Download Print this page

Siemens 3VT84 Operating Instructions Manual page 22

3vt molded-case circuit breakers vt400

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Istruzioni di servizio
Leggere con attenzione queste istruzioni prima di
installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa
apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire inter-
venti sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito
soltanto con componenti certificati.
Informazioni generali sul 3VT
Gli interruttori compatti 3VT sono disponibili con correnti nominali I
da 10 A a 630 A. Per la grandezza costruttiva VT400 varia la cor-
rente nominale I
fra 250 A e 400 A. La tensione nominale d'eserci-
n
zio è di 415 / 440 V AC e la tensione nominale d'isolamento è di
690 V AC. Gli interruttori automatici sono progettati per la prote-
zione di conduttori e motori, nonché per la commutazione in circuiti
elettrici.
Il 3VT nella grandezza costruttiva VT400 è disponibile con sgancia-
tore di sovracorrente termomagnetico con protezione da sovracca-
rico fissa o regolabile ritardata a lungo (L). La protezione da
cortocircuito non ritardata (I) è invariabile oppure regolabile con LSI
dello sganciatore di sovracorrente elettronico.
Condizioni di esercizio per il VT400
L'interruttore automatico 3VT è resistente agli agenti atmosferici.
Esso risulta adatto all'utilizzo in ambienti chiusi nei quali non siano
predominanti condizioni di esercizio gravose (ad es. polvere, vapori
corrosivi, gas nocivi). In caso di utilizzo in ambienti polverosi e
umidi, l'interruttore automatico deve essere installato in involucri
adeguati (custodia, armadio). La temperatura ambiente deve essere
compresa fra +40 °C e -5 °C, il valore medio su 24 ore deve essere
inferiore a +35 °C;
Altitudine di installazione: fino a 2000 m;
Grado d'inquinamento: 3;
Categoria di utilizzo: B.
Montaggio
Gli interruttori automatici vengono montati utilizzando viti M 6 come
indicato dal disegno quotato (1). Posizioni di montaggio consentite,
vedere figura (3). È necessario rispettare lo spazio richiesto per la
fuoriuscita del gas di commutazione (Fig. (2)).
Collegamento dei conduttori principale e ausiliario
I collegamenti principali dell'interruttore automatico sono costituiti
da connessioni a vite idonee al collegamento diretto di capicorda o
sbarre. I cavi a filo capillare devono essere dotati di capocorda. Per
le sezioni consentite del conduttore e le coppie di serraggio, consul-
tare la tabella (6).
Sul modello a 4 poli il conduttore neutro è sempre collegato a sini-
stra. L'alimentazione a ritroso non è consentita. A valle del collega-
mento è possibile applicare dei coprimorsetti (accessori opzionali).
Per le dimensioni principali dei collegamenti opzionali (sbarra bus
anteriore, collegamenti a vite posteriori), consultare la fig. (4).
Funzionamento
Per la posizione della leva ribaltabile e l'indicatore dello stato, con-
sultare la fig. (9).
L'interruttore e l'indicatore dello stato di commutazione sono
comandati mediante la leva ribaltabile.
Dopo lo scatto dell'interruttore automatico (leva ribaltabile in posi-
zione "Tripped") è necessario spostare la leva oltre la posizione 0
22
("OFF") fino a bloccarla nuovamente. Solo a questo punto è possi-
bile richiudere l'interruttore automatico. Un interruttore automatico
chiuso può essere fatto scattare premendo il tasto di test (test di
funzionamento).
(1)
(2)
n
Spazio richiesto al di sopra delle camere spegniarco
Distanza minima da componenti
adiacenti collegati a terra e
da componenti conduttori non isolati.
(4)
Morsetti anteriori
con prolunga
Morsetti posteriori
(vite)
Italiano
(3)
A5E00817857-01

Advertisement

loading