Makita DUB361 Instruction Manual

Makita DUB361 Instruction Manual

Cordless blower
Hide thumbs Also See for DUB361:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Izjava O Skladnosti es
  • Opis Delovanja
  • ЕО Декларация За Съответствие
  • Технички Податоци
  • Declaraţie de Conformitate CE
  • Accesorii Opţionale
  • Технички Подаци
  • Технические Характеристики
  • Декларация О Соответствии ЕС
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Принадлежности
  • Технічні Характеристики
  • Декларація Про Відповідність Стандартам ЄС
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Blower
Brezžični puhalnik
SL
Fryrëse me bateri
SQ
Акумулаторен инструмент
BG
за издухване на прах
HR
Bežični ventilator za lišće
Безжична дувалка
МК
Suflantă fără cablu
RO
SR
Бежична дуваљка
Аккумуляторная
RU
воздуходувка
Акумуляторна повітродувка
UK
DUB361
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
4
9
14
19
24
29
34
39
44
50

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUB361

  • Page 1 за издухване на прах ЕКСПЛОАТАЦИЯ Bežični ventilator za lišće PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична дувалка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Suflantă fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Бежична дуваљка УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Аккумуляторная РУКОВОДСТВО ПО воздуходувка ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З Акумуляторна повітродувка ЕКСПЛУАТАЦІЇ DUB361...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DUB361 Capacities Air volume (HIGH) 4.4 m /min Air volume (LOW) 2.6 m /min No load speed (min HIGH 17,000 10,000 Overall length (without long nozzle) 420 mm (with long nozzle) 905 mm Net weight 3.1 - 3.2 kg...
  • Page 5 Training ing steps before restarting and operating the blower: Read the instructions carefully. Be familiar with the • inspect for damage, controls and the correct use of the blower. • when the blower is damaged, have it repaired Never allow children, persons with reduced by Makita Authorized Service Centers. physical, sensory or mental capabilities or lack of 21. Switch off the blower and remove the battery car- experience and knowledge or people unfamiliar tridge and make sure that all moving parts have with these instructions to use the blower. Local come to a complete stop regulations may restrict the age of the operator. • whenever you leave the blower, Electric shock could occur if used on wet surfaces.
  • Page 6: Functional Description

    Follow your local regulations relating to dis- • Do not install the battery cartridge forcibly. If the posal of battery. cartridge does not slide in easily, it is not being SAVE THESE INSTRUCTIONS. inserted correctly. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. NOTE: Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that • The tool does not work with only one battery have been altered, may result in the battery bursting cartridge. causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and Tool / battery protection system charger.
  • Page 7: Operation

    Overheat protection for battery ASSEMBLY When the battery is overheated, the tool stops auto- matically without any indication. The tool does not start CAUTION: even if pressing the switch button. In this situation, let the battery cool before turning the tool on again. • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying NOTE: The battery overheat protection works only out any work on the tool. with a battery cartridge with a star marking. ► Fig.2: 1. Star marking Installing or removing the long nozzle Overdischarge protection ► Fig.6: 1. Hook 2. Button 3. Long nozzle ► Fig.3: 1. Battery indicator To install the long nozzle, push in onto the blower outlet When the remaining battery capacity gets low, the of the tool all the way.
  • Page 8: Replacing Carbon Brushes

    Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes. ► Fig.12: 1. Screwdriver 2. Brush holder cap Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 9: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model DUB361 Zmogljivosti Volumen zraka (VISOKO) 4,4 m /min Volumen zraka (NIZKO) 2,6 m /min Hitrost brez obremenitve (min Visoko 17.000 Nizko 10.000 Celotna dolžina (brez dolge šobe) 420 mm (z dolgo šobo) 905 mm Neto teža 3,1 – 3,2 kg Baterijski vložek BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850,...
  • Page 10 čisto pri tleh. bam z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali psihič- 20. Puhalnik nemudoma izklopite, če med uporabo nimi sposobnostmi ter s pomanjkanjem izkušenj naletite na tujke in če se pojavi nenavaden zvok in znanja ter osebam, ki niso seznanjene s temi ali tresenje. Pred ponovnim zagonom in uporabo navodili za uporabo puhalnika. Lokalni predpisi puhalnika odstranite akumulatorsko baterijo in morda omejujejo starost uporabnika naprave. sledite naslednjim korakom: Pri uporabi na mokrih površinah lahko pride • preverite, ali je puhalnik morda poškodovan, do električnega udara. Ne izpostavljajte dežju. Hranite v notranjih prostorih. • če je puhalnik poškodovan, se obrnite na pooblaščeni servisni center Makita. Upoštevajte, da je upravljavec ali uporabnik odgovoren za nesreče ali nevarnosti, ki se zgodijo 21. Izklopite puhalnik, odstranite akumulatorsko bate- drugim ljudem ali njihovi lastnini. rijo in se prepričajte, da so vsi premični deli popol- Priprava noma pri miru Uporabite zaščito za ušesa in varnostna očala. • kadar pustite puhalnik nenadzorovan, Med uporabo puhalnika jih nosite ves čas. • preden odpravite ovire ali očistite korito, Pri delu s puhalnikom vedno nosite kakovostno • pred pregledom, čiščenjem ali delom na obutev in dolge hlače.
  • Page 11 ZLORABA boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in ali neupoštevanje varnostnih pravil v teh polnilnik Makita. navodilih za uporabo lahko povzroči hude Nasveti za ohranjanje največje telesne poškodbe. zmogljivosti akumulatorja Pomembna varnostna navodila za Napolnite baterijski vložek, preden se v celoti...
  • Page 12: Opis Delovanja

    Zaščita akumulatorja pred OPIS DELOVANJA pregrevanjem Če se akumulator pregreje, se orodje samodejno ustavi POZOR: brez kakršnih koli znakov. Orodja ne boste mogli zagnati, • Pred vsako nastavitvijo ali pregledom delovanja tudi če pritisnete preklopni gumb. V tem primeru pustite, orodja se prepričajte, da je le to izključeno in da da se akumulator ohladi, preden orodje znova vklopite. je akumulatorska baterija odstranjena. OPOMBA: Zaščita pred pregrevanjem akumulatorja Nameščanje ali odstranjevanje deluje samo pri akumulatorskih baterijah z oznako zvezdice. akumulatorske baterije ► Sl.2: 1. Oznaka z zvezdico ► Sl.1: 1. Rdeči indikator 2. Gumb 3. Baterijski vložek Varovalo pred prekomerno izpraznitvijo POZOR: ► Sl.3: 1. Indikator napolnjenosti akumulatorja • Vedno izklopite orodje, preden namestite ali Kadar je napolnjenost akumulatorja nizka, začne utripati odstranite akumulatorsko baterijo.
  • Page 13 Uporabljajte le enaki ogleni krtački. ► Sl.12: 1. Izvijač 2. Pokrov krtačke Namestitev ali odstranitev dolge Z izvijačem odstranite pokrova krtačk. Izvlecite izra- šobe bljeni ogleni krtački, namestite novi in privijte oba pokrova krtačk. ► Sl.6: 1. Kljuka 2. Gumb 3. Dolga šoba VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo Za namestitev dolge šobe, le-to potisnite na izhod zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in puhalnika do konca. nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja ► Sl.7: 1. Gumb Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. Za odstranitev dolge šobe pritisnite oba gumba in ju zadržite ter izvlecite šobo. Namestitev ramenskega jermena DODATNI PRIBOR ► Sl.8: 1. Obešalo Povlecite obešalo iz orodja. POZOR: Obesite ramenski jermen na obešalo orodja. • Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni Pred uporabo prilagodite dolžino jermena, da si olajšate za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v delo.
  • Page 14 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli DUB361 Kapacitetet Vëllimi i ajrit (I LARTË) 4,4 m /min Vëllimi i ajrit (I ULËT) 2,6 m /min Shpejtësia pa ngarkesë (min I lartë 17 000 I ulët 10 000 Gjatësia e përgjithshme (pa hundëzën e gjatë) 420 mm (me hundëzën e gjatë) 905 mm Pesha neto 3,1 - 3,2 kg Kutia e baterisë BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850,...
  • Page 15 Përgatitja kutinë e baterisë nga fryrësja dhe ndërmerrni Përdorni mbrojtje për veshët dhe syze mbrojtëse hapat e mëposhtëm përpara se të nisni sërish dhe për sytë. Mbajini ato veshur në çdo kohë gjatë ta përdorni fryrësen: përdorimit të fryrëses. • inspektoni për dëmtim, Gjithmonë vishni këpucë të përshtatshme dhe • kur fryrësja dëmtohet, ajo duhet të riparohet pantallona të gjata gjatë përdorimit të fryrëses. nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Mos vishni rroba të gjera apo bizhuteri që mund Makita. të futen në vrimën e hyrjes së ajrit. Mbajini flokët e 21. Fikeni fryrësen dhe hiqni kutinë e baterisë dhe gjatë larg vrimave të hyrjes së ajrit. sigurohuni që të gjitha pjesët lëvizëse të kenë Për të parandaluar irritimin nga pluhuri, ndaluar plotësisht rekomandohet të mbahet maskë mbrojtëse për • sa herë që largoheni nga fryrësja, fytyrën. • përpara se të pastroni bllokimet apo të Përdorimi zhbllokoni marmitën, Përdoreni fryrësen në një pozicion të...
  • Page 16 Makita-s për veglën e Makita-s dhe Udhëzime të rëndësishme rreth ngarkuesin. sigurisë për kutinë e baterisë Këshilla për të ruajtur Përpara se ta përdorni kutinë e baterisë, lexoni jetëgjatësinë...
  • Page 17 Mbrojtja e baterisë nga mbinxehja PËRSHKRIMI I PUNËS Kur bateria mbinxehet, vegla ndalon automatikisht pa dhënë tregues. Vegla nuk do të ndizet edhe nëse KUJDES: shtypet butoni i çelësit. Në këtë situatë, lëreni baterinë • Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur të ftohet përpara se ta ndizni veglën sërish. dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta SHËNIM: Mbrojtja e baterisë nga mbinxehja rregulloni apo t'i kontrolloni funksionet e veglës. funksionon vetëm me kuti baterie me shenjën e yllit. ► Fig.2: 1. Shënim me yll Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë Mbrojtja nga mbishkarkimi ► Fig.1: 1. Treguesi i kuq 2.
  • Page 18 Për ta hequr hundëzën e gjatë, shtypni dy butonat e saj duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. dhe, ndërkohë që butonat janë të shtypur, tërhiqeni për ta nxjerrë. Vendosja e rripit të krahut AKSESORË OPSIONALË ► Fig.8: 1. Varësja Tërhiqni varësen nga vegla. KUJDES: Kapeni rripin e krahut te varësja e veglës. • Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen Përpara përdorimit, rregulloni gjatësinë e rripit, në për përdorim me veglën Makita të përcaktuar mënyrë që të punoni më lehtë. në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat PËRDORIMI përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje Fryrja me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. ► Fig.9 • Bateri dhe ngarkues origjinal Makita Mbajeni fryrësen fort me një dorë dhe kryejeni fryrjen...
  • Page 19 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел DUB361 Технически възможности Дебит на въздуха (ВИСОКИ) 4.4 м /мин Дебит на въздуха (НИСКИ) 2.6 м /мин Обороти без товар (мин Високо 17 000 Ниско 10 000 Обща дължина (без дълъг накрайник) 420 мм (с дълъг накрайник) 905 mm Нето тегло 3,1 – 3,2 кг Акумулаторна батерия BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Номинално напрежение...
  • Page 20: Ео Декларация За Съответствие

    дъжд. Съхранявайте я на закрито. 20. Ако въздуходувката се удари в чужди предмети или Не забравяйте, че операторът/потребителят започне да издава необичаен шум или вибрира, носи отговорност за инциденти или опасни веднага изключете въздуходувката, за да я спрете. ситуации с други лица или тяхната собственост. Извадете акумулаторната батерия от въздуходув- Подготовка ката и направете следното, преди да включите отново въздуходувката и да работите с нея: Осигурете си средства за защита на слуха и предпазни очила. Носете ги през цялото време, • проверете я за повреди; докато работите с въздуходувката. • ако въздуходувката е повредена, дайте я за Винаги носете масивни обувки и дълги панта- ремонт в оторизиран сервизен център на Makita. лони, когато работите с въздуходувката. 21. Изключете въздуходувката и махнете акуму- Не носете дрехи, които не прилягат плътно до латорната батерия, уверете се, че всички дви- тялото ви, или бижута, които могат да бъдат жещи се части са напълно неподвижни въвлечени в отвора за въздуха. Пазете косата • винаги когато оставяте въздуходувката си далече от отвора за въздуха. без надзор; За предотвратяване на дразненето от прах се • преди почистване на запушване или осво- препоръчва да носите маска за лице. бождаване на изходния ръкав; Работа •...
  • Page 21 ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ ност, посочени в настоящото ръковод- ИНСТРУКЦИИ. ство за експлоатация, могат да доведат до тежки наранявания. ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- нални акумулаторни батерии на Makita. При Важни инструкции за безопасност използване на различни от акумулаторните бате- за акумулаторната батерия рии на Makita или стари акумулаторни батерии може да се получи пръскане на акумулаторната батерия, което да доведе до пожар, нараняване Преди да използвате акумулаторната бате- или повреда. Това също ще анулира гаранцията...
  • Page 22 Защита срещу претоварване ФУНКЦИОНАЛНО Когато инструментът се използва по начин, който води ОПИСАНИЕ до необичайно висока консумация на ток, инструмен- тът спира автоматично без никаква индикация. При това положение, изключете инструмента и спрете ВНИМАНИЕ: операцията, която претоварва инструмента. След това • Преди да регулирате или проверявате рабо- отново включете инструмента, за да го рестартирате. тата на инструмента, задължително прове- Защита против прегряване на рете дали той е изключен и акумулаторната батерия е извадена. акумулаторната батерия Поставяне и изваждане на Когато акумулаторната батерия прегрее, инстру- ментът спира автоматично без всякакви индикации. акумулаторната батерия Инструментът не може да се стартира дори при натискане на пусковия прекъсвач. При това положе- ► Фиг.1: 1. Червен индикатор 2. Бутон ние, оставете акумулаторната батерия да изстине 3. Акумулатор преди да включите инструмента отново. ВНИМАНИЕ: ЗАБЕЛЕЖКА: Защитата на акумулаторната бате- рия от прегряване работи само с касета с акумула- •...
  • Page 23 извадена. ► Фиг.12: 1. Отвертка 2. Капачка на четкодържач Поставяне и сваляне на дългия С помощта на отвертка развийте капачките на четко- държателите. Извадете износените четки, сложете накрайник новите и завийте капачките на четкодържачите. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и ► Фиг.6: 1. Кука 2. Бутон 3. Дълъг накрайник НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, За поставяне на дългия накрайник, натиснете го обслужването или регулирането трябва да се докрай в изходния отвор на инструмента за издух- извършват от упълномощен сервиз на Makita, като ване на прах. се използват резервни части от Makita. ► Фиг.7: 1. Бутон За сваляне на дългия накрайник, натиснете и двата бутона и го издърпайте, докато бутоните са натиснати. ДОПЪЛНИТЕЛНИ Поставяне на ремъка за носене АКСЕСОАРИ през рамо ► Фиг.8: 1. Закачалка ВНИМАНИЕ: Издърпайте закачалката от инструмента. •...
  • Page 24 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model DUB361 Kapaciteti Obujam zraka (VISOKO) 4,4 m /min Obujam zraka (NISKO) 2,6 m /min Brzina bez opterećenja (min Visoko 17.000 Nisko 10.000 Ukupna dužina (bez duge mlaznice) 420 mm (s dugom mlaznicom) 905 mm Neto masa 3,1 - 3,2 kg Baterija BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850,...
  • Page 25 Nikada nemojte dopustiti upotrebu ventilatora • pregledajte je li oštećen, djeci, osobama sa smanjenim fizičkim, osjetilnim • ako je ventilator oštećen, odnesite ga na ili mentalnim sposobnostima ili s nedovoljnim isku- popravak u ovlašteni servisni centar tvrtke stvom i znanjem ili osobama koje nisu upoznate s Makita. uputama za upotrebu ventilatora. Dob rukovatelja 21. Isključite ventilator i izvadite baterijski uložak može biti ograničena lokalnim propisima. te provjerite jesu li se svi pomični dijelovi u pot- Može doći do strujnog udara ako se upotrebljava punosti zaustavili u sljedećim situacijama: na mokrim površinama. Nemojte izlagati kiši. • svaki put kada se morate udaljiti od Pohranite u zatvorenom prostoru. ventilatora, Imajte na umu da je rukovatelj ili korisnik odgovo- • prije uklanjanja blokada ili odčepljivanja ran za nesreće ili opasnosti koje se mogu dogoditi otvora za ispuštanje, drugim ljudima ili njihovoj imovini. • prije provjere, čišćenja ili obavljanja zahvata Priprema na ventilatoru, Nabavite zaštitu za uši i zaštitne naočale. Nosite • ako ventilator počne neuobičajeno vibrirati ih čitavo vrijeme tijekom rukovanja ventilatorom. kako biste ga mogli odmah pregledati ili Uvijek nosite čvrstu obuću i duge hlače dok ruku- •...
  • Page 26 Sustav zaštite alata/baterije zapakirajte tako da se ne može pomicati u pakiranju. Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za zbrinjavanje baterija. Ovaj alat sadrži sustav zaštite alata/baterije. Sustav ČUVAJTE OVE UPUTE. automatski prekida napajanje motora da bi produžio vijek trajanja baterije. Alat automatski prestaje raditi ako se alat ili baterija OPREZ: Uvijek upotrebljavajte originalne nađu u nekom od sljedećih uvjeta. U nekim se uvjetima baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- pale pokazatelji. nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu Zaštita od preopterećenja ozljedu ili štetu. To će također poništiti jamstvo tvrtke Makita za alat i punjač Makita. Kad alat radi na način uslijed kojega povlači neobično veliku struju, automatski će se zaustaviti bez ikakvoga Savjeti za održavanje najduljeg signaliziranja. U ovoj situaciji, isključite alat i zaustavite taj rad koji je izazvao preopterećenje alata. Zatim uklju- vijeka trajanja baterije čite alat kako bi ga pokrenuli.
  • Page 27 Zaštita od prevelikog pražnjenja Instalacija ili uklanjanje duge ► Sl.3: 1. Pokazatelj kapaciteta baterije mlaznice Kada se preostali kapacitet baterije smanji, pokazatelj ► Sl.6: 1. Kuka 2. Gumb 3. Duga mlaznica kapaciteta baterije treperi na strani primjenjive baterije. Daljnjom se uporabom alat zaustavlja, a pokazatelj Da biste postavili dugu mlaznicu, gurnite je na izlaz ven- kapaciteta baterije pali se na otprilike 10 sekundi. U tom tilatora alata do kraja. slučaju napunite bateriju. ► Sl.7: 1. Gumb Da biste uklonili dugu mlaznicu, pritisnite oba gumba na Prikaz preostalog kapaciteta baterije mlaznici i izvucite je uz držanje oba gumba. Samo za baterijske uloške s indikatorom Postavljanje remena za rame ► Sl.4: 1. Žaruljice indikatora 2. Gumb za provjeru ► Sl.8: 1. Vješalica Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste pro-...
  • Page 28 Koristite odvijač da biste uklonili poklopce ugljenih čet- kica. Izvadite istrošene ugljene četkice, umetnite nove i pričvrstite poklopce držača četkice. Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST pro- izvoda, održavanje ili namještanja morate prepustiti ovlaštenim Makita servisnim centrima, uvijek rabite originalne rezervne dijelove. DODATNI PRIBOR OPREZ: • Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju samo za uporabu sa Vašim Makita strojem preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih drugih pribora ili priključaka može donijeti opasnost od ozljeda. Rabite dodatak ili priklju- čak samo za njegovu navedenu namjenu. Ako Vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru. • Izvorna Makita baterija i punjač NAPOMENA: • Neke stavke iz popisa se mogu isporučiti zajedno sa strojem kao standardni dodatni pribori. Oni mogu biti različiti ovisno o zemlji. 28 HRVATSKI...
  • Page 29: Технички Податоци

    МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Модел DUB361 Капацитет Волумен на воздух (ВИСОК) 4,4 м /мин. Волумен на воздух (НИЗОК) 2,6 м /мин. Неоптоварена брзина (мин. Високо 17.000 Ниско 10.000 Вкупна должина (без долгиот распрскувач) 420 мм (со долгиот распрскувач) 905 мм Нето тежина 3,1 - 3,2 кг Касета за батерија BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Номинален напон D.C. 36 V •...
  • Page 30 отворите за воздух. и да работите со неа: За спречување надразнување од прав, се • проверете дали има оштетувања, препорачува да се носи маска за лице. • кога дувалката е оштетена, однесете ја на Работење поправка во овластен сервисен центар на Работете со дувалката во препорачаната Makita. позиција и само на цврста и рамна површина. 21. Исклучете ја дувалката и извадете ја касетата 10. Никогаш не насочувајте го распрскувачот за батерија, потоа осигурете се дека сите кон никого во близина кога ја користите подвижни делови целосно запреле дувалката. • секогаш кога ја оставате дувалката, Никогаш не блокирајте ги влезот за смукање...
  • Page 31 се придржувате строго до безбедносните ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО. правила за односниот производ. ЗЛОУПОТРЕБАТА или непочитувањето ВНИМАНИЕ: Користете само оригинални на безбедносните правила наведени батерии на Makita. Користењето неоригинални во ова упатство може да предизвикаат батерии на Makita или батерии што се изменети тешки телесни повреди. може да резултира со распукување на батеријата, предизвикувајќи пожар, телесна повреда и Важни безбедносни упатства за...
  • Page 32 Заштита од презагревање на ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ батеријата Кога батеријата е презагреана, алатот автоматски ВНИМАНИЕ: запира без никаква индикација. Алатот не стартува • Пред секое прилагодување или проверка дури и кога ќе се повлече прекинувачот. Во оваа на алатот, проверувајте дали е исклучен и ситуација, оставете ја батеријата да се олади пред батеријата е извадена. повторно да го вклучите алатот. НАПОМЕНА: Заштитата на батеријата од Монтирање или отстранување на прегревање работи само со батерија со ознака батеријата ѕвезда. ► Сл.2: 1. Ознака со ѕвезда ► Сл.1: 1. Црвен индикатор 2. Копче 3. Батерија Заштита од прекумерно празнење ВНИМАНИЕ: • Секогаш исклучувајте го алатот пред ► Сл.3: 1. Индикатор за батерија ставањето или вадењето на батеријата. Кога преостанатиот капацитет на батеријата падне...
  • Page 33 ► Сл.12: 1. Одвртка 2. Капаче на држач на во излезот за дување на дувалката до крај. четкичка ► Сл.7: 1. Копче Извадете ги капачињата на држачите на четкичките За да го извадите долгиот распрскувач, притиснете со одвртка. Извадете ги истрошените јагленски ги двете копчиња на него, и додека ги држите честички, ставете ги новите и стегнете ги притиснати, повлечете го нанадвор. капачињата на држачите. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА Монтирање на ремен за рамо на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени ► Сл.8: 1. Закачалка сервисни центри на Makita, секогаш со резервни Повлечете ја закачалката нанадвор од алатот. делови од Makita. Закачете го ременот за рамо на закачалката на алатот. Пред употребата, прилагодете ја должината на ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ременот така што да може лесно да се работи со него. ВНИМАНИЕ: • Овој прибор или додатоци се препорачуваат РАБОТЕЊЕ за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од...
  • Page 34: Declaraţie De Conformitate Ce

    ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model DUB361 Capacităţi Volum de aer (ridicat) 4,4 m /min Volum de aer (redus) 2,6 m /min Turaţie în gol (min Turaţie înaltă 17.000 Turaţie joasă 10.000 Lungime totală (fără duză lungă) 420 mm (cu duză lungă) 905 mm Greutate netă 3,1 - 3,2 kg Cartuşul acumulatorului BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Tensiune nominală...
  • Page 35 în mod neobişnuit, opriţi imediat suflanta pentru în spaţii interioare. a le înceta. Scoateţi cartuşul acumulatorului Amintiţi-vă că operatorul sau utilizatorul este din suflantă şi urmaţi următorii paşi înainte de a responsabil de accidentele sau situaţiile pericu- reporni şi opera suflanta: loase antrenate de utilizarea maşinii, cauzate altor • inspectaţi pentru a detecta eventuale persoane sau bunurilor acestora. deteriorări, Pregătirea • dacă suflanta este deteriorată, dispuneţi Obţineţi protecţie pentru urechi şi ochelari de repararea acesteia de către Centre de ser- protecţie. Purtaţi-i întotdeauna în timpul operării vice Makita. suflantei. 21. Opriţi suflanta şi scoateţi cartuşul acumulatorului Atunci când folosiţi suflanta, purtaţi întotdeauna şi asiguraţi faptul că toate piesele aflate în mişcare încălţăminte de protecţie şi pantaloni lungi. s-au oprit complet Nu purtaţi îmbrăcăminte prea largă sau bijuterii • ori de câte ori lăsaţi suflanta care pot fi trase în orificiul de admisie a aerului. nesupravegheată, Ţineţi părul lung departe de orificiile de admisie a • înainte de a elimina blocajele sau de a des- aerului. funda jgheabul, Se recomandă utilizarea unei măşti de faţă pentru •...
  • Page 36 PĂSTRAŢI ACESTE acest produs. FOLOSIREA INCORECTĂ sau INSTRUCŢIUNI. nerespectarea normelor de securitate din acest manual de instrucţiuni poate provoca ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita vătămări corporale grave. originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, Instrucţiuni importante privind provocând incendii, leziuni corporale şi daune. De siguranţa pentru cartuşul asemenea, anulează garanţia oferită de Makita pen-...
  • Page 37 Protecţie la supraîncălzire pentru DESCRIERE acumulator FUNCŢIONALĂ Când acumulatorul este supraîncălzit, maşina se opreşte automat fără nicio indicaţie. Maşina nu va mai porni chiar dacă apăsaţi butonul declanşator. În această situaţie, lăsaţi ATENŢIE: acumulatorul să se răcească înainte de a reporni maşina. • Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită NOTĂ: Protecţia împotriva supraîncălzirii acumula- şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a torului funcţionează doar cu un cartuş de acumulator ajusta sau verifica funcţionarea maşinii. prevăzut cu un marcaj în stea. Instalarea sau scoaterea cartuşului ► Fig.2: 1. Marcaj în stea acumulatorului Protecţie împotriva supradescărcării ► Fig.1: 1. Indicator roşu 2. Buton 3. Cartuşul ► Fig.3: 1. Indicator acumulator acumulatorului Când capacitatea rămasă a acumulatorului se reduce, indicatorul de acumulator luminează intermitent pe partea laterală a acumu- ATENŢIE: latorului. Dacă este utilizată în continuare, maşina se va opri, iar •...
  • Page 38: Accesorii Opţionale

    ► Fig.8: 1. Agăţător Trageţi de agăţătorul maşinii. Prindeţi cureaua de umăr de acest agăţător. ATENŢIE: Înainte de utilizare, reglaţi lungimea curelei astfel încât • Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare reco- aceasta să fie cât mai comodă. mandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări. FUNCŢIONARE Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute. Suflarea Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului ► Fig.9 local de service Makita. Ţineţi suflanta ferm cu o mână şi efectuaţi operaţia de • Acumulator şi încărcător original Makita suflare prin deplasarea uşoară cu mişcări circulare. NOTĂ: Când efectuaţi operaţia de suflare în jurul unei clădiri, a • Unele articole din listă pot fi incluse ca accesorii unei pietre mari sau a unui vehicul, nu direcţionaţi duza standard în ambalajul de scule. Acestea pot spre acestea. diferi în funcţie de ţară. Când operaţi în colţ, începeţi de la colţ deplasându-vă spre zona largă. ÎNTREŢINERE ATENŢIE: •...
  • Page 39: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел DUB361 Капацитети Количина ваздуха 4,4 м /мин (HIGH - „Високо") Количина ваздуха 2,6 м /мин (LOW - „Ниско“) Брзина без оптерећења Високо 17.000 (мин Ниско 10.000 Укупна дужина (без дугачке млазнице) 420 мм (са дугачком млазницом) 905 мм Нето тежина 3,1–3,2 кг Уложак батерије BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Номинални напон...
  • Page 40 имовини. вибрацију, одмах га искључите како би се Припрема зауставио. Уклоните уложак батерије из дувача Носите заштитне слушалице и наочаре. Носите и предузмите следеће кораке пре поновног их све време док управљате дувачем. покретања дувача и рада с њим: Увек носите одговарајућу обућу и дугачке • прегледајте да ли има оштећења, панталоне док управљате дувачем. • ако је дувач оштећен, однесите га на Немојте да носите широку одећу или накит које поправку у овлашћени сервисни центар машина може да повуче у отвор за ваздух. Дугу компаније Makita. косу држите што даље од отвора за ваздух. 21. Искључите дувач и уклоните уложак батерије Да спречите иритацију прашином, препоручује и уверите се да су се сви покретни делови се да носите маску за лице. потпуно зауставили Рад • кад год остављате дувач, Рукујте дувачем држећи га у препорученом • пре уклањања страног тела или положају и само на чврстој, равној површини. отпушавања цеви, 10. Приликом рада са дуваљком, млазницу •...
  • Page 41 са одлагањем батерије. због чињенице да сте производ добро САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. упознали и стекли рутину у руковању са њим. НЕНАМЕНСКА УПОТРЕБА или ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita батерије. Коришћење Makita батерија које нису непоштовање правила безбедности оригиналне или батерија које су измењене може наведених у овом упутству могу довести да доведе до пуцања батерије, које може да...
  • Page 42 Заштита од прегревања батерије ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА Када се батерија прегреје, алат се аутоматски зауставља без икакве индикације. Алат се не покреће чак ни када се ПАЖЊА: притисне прекидач. У овој ситуацији оставите батерију • Пре подешавања или провере функција да се охлади пре него што поново укључите алат. алата увек проверите да ли је алат искључен НАПОМЕНА: Заштита батерије од прегрејаности и акумулатор одвојен пре подешавања и ради само са кертриџом батерије са ознаком провере функције алата. звездице. ► Слика2: 1. Звездаста ознака Постављање или скидање акумулатора Заштита од прекомерног пражњења ► Слика1: 1. Црвени индикатор 2. Дугме ► Слика3: 1. Индикатор батерије 3. Кертриџ батерије Када се преостали капацитет батерије смањи, индикатор батерије трепће на одговарајућој страни ПАЖЊА: батерије. При даљем коришћењу алат прекида са • Увек искључите алат пре убацивања или...
  • Page 43 ► Слика12: 1. Одвијач 2. Поклопац држача четкице Постављање или скидање дугачке Помоћу одвијача одврните и скините поклопце млазнице држача четкица. Извадите истрошене угљене четкице, убаците нове и затворите поклопце држача ► Слика6: 1. Кука 2. Дугме 3. Дугачка млазница четкица. Да бисте поставили дугачку млазницу, до краја је БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо навуците на излаз дуваљке на алату. само ако поправке, свако друго одржавање или ► Слика7: 1. Дугме подешавање, препустите овлашћеном сервису за алат Makita, уз употребу оригиналних резервних За скидање дугачке млазнице, притисните оба њена делова Makita. тастера и извуците је док су они притиснути. Постављање каиша за раме ОПЦИОНИ ДОДАТНИ ► Слика8: 1. Закачка Извуците закачку из алата. ПРИБОР Закачите каиш за раме на закачку на алату. Пре употребе подесите дужину каиша тако да рад са њим буде удобан. ПАЖЊА: • Ова опрема и прибор намењени су за...
  • Page 44: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DUB361 Производительность Объем воздуха (ВЫСОКИЙ) 4,4 м /мин Объем воздуха (НИЗКИЙ) 2,6 м /мин Число оборотов без нагрузки Высокая 17 000 (мин Низкая 10 000 Общая длина (без длинного сопла) 420 мм (с длинным соплом) 905 мм Вес нетто 3,1 - 3,2 кг Блок аккумулятора BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Номинальное напряжение...
  • Page 45: Декларация О Соответствии Ес

    Перед повторным включением и продолжением воздухозаборник. Если у вас длинные волосы, работы снимите блок аккумулятора с воздухо- не приближайте их к воздухозаборникам. дувки и Чтобы не допустить раздражения кожных • осмотрите на предмет повреждений. покровов пылью, рекомендуется надевать маску. • В случае наличия повреждений передайте Эксплуатация воздуходувку в ремонт в авторизованный сервисный центр Makita. Работайте с воздуходувкой только в рекомен- дованной позе и только на ровной твердой 21. Выключите воздуходувку, снимите блок аккуму- поверхности. лятора и убедитесь, что все движущиеся части 10. При использовании воздуходувки никогда остановились, в следующих случаях: не направляйте форсунку на кого-либо, • если вы оставляете воздуходувку; находящегося поблизости. • если вы планируете устранять засоры и Не закрывайте всасывающее или выходное...
  • Page 46 22. Не вставляйте пальцы или посторонние пред- Важные правила техники меты во всасывающее отверстие или в выход- безопасности для работы с ное отверстие воздуходувки. аккумуляторным блоком 23. Не допускайте случайного запуска. Прежде чем вставлять в воздуходувку блок аккумулятора, поднимать или переносить воздуходувку, убе- Перед использованием аккумуляторного дитесь, что переключатель находится в выклю- блока прочитайте все инструкции и пре- ченном положении. Переноска воздуходувки с дупреждающие надписи на (1) зарядном пальцем на выключателе или подача питания устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) на воздуходувку с включенным выключателем...
  • Page 47: Описание Функционирования

    Выполняйте требования местного законода- ОПИСАНИЕ тельства относительно утилизации аккуму- ляторного блока. ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: • Перед регулировкой или проверкой функци- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- онирования всегда отключайте инструмент и менные аккумуляторные батареи Makita. вынимайте блок аккумуляторов. Использование аккумуляторных батарей, не про- изведенных Makita, или батарей, которые были Установка или снятие блока подвергнуты модификациям, может привести к взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- аккумуляторов дению имущества. Это также автоматически анну- лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное ► Рис.1: 1. Красный индикатор 2. Кнопка 3. Блок устройство Makita. аккумулятора...
  • Page 48 Защита от перегрузки ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- плуатации и температуры окружающего воздуха Если из-за способа эксплуатации инструмент потре- индикация может незначительно отличаться от бляет очень большое количество тока, он авто- фактического значения. матически выключится без включения каких-либо индикаторов. В этом случае выключите инструмент Действие выключателя и прекратите использование, повлекшее перегрузку инструмента. Затем включите инструмент для ► Рис.5: 1. Кнопка HIGH/LOW 2. Кнопка перезапуска. выключения Защита аккумулятора от перегрева Для включения инструмента просто нажмите кнопку “HIGH/LOW”. Чтобы выключить инструмент, нажмите В случае перегрева аккумулятора инструмент авто- кнопку “Выкл.”. Для изменения скорости инстру- матически выключается без включения каких-либо мента нажмите кнопку “HIGH/LOW”. Первое нажатие индикаторов. Инструмент не включается даже после кнопки означает высокую скорость, второе - низкую. нажатия на переключатель. В этом случае дайте Каждое последующее нажатие попеременно повто- аккумулятору остыть перед повторным включением ряет цикл высокой/низкой скорости. инструмента. ПРИМЕЧАНИЕ: Защита аккумулятора от пере- грева работает только на аккумуляторных блоках МОНТАЖ со звездочкой. ► Рис.2: 1. Звездочка...
  • Page 49: Дополнительные Принадлежности

    Замена угольных щеток ► Рис.11: 1. Ограничительная метка Регулярно вынимайте и проверяйте угольные щетки. Заменяйте их, если они изношены до ограничитель- ной отметки. Содержите угольные щетки в чистоте и в свободном для скольжения в держателях положе- нии. При замене необходимо менять обе угольные щетки одновременно. Используйте только одинако- вые угольные щетки. ► Рис.12: 1. Отвертка 2. Колпачок держателя щетки Используйте отвертку для снятия крышек щет- кодержателей. Извлеките изношенные уголь- ные щетки, вставьте новые и закрутите крышки щеткодержателей. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое дру- гое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: • Эти принадлежности или насадки реко- мендуется использовать вместе с вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм. Используйте принадлежность или насадку только по указанному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь со своим местным сервис-центром Makita. •...
  • Page 50: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DUB361 Діаметр свердління Кількість дуття (ВИСОКА) 4,4 м /хв Кількість дуття (НИЗЬКА) 2,6 м /хв Швидкість без навантаження Швидко 17000 (хв Повільно 10000 Загальна довжина (без довгого сопла) 420 мм (з довгим соплом) 905 мм Чиста вага 3,1—3,2 кг Касета з акумулятором BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Номінальна напруга 36 В пост. струму...
  • Page 51: Декларація Про Відповідність Стандартам Єс

    рення небезпечних ситуацій, що можуть зашко- вились будь-який незвичний звук або вібрація, дити людям та їхньому майну. негайно вимкніть повітродувку, щоб зупинити Підготовка її. Зніміть касету з акумулятором із повітроду- Придбайте засоби захисту слуху та захисні вки й зробіть описані далі дії перед повторним окуляри. Завжди одягайте їх під час роботи з запуском і початком роботи з повітродувкою: повітродувкою. • огляньте інструмент на наявність На час роботи з повітродувкою завжди взу- пошкоджень, вайте міцне взуття та надягайте довгі штани. • якщо повітродувка пошкоджена, звер- Забороняється надягати просторий одяг або ніться до сервісного центру Makita, щоб ювелірні вироби, які можуть потрапити до пові- відремонтувати інструмент. трозабірника. Тримайте довге волосся подалі 21. Вимкніть повітродувку ти від'єднайте касету з від повітрозабірників. акумулятором і переконайтеся, що всі рухомі Щоб запобігти подразненню від пилу, рекомен- частини повністю зупинились дується надягати маску для захисту обличчя. • коли ви залишаєте повітродувку без Робота нагляду, Працюйте з повітродувкою в рекомендованому • перш ніж видаляти засмічення або прочи- положенні й лише на твердій, рівній поверхні. щати трубки, 10. Під час користування повітродувкою ніколи...
  • Page 52 ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. частому використанні); слід завжди строго дотримуватися правил безпеки під час ОБЕРЕЖНО: використання цього пристрою. НЕНАЛЕЖНЕ Використовуйте тільки акуму- лятори Makita. Використання акумуляторів, інших ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- безпеки, викладених в цьому документі, торів, конструкцію яких було змінено, може призве- може призвести до серйозних травм. сти до вибуху акумулятора і спричинити пожежу, травму або пошкодження. У зв'язку з цим також...
  • Page 53 Захист від перенавантаження ІНСТРУКЦІЯ З Якщо інструмент використовується в умовах над- ВИКОРИСТАННЯ мірного споживання струму, він автоматично вими- кається без будь-якого попередження. У такому випадку вимкніть інструмент і зупиніть роботу, під ОБЕРЕЖНО: час виконання якої інструмент зазнав перенаван- • Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкне- таження. Щоб перезапустити інструмент, увімкніть ний, а касета з акумулятором була знята, його знову. перед регулюванням або перевіркою функці- Захист акумулятора від перегріву онування інструмента. У разі перегріву акумулятора інструмент зупиня- Встановлення та зняття касети з ється автоматично без будь-якого попередження. акумулятором Інструмент не запускається навіть натисканням на кнопку вимикача. У такому разі дозвольте аку- ► Рис.1: 1. Червоний індикатор 2. Кнопка 3. Касета мулятору охолонути, перш ніж знову увімкнути з акумулятором інструмент. ПРИМІТКА: Захист акумулятора від перегріву пра- ОБЕРЕЖНО: цює тільки у тому випадку, якщо використовується...
  • Page 54: Технічне Обслуговування

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ► Рис.8: 1. Хомут Витягніть хомут з інструмента. Причепіть плечовий ремінь до хомута інструмента. ОБЕРЕЖНО: Перед використанням відрегулюйте довжину • Це оснащення або приладдя рекомендовано ременя, щоб з ним легко було працювати. для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. Використання якогось іншого оснащення або ЗАСТОСУВАННЯ приладдя може спричинити травмування. Оснащення або приладдя слід використову- вати лише за призначенням. Дуття У разі необхідності, отримати допомогу в більш ► Рис.9 детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого Сервісного центру "Макіта". Міцно тримайте повітродувку рукою та здійснюйте • Оригінальний акумулятор та заряджаючий дуття, пересуваючи її повільно. пристрій Makita Здійснюючи дуття навколо будівлі, великого каменя чи транспортного засобу, направляйте сопло від них. ПРИМІТКА: Здійснюючи дуття в кутку, починайте з кутка, а потім • Деякі елементи списку можуть входити до пересувайтеся до ширшої ділянки. комплекту інструмента як стандартне при- ладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни. 54 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 56 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885330A969 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, RO, SR, RU, UK www.makita.com 20170106...

Table of Contents