Download Print this page
FLORABEST FRM 1800 A1 Translation Of Original Operation Manual

FLORABEST FRM 1800 A1 Translation Of Original Operation Manual

Electric lawnmower

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ElEctric lawnmowEr Frm 1800 a1
ElEctric lawnmowEr
Translation of original operation manual
ElEktrična kosilnica
Prevod originalnega navodila za uporabo
ElEktrická kosačka na trávu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 79398
®
ElEktryczna kosiarka do trawy
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ElEktrická sEkačka na trávu
Překlad originálního provozního návodu
ElEktro-rasEnmähEr
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

loading

Summary of Contents for FLORABEST FRM 1800 A1

  • Page 1 ® ElEctric lawnmowEr Frm 1800 a1 ElEctric lawnmowEr ElEktryczna kosiarka do trawy Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ElEktrična kosilnica ElEktrická sEkačka na trávu Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad originálního provozního návodu ElEktrická kosačka na trávu ElEktro-rasEnmähEr...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Introduction Introduction........5 Intended.purpose......5 General.description.......5 Congratulations on the purchase of your Scope of delivery ......5 new device. With it, you have chosen a Overview ........6 high quality product. Functional description ..... 6 The operating instructions constitute part of Technical.specifications.
  • Page 6: Overview

    4 screws to attach the bar Cut height ......20 – 70 mm 2 wing nuts and screws for attaching Protection class ......... the curved handle Protection type ........IP 24 2 butterfly nuts for attaching the curved Weight ........15.1 kg handle Lawn bag volume ......
  • Page 7: Safety.information

    tions are therefore not guaranteed. As such, Do not dispose of electrical no assertion of legal claims can be enforced equipment in domestic waste. on the basis of the operating instructions. Safety information General safety information This section covers the basic safety regula- This equipment may cause serious tions when working with the electric lawn- injury in the case of improper use.
  • Page 8 inspection of the equipment. Do not downwards. Take particular care when use the equipment if protective devices changing the direction of travel on (e.g. collision guard or grass bag), the slope. Do not work on excessively parts of the cutting device or bolts are steep slopes.
  • Page 9 • Handle the equipment with care. Keep as deflection and/or grass collection de- vices. tools sharp and clean, in order to fa- • Do not overload the equipment. Work cilitate better and safer work. Follow only within the specified power range the maintenance instructions.
  • Page 10: Assembly

    Assembling the Grass Bag cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the customer serv- ices of the same, or a qualified person, Clip the fabric (18) into the up- in order to avoid hazards. per tray of the grass collection •...
  • Page 11: Emptying The Grass Bag

    2. To remove the grass bag (4), 4. To switch off, release the start lift the collision guard (9) and lever (15). detach the grass bag. Fold the . After.switching.off.the.equip- collision guard (9) back onto the ment,.the.blade.continues.to. mower housing. turn.for.several.seconds..Do. Emptying the Grass Bag not.touch.the.moving.blade..
  • Page 12: Cleaning, Maintenance And Storage

    Cleaning, Maintenance Changing the Blade and Storage If the blade is blunt, it can be sharpened . Have.work.that.is.not.de- by a specialist workshop. If the blade is scribed.in.these.instructions. damaged or showing signs of imbalance, carried.out.by.a.customer. it must be replaced (see chapter on “Spare service.centre.that.we.have.
  • Page 13: Trouble.shooting

    Trouble Shooting Problem Possible.Cause Fault.Fixing Check the socket, cable, wire Power is off and plug and have any repairs carried out by an electrician Defective start lever Equipment does Repair by customer services not start Worn carbon brushes Defective motor Set a greater cut height.
  • Page 14: Waste.disposal.and.environmental

    Waste disposal receipt. This document is required as proof and environmental of purchase. If a material or manufacturing defect protection occurs within three years of the date of Do not dispose of used oil in the sewage purchase of this product, we will repair or system or drains.
  • Page 15: Repair.service

    Repair Service product. Intended uses and actions against which the operating manual advises or warns must be categorically avoided. For a charge, repairs not covered by the The product is designed only for private guarantee can be carried out by our serv- and not commercial use.
  • Page 16: Spis Tresci Wstęp

    Spis tresci Wstęp Wstęp.........16 Przeznaczenie......16 Opis.ogólny........17 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zakres dostawy ......17 Zdecydowali się Państwo na zakup wartoś- Przegląd ........17 ciowego produktu. Instrukcja obsługi jest Opis działania ......17 częścią składową produktu. Zawiera ona Dane.techniczne......17 ważne wskazówki dotyczące bezpieczeń- Zasady.bezpieczeństwa.
  • Page 17: Opis.ogólny

    Opis ogólny tryczny o dużej mocy, wytrzymałą obu- dowę z tworzywa sztucznego, wyłącznik Zakres dostawy bezpieczeństwa, osłonę odbojową i worek do zbierania skoszonej trawy. Dodatkowo Proszę ostrożnie wyciągnąć urządzenie z urządzenie można przestawiać na 6 róż- opakowania i sprawdzić, czy dostarczone nych wysokości i jest ono wyposażone w zostały wszystkie poniższe części: lekkobieżne kółka.
  • Page 18: Zasady.bezpieczeństwa

    Symbole na urządzeniu może być wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urządzeniami. Uwaga! Podana wartość emisji drgań może też Proszę uważnie przeczytać niniej- Proszę uważnie przeczytać niniej- służyć do szacunkowej oceny stopnia szą instrukcję obsługi. ekspozycji użytkownika na drgania. Konieczne jest noszenie ochrony Ostrzeżenie: oczu i słuchu.
  • Page 19: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ogólne wskazówki bezpie- Państwo boso lub noszą niezapinane czeństwa sandały. • Przed każdym użyciem należy W przypadku nieprawidłowej przeprowadzić kontrolę wzrokową eksploatacji urządzenie może urządzenia. Proszę nie eksploatować spowodować poważne urazy. W urządzenia, gdy brak jest urządzeń celu uniknięcia szkód osobowych ochronnych (np.
  • Page 20 zawsze trzymać się z dale od otworu • Proszę nie stosować urządzenia w deszczu, w złych warunkach atmosfe- wylotowego. rycznych, w wilgotnym otoczeniu lub na mokrej trawy. Pracę należy wyko- Uwaga, niebezpieczeństwo! Nóż nywać przy dziennym świetle lub przy obraca się jeszcze przez pewien dobrym oświetleniu.
  • Page 21 czyste, co umożliwia łatwiejsze i bez- • Nigdy nie podnosić lub odnosić urzą- dzenia w przypadku pracującego silni- pieczniejsze wykonywanie pracy. Pro- szę przestrzegać instrukcji (przepisów) • Urządzenie należy wyłączyć i wyciąg- konserwacyjnych. nąć kabel sieciowy: • Proszę nosić rękawice, gdy zmieniają Państwo urządzenie tnące.
  • Page 22: Montaż

    • Kabel sieciowy należy utrzymywać z 2. Zamocować belkę dolną (3) daleka od narzędzia tnącego. Noże obiema śrubami i nakrętkami tnące mogą uszkodzić kabel siecio- motylkowymi (2a). wy i prowadzić do dotknięcia części przewodzących napięcie. Osoba 3. Przymocować uchwyt pałąkowy obsługująca powinna prowadzić...
  • Page 23: Trawy

    Ustawienie wysokości koszenia Koszenia przy użyciu kosiarki do trawy nie wolno wykonywać bez ochrony odbojowej lub kosza do Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć zbierania skoszonej trawy. Istnieje wtyczkę sieciową i poczekać, aż niebezpieczeństwo doznania obra- nóż zatrzyma się. Istnieje niebez- żeń. pieczeństwo szkód osobowych. Z boku kosza znajduje się...
  • Page 24: Praca Przy Użyciu Worka Do Zbierania Skoszonej Trawy

    (11), znajdujący się przy uchwy- dojść do uszkodzenia silnika. cie i jednocześnie przytrzymać • Pracę na pochyłościach należy wyko- dźwignię włączającą (15). nywać zawsze poprzecznie do stoku. Zwolnić przycisk odryglowujący Proszę zachować szczególną ostroż- (11). ność w trakcie cofania się i ciągnięcia 6.
  • Page 25: Wymiana Noży

    Przechowywanie należy używać żadnych środków do czyszczenia lub rozpuszczalników. • Po koszeniu przylegające resztki ro- • Urządzenie należy przechowywać w ślin należy usuwać z kółek, otworów suchym miejscu poza zasięgiem dzie- wentylacyjnych, otworu wyrzutowego ci. Odkręcić nakrętki motylkowe i zło- i komory noża kawałkiem drewna żyć...
  • Page 26: Wykrywanie.błędów

    Wykrywanie błędów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Sprawdzić gniazdo wtykowe, Zanik napięcia kabel, przewód, wtyczkę, sieciowego ewentualnie zlecić naprawę fachowcowi-elektrykowi Dźwignia włączająca 15) jest uszkodzony Urządzenie nie Szczotki węglowe są Naprawa przez serwis uruchamia się zużyte Uszkodzony silnik Ustawić wyższą wysokość koszenia.
  • Page 27: Gwarancja

    Gwarancja Gwarancja obowiązuje dla wad mate- riałowych lub fabrycznych. Gwarancja Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, nie rozciąga się na części produktu, które na zakupione urządzenie otrzymują Pań- podlegają normalnemu zużyciu i można stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. je uznać za części zużywalne (np. filtry W przypadku wad tego produktu przysłu- lub nasadki), oraz na uszkodzenia części gują...
  • Page 28: Serwis.naprawczy

    Service-Center naszym działem obsługi klienta, za- łączając dowód zakupu (paragon) i Serwis.Polska określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany Tel.: 22 397 4996 adres serwisu. Aby uniknąć proble- E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN.79398 mów z odbiorem i dodatkowych kosz- tów, prosimy o wysłanie przesyłki na adres, który Państwu podano.
  • Page 29: Úvod

    Kazalo Úvod Úvod.......... 29 Namen.uporabe......29 Splošni.opis........ 30 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Obseg dobave ......30 Tým ste sa rozhodli pre kvalitný pro- Pregled ......... 30 dukt. Návod na obsluhu je súčasťou Opis funkcij ........30 Tehnični.podatki......30 tohto produktu.
  • Page 30: Splošni.opis

    Splošen opis Funkcije elementov za upravljanje so opi- sane v naslednjih opisih. Obseg dobave Tehnični podatki Orodje previdno vzemite iz embalaže in Električna.kosilnica..FRM.1800.A1 preverite, če so naslednji deli popolni: Nazivna moč motorja ....1800 W kosilnica in ločni ročaj s Omrežna napetost ..
  • Page 31: Varnostna.navodila

    Podatki o hrupu in tresljajih so določeni v Pozor! skladu z določili in normami, navedenimi v Zaustavljanje rezil kosilnice. izjavi o skladnosti. Pridržujemo si pravico do tehničnih in Navedena raven zvočne moči L optičnih sprememb zaradi nadaljnjega razvoja brez predhodnega obvestila. Iz tega razloga ne jamčimo za mere, navodi- Zaščitni razred II la in podatke, podane v teh navodilih za...
  • Page 32 • Nosite primerno delovno obleko, kot • Nikoli ne delajte z orodjem, če ste so trdna obutev z nedrsečim podpla- utrujeni ali niste zbrani oz. če ste pod tom in robustne dolge hlače. Orodja vplivom alkohola ali zdravil. Vedno si ne uporabljajte, če ste bosi ali obuti v pravočasno vzemite odmor.
  • Page 33 • Orodja ne poskušajte popraviti, razen • Orodja nikoli ne pustite na delovnem mestu brez nadzora. če ste za to ustrezno usposobljeni. Vsa • Ne delajte s poškodovanim, nepopol- dela, ki niso navedena v teh navodilih nim ali brez dovoljenja proizvajalca za uporabo, lahko opravi izključno spremenjenim orodjem.
  • Page 34: Montaža

    v stik z deli pod napetostjo. Priključni Če odvijete obe krilni matici, lahko kabel vedno napeljite za uporabnika. ločni ročaj za lažje shranjevanje • Ne vlecite za priključni kabel, da bi orodja preklopite navzdol. Pazite, izvlekli vtič iz vtičnice. Priključnega da ne ukleščite priključnega kabla.
  • Page 35: Praznjenje Zbiralne Vreče

    Praznjenje zbiralne vreče držite pritisnjeno ročico za zagon (15). Izpustite gumb za Pomagajte si tudi s spodnjim ročajem na sprostitev (11). zbiralni vreči za travo (4), da vrečo izpraz- 6. Za izklop spustite ročico za zagon nite. (15). Nastavitev višine reza Po izklopu orodja se rezilo vrti še nekaj sekund.
  • Page 36: Čiščenje/Vzdrževanje/ Shranjevanje

    Čiščenje/vzdrževanje/ Menjava rezil shranjevanje Če je rezilo topo, vam ga lahko nabrusijo Dela, ki niso opisana v teh navodi- Dela, ki niso opisana v teh navodi- v specializiranem servisu. Če je rezilo po- lih za uporabo, naj opravi poobla- škodovano ali neenakomerno obrabljeno, ščena servisna služba.
  • Page 37: Odstranjevanje/.Varstvo.okolja

    Odstranjevanje/ varstvo okolja Napravo, opremo in embalažo reciklirajte na okolju primeren način, v skladu z urad- nimi predpisi in veljavno zakonodajo. Električne naprave ne spadajo med gospodinjske odpadke. O tem se lahko dodatno pozanimate pri našem servisnem centru. Nadomestni deli Za nakup nadomestnih delov se obrnite na navedeni naslov servisne službe ali pošljite faks na navedeno številko.
  • Page 38: Motnje.pri.delovanju

    Motnje pri delovanju Težava Možen vzrok Odpravljanje napake Preverite vtičnico, kabel, Ni omrežne napetosti. napeljavo in vtič. Po potrebi pokličite električarja. Ročica za zagon ( je v okvari. Popravilo naj opravi servisna Orodje se ne Ogljene ščetke so služba. vklopi obrabljene. Okvara motorja Nastavite večjo višino reza.
  • Page 39: Garancija

    Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt Servis Slovenija: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Page 41: Obsah Úvod

    Obsah Úvod Úvod..........41 Účel.použití.........41 Obecný.popis......42 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Objem dodávky ......42 ho přístroje. Přehled ........42 Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- Popis funkce ......... 42 bek. Návod k obsluze je součástí tohoto Technická.data..
  • Page 42: Obecný.popis

    Obecný popis bezpečnostním vypínačem, ochranou proti odraženým předmětům a sběrným košem. Objem dodávky Navíc lze přístroj 6násobně výškově přestavit a má lehce jdoucí kola. Přístroj opatrně vyjměte z obalu a zkontro- Funkce ovládacích prvků je uvedena v nás- lujte, zda jsou kompletní následující díly: ledujícím textu.
  • Page 43: Bezpečnostní.pokyny

    . Výstraha: Nebezpečí poranění odlétávajícími Emisní hodnota vibrací se může částmi. během skutečného používání Okolostojící osoby udržujte v elektrického přístroje odlišovat dostatečné vzdálenosti od sekačky. od uvedené hodnoty, v závislosti na způsobu, kterým je elektrický Opatrně – ostrý nůž! Nohy a ruce přístroj používán.
  • Page 44 jej používat pod dohledem osoby Dodržujte ochranu proti hluku a zodpovědné za jejich bezpečnost nebo místní předpisy. Přístroj může být po instruktáži, jak přístroj používat. používán ve stanovené dny (např. • Malé děti by měly být pod dozorem, aby neděle a volné dny), zatímco jeho bylo zajištěno, že si s přístrojem nebudou provoz může být v určitých denních hrát.
  • Page 45 tomto případě zkontrolujte poškození dostatečné vzdálenosti od vyhazo- vacího otvoru. přístroje a event. jej nechte opravit. • Nikdy nedávejte ruce a nohy do blízkosti Pozor, nebezpečí! Nůž dobíhá. rotujících částí nebo pod ně. U rotačních Hrozí nebezpečí poranění. sekaček nikdy nesmíte stát před otvorem k vyhazování...
  • Page 46: Montáž

    jsou dlouhé maximálně 75 cm a jsou 3. Obloukovou rukojeť (1) upevněte určeny pro použití v terénu. Průřez na spodní držadlo (3) po- vodiče síťového kabelu musí činit mocí dvou přiložených šroubů minimálně 2,5 mm . Před použitím (16), podložek (17) a dvou odviňte celý...
  • Page 47: Obsluha

    Klapka (21) zavřená: Pro první sekání v sezóně by měla Sběrný (4) koš plný být nastavena vysoká řezná výška. Obsluha Dodržujte ochranu proti hluku a místní předpisy. Zavěšení/sejmutí sběrného koše Zapnutí a vypnutí 1. K zavěšení sběrného koše 1. Zástrčku síťového kabelu zasuňte (4) zvedněte ochranu proti do zásuvky (12) na obloukové...
  • Page 48: Čištění/Údržba/Skladování

    Všeobecné práce k čištění • Se sekáním začněte v blízkosti zásuvky a údržbě a pokračujte směrem od zásuvky. • Síťový kabel vždy táhněte za sebou a . Sekačku.neostřikujte.vodou.. po obrácení jej položte na již poseka- Hrozí.nebezpečí.úrazu.elek- nou stranu. trickým.proudem. • S přístrojem pracujte jen při krokové...
  • Page 49: Skladování

    Náhradní díly Skladování • Přístroj uchovávejte v suchu a mimo Náhradní díly můžete objednat přímo dosah dětí. Uvolněte zajišťovací páky v zákaznickém servisu. Při objednávání k upevnění držadla a držadlo sklop- uveďte typ stroje a číslo náhradního dílu. te, aby přístroj nezabíral tolik místa. Přitom nesmí...
  • Page 50: Vyhledávání.závad

    Vyhledávání závad Problém Možná příčina Odstranění závady Zkontrolujte zásuvku, kabel, vedení, zástrčku, Bez síťového napětí event. opravu provede kompetentní elektrikář Defektní Startovací páka Přístroj nelze Oprava zákaznickým Opotřebované uhlíkové zapnout servisem kartáče Defektní motor Nastavte větší výšku sekání. Zatlačením úchytné Tráva příliš dlouhá rukojeti lehce nadzvedněte přední...
  • Page 51: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za ku od data zakoupení. spotřební materiál (např. filtry nebo nástav- V případě...
  • Page 52: Opravna

    Service-Center (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, Servis.Česko přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného ser- Tel.: 800143873 visu. Aby bylo zabráněno problémům E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN.79398 s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně...
  • Page 53: Obsah Úvod

    Obsah Úvod Úvod..........53 Použitie........53 Všeobecný.popis......54 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nové- Objem dodávky ......54 ho prístroja. Prehľad ........54 Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Popis funkcie ........ 54 Návod na obsluhu je súčasťou tohto Technické.údaje.
  • Page 54: Všeobecný.popis

    Všeobecný popis Popis funkcie Rozsah dodávky Elektrická kosačka obsahuje rezací nástroj, ktorý sa nachádza rovnobežne k rezacej Prístroj opatrne vyberte z obalu a skontro- ploche. Prístroj je vybavený výkonným elek- lujte prítomnosť nasledovných dielov: tromotorom, odolným plastovým krytom, bezpečnostným spínačom, odrazovou och- kosačka a rukoväť...
  • Page 55: Bezpečnostné.pokyny

    Symboly na prístroji V prípade potreby kontaktujte vášho dodávateľa elektrickej ener- gie za účelom overenia, či je trvalé prúdové zaťaženie siete na prípo- Pozor! jnom mieste pre pripojenie prístroja Pozorne si prečítajte návod na dostatočné. obsluhu. Uvedená hodnota vibrácií bola odmeraná Noste ochranu očí...
  • Page 56: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Všeobecné bezpečnostné Nepoužívajte prístroj, ak chodíte nabo- pokyny so, alebo ak nosíte otvorené sandále. • Pred každým použitím vykonajte vizu- Tento prístroj môže pri nesprávnom álnu kontrolu prístroja. Nepoužívajte použití spôsobiť závažné zranenia. prístroj, ak chýbajú alebo sú opotre- Aby sa zabránilo zraneniam a bované...
  • Page 57 požití alkoholu alebo tabletiek. Vždy nepoužívajte s poškodenými ochrannými si včas zoberte pracovnú prestávku. zariadeniami alebo krytmi alebo chýba- Pracujte s rozvahou. júcimi bezpečnostnými zariadeniami, ako • Pri práci dbajte na bezpečnú napríklad vodiace zariadenia a/alebo vzdialenosť, hlavne na úbočiach. Pra- zariadenia na zachytávanie trávy.
  • Page 58: Montáž

    tomto návode, smie vykonávať len naše • Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky autorizované zákaznícke strediská. neťahajte za kábel. Chráňte kábel • Prístroj uchovajte na suchom mieste a pred horúčavou, olejom a ostrými mimo dosahu detí. hranami. • S prístrojom zaobchádzajte opatrne. •...
  • Page 59: Montáž Košíka Na Trávu

    Obsluha Ak uvoľníte obidve zaisťovacie páky na zaistenie nosníka, môžete Zavesenie/odobratie košíka rukoväť sklopiť nadol na uskladne- na zachytávanie trávy nie prístroja. Dbajte na to, aby ste nezasekli napájací kábel. 1. Na zavesenie košíka na za- Montáž košíka na trávu chytávanie trávy (4) nadvihnite odrazovú...
  • Page 60: Zapnutie A Vypnutie

    Pre prvé kosenie v sezóne by ste • Kosiť začnite v blízkosti zásuvky a po- mali vybrať vysokú výšku kosenia. stupujte smerom od zásuvky. • Napájací kábel ťahajte vždy za sebou Dodržiavajte ochranu pred hlukom a po otočení ho preneste na pokosenú a miestne predpisy.
  • Page 61: Všeobecné Čistiace Práce A

    Všeobecné čistiace prác a 3. Z opačnom poradí namontujte údržba nový nôž. Dbajte na to, aby bol nôž v správnej polohe a skrutka . Kosačku.nečistite.prúdom. pevne dotiahnutá. striekajúcej.vody..Hrozí. Skladovanie nebezpečenstvo.zásahu.elek- trickým.prúdom. • Prístroj uchovajte v suchom prostredí a • Prístroj udržiavajte v čistom stave. Na mimo dosahu detí.
  • Page 62: Náhradné.diely

    Náhradné diely Náhradné diely je možné objednať priamo prostredníctvom servisného strediska Grizz- ly. Pri objednávke uveďte typ stroja a číslo náhradného dielu. Náhradný nôž......13700300 Ak by ste potrebovali ďalšie náhradné diely, potrebné číslo dielu nájdete v rozloženom montážnom výkrese.
  • Page 63: Riešenie.problémov

    Riešenie problémov Problém Možná príčina Odstránenie problému Skontrolujte zásuvku, kábel, vedenie, zástrčku, prípadne Chýba elektrické napätie oprava vykonaná odborným elektrikárom štartovacia páka ( vynecháva Prístroj nie je Oprava v zákazníckom možné spustiť stredisku Opotrebované uhlíkové kefy Motor defekt Nastavte vyššiu výšku rezania.
  • Page 64: Záruka

    Záruka Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na Vážená zákazníčka, vážený zákazník, diely produktu, ktoré sú vystavené normál- Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- dátumu zakúpenia. žovať...
  • Page 65: Servisná.oprava

    Service-Center • Produkt evidovaný ako poškodený mô- žete po dohode s našim zákazníckym Servis.Slovensko servisom, s priloženým dokladom o za- kúpení (pokladničný doklad) a s údaj- Tel.: 0850 232001 mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN.79398 la, zaslať...
  • Page 66: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung........66 Bestimmungsgemäße. Verwendung....... 66 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Allgemeine.Beschreibung.... 67 neuen Gerätes. Lieferumfang........67 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Übersicht ........67 Produkt entschieden. Die Betriebsanleitung Funktionsbeschreibung ....67 ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält Technische.Daten.
  • Page 67: Allgemeine.beschreibung

    Allgemeine Funktionsbeschreibung Beschreibung Der Elektro-Rasenmäher besitzt ein parallel Lieferumfang zur Schnittebene sich drehendes Schneid- werkzeug. Er ist mit einem leistungsstarken Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Elektromotor, einem robusten Kunststoffge- Packung und prüfen Sie, ob die nachfol- häuse, einem Sicherheitsschalter, einem Prallschutz und einem Grasfangsack aus- genden Teile vollständig sind: gestattet.
  • Page 68: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver- Dieser Abschnitt behandelt die grundle- gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem genden Sicherheitsvorschriften bei der anderen verwendet werden. Arbeit mit dem Elektro-Rasenmäher. Der angegebene Schwingungsemissi- Bildzeichen.auf.dem.Gerät onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet...
  • Page 69: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sicherheitshinweise Sie barfuß gehen oder offene Sanda- len tragen. Dieses Gerät kann bei unsachge- • Führen Sie vor jeder Benutzung eine mäßem Gebrauch ernsthafte Verlet- Sichtprüfung des Gerätes durch. zungen verursachen. Um Personen- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn und Sachschäden zu vermeiden, Schutzeinrichtungen (z.B.
  • Page 70 Rasen. Arbeiten Sie nur bei Tageslicht überquert werden und wenn das Gerät oder guter Beleuchtung. zu und von den zu mähenden Flächen • Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, gebracht wird. wenn Sie müde oder unkonzentriert • Halten Sie die Grasauswurföffnung sind oder nach der Einnahme von Al- stets sauber und frei.
  • Page 71 • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steck- • Bringen Sie Hände oder Füße niemals in die Nähe oder unter rotierende Teile. Bei dose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI- Sichelmähern darf sich nie vor die Gra- Schalter / RCD) mit einem Auslösestrom sauswurföffnung gestellt werden.
  • Page 72: Montage

    Montage . Das.Textilgewebe.(18).des. Grasfangsacks.(4).muss.an. den.beiden.seitlichen.Sta- Ziehen Sie vor allen Arbeiten an bilisierungsbügeln.innen. dem Gerät den Netzstecker. Es be- vorbeigeführt.werden..Die. steht die Gefahr von Personenschä- Stabilisierungsbügel.sind.so- den. mit.von.außen.sichtbar..Siehe. Bügelgriff.montieren Bildausschnitt. 1. Entfernen Sie die beiden vor- Klipsen Sie den Handgriff (20) montierten Flügelmuttern (2a) mit am Grasfangsack (4) ein.
  • Page 73: Grasfangsack Entleeren

    Grasfangsack.entleeren 4. Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass das Gerät keine Nehmen Sie auch den unteren Griff am Gegenstände berührt. Grasfangsack (4) zur Hilfe, um den Gras- 5. Zum Einschalten drücken Sie fangsack auszuschütteln. den Entriegelungsknopf (11) am Handgriff und halten gleichzeitig Schnitthöhe.einstellen den Starthebel (15) gedrückt.
  • Page 74: Reinigung/Wartung/Lagerung

    • Arbeiten Sie an Hängen immer quer • Entfernen Sie nach dem Mähen anhaf- zum Hang. Seien Sie besonders vor- tende Pflanzenreste mit einem Holz- sichtig beim Rückwärtsgehen und Zie- oder Plastikstück von den Rädern, den hen des Gerätes. Lüftungsöffnungen, der Auswurföffnung •...
  • Page 75: Lagerung

    Lagerung • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- • Bewahren Sie das Gerät trocken und stoff- und Metallteile können sortenrein außerhalb der Reich weite von Kindern getrennt werden und so einer Wieder- auf. Lösen Sie die Feststellhebel zur verwertung zugeführt werden.
  • Page 76: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche.Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzstecker prüfen, Netzspannung fehlt ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Starthebel ( 15) defekt Reparatur durch Gerät startet nicht Kohlebürsten abgenutzt Kundendienst Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Durch Drücken Gras zu lang des Bügelgriffs die Vorderräder leicht anheben.
  • Page 77: Garantie

    Garantie Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sich nicht auf Produktteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und daher als rantie ab Kaufdatum. Verschleißteile angesehen werden können Im Falle von Mängeln dieses Produkts (z.B.
  • Page 78: Reparatur-Service

    Service-Center • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service.Deutschland Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Tel.: 01805772033 und wann er aufgetreten ist, für Sie (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, portofrei an die Ihnen mitgeteilte Mobilfunk max.
  • Page 80: Ec.declaration.of.conformity

    We hereby confirm that the Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Electric Lawnmower Elektryczna kosiarka do trawy Seriia Design Series produkcyjna FRM 1800 A1 FRM 1800 A1 Numer seryjny Serial number 201208000001 - 201208000001 - 201212043700 201212043700 conforms with the following applicable re- od roku produkcji 2012 spełnia wymogi od-...
  • Page 81: Izjava.o.skladnosti

    Tímto potvrzujeme, S tem potrjujemo, da že električna kosilnica elektrická sekačka na trávu serije FRM 1800 konstrukční řady FRM 1800 A1 Serijska številka Pořadové číslo 201208000001 - 201208000001 - 201212043700 201212043700 leto proizvodnje 2012, ustreza veljavnim počínaje rokem výroby 2012 odpovídá...
  • Page 83: Preklad.originálneho

    CE Konformitätserklärung Týmto potvrdzujeme, že Hiermit bestätigen wir, dass die Elektrická kosačka na trávu konštrukč- Elektro-Rasenmäher ného radu FRM 1800 A1 Baureihe FRM 1800 A1 Poradové číslo Seriennummer 201208000001 - 201212043700 201208000001 - 201212043700 počínajúc rokom výroby 2012 zodpovedá...
  • Page 85: Exploded.drawing

    Exploded Drawing • Rysunek w rozłożeniu na części Eksplozijska risba • Explozní výkres Explózny výkres • Explosionszeichnung informative, pouczający, Informativno, informační, informatívny, informativ...
  • Page 87 2012-11-23-rev02-op...
  • Page 88 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 09 / 2012 Ident.-No.: 72055234092012-PL / SI / CZ / SK IAN 79398...

This manual is also suitable for:

79398