Husqvarna 125B Operator's Manual

Husqvarna 125B Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 125B:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

125B28HV
EN
Operator's manual
ES-MX
Manual de usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
125B, 125BX, 125BVX
2-15
16-30
31-45
125B28HV

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna 125B

  • Page 1 125B, 125BX, 125BVX 125B28HV Operator's manual 2-15 ES-MX Manual de usuario 16-30 FR-CA Manuel d’utilisation 31-45 125B28HV...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Introduction............... 2 Maintenance............12 Safety................5 Technical data............14 Assembly..............8 Accessories.............15 Operation..............10 Introduction Operator's manual The initial language of this operator's manual is English. Operator's manuals in other languages are translations from English. 214 - 008 - 23.09.2021...
  • Page 3 Overview 1. Shoulder strap (125BVX) 4. Speed control 2. Throttle trigger 5. Fan housing 3. STOP switch 6. Fuel tank cap 214 - 008 - 23.09.2021...
  • Page 4 7. Air filter 8. Choke control 9. Primer bulb Use approved dust mask 10. Inlet cover 11. Vacuum handle (125BX and 125BVX) 12. Cutters (125BX and 125BVX) 13. Fan impeller 14. Standard nozzle Use approved protective gloves 15. High velocity nozzle (125BX and 125BVX) 16.
  • Page 5: Safety

    Safety Safety definitions • Do not breathe in the fumes from the engine. Long-term inhalation of the engine's exhaust The definitions below give the level of severity for fumes is a health risk. each signal word. • Do not start the product indoors or near flammable material.
  • Page 6 • Do not operate the product when you are tired, • If you do work at inner corners blow from the ill, or have used alcohol, drugs or medicine. corner and into the center of the work area. If not, debris can hit your face and cause eye •...
  • Page 7 Stop switch Start the engine. Make sure that the engine stops when you move the stop switch to the stop position. Muffler WARNING: Do not touch the muffler if it is hot. The muffler is very hot Fuel safety while the engine runs and after it stops. If you touch the muffler, it can cause •...
  • Page 8: Assembly

    Safety instructions for maintenance • Make sure that a leak cannot occur when you move the product or fuel container. • Do not put the product or a fuel container where WARNING: Incorrect maintenance there is an open flame, spark or pilot light. Make can result in serious engine damage or sure that the storage area does not contain an in serious injury.
  • Page 9 5. Install the screw (D) and tighten with a 3. Hold the vacuum inlet cover open until the upper screwdriver to attach the tube. vacuum tube is in place. 4. Align the ribs on the inside of the vacuum inlet with the slots on the upper vacuum tube.
  • Page 10: Operation

    Operation To make the fuel mixture WARNING: Read and understand the safety chapter before you operate Note: Always use a clean fuel container when you the product. mix the fuel. Fuel Note: Do not make more than 30 days quantity of To use fuel fuel mixture.
  • Page 11 rope is extended. This can damage the 7. Move the choke control to the 1/2 position and product. pull the starter rope handle until the engine starts and runs. Note: If the engine stops, move the choke control to the closed position and do the starting steps again.
  • Page 12: Maintenance

    • Use the high velocity nozzle when a wider WARNING: Do not start the blower airstream and large air velocity is necessary. if the inlet cover is open or damaged (except if the vacuum tube is fitted). • During operation of the blower the collection bag must be held by the shoulder strap.
  • Page 13 To clean the cooling system • Examine the fuel lines for cracks or other damage. Change if necessary • Change the fuel filter in the fuel tank. • Examine all cables and connections. • Replace the spark plug. • Change the air filter. Yearly maintenance •...
  • Page 14: Technical Data

    Always replace a damaged air filter. 4. If your product has a foam air filter, apply air filter oil. Only apply air filter oil to a foam filter. Do not apply oil to a felt filter. Technical data unit 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV)
  • Page 15: Accessories

    Max. air velocity, high velocity noz- km/h zle* Air volume blow mode Air volume vaccum mode *optional accessory for some models Accessories 125B, 125BX, 125BVX Approved accessories Type 952 711 918 Gutter clean-out kit 125BX, 125BX Approved accessories Type...
  • Page 16: Introducción

    Contenido Introducción............16 Mantenimiento............27 Seguridad..............19 Datos técnicos............28 Montaje..............22 Accesorios.............. 30 Funcionamiento............24 Introducción Manual del usuario El idioma original de este manual de usuario es el inglés. Los manuales de usuario en otros idiomas son traducciones del inglés. 214 - 008 - 23.09.2021...
  • Page 17 Descripción general 1. Correa para el hombro (125BVX) 4. Ajuste del régimen 2. Gatillo del acelerador 5. Carcasa de ventilador 3. Interruptor de DETENCIÓN 6. Tapa del depósito de combustible 214 - 008 - 23.09.2021...
  • Page 18 7. Filtro de aire 8. Estrangulador 9. Pera de cebado Utilice máscara contra polvo aprobada 10. Tapa de admisión 11. Manilla de la aspiradora (125BX y 125BVX) 12. Cortadoras (125BX y 125BVX) 13. Propulsor del ventilador 14. Boquilla estándar Use guantes protectores aprobados 15.
  • Page 19: Seguridad

    Seguridad Definiciones de seguridad • Desconecte el cable de la bujía antes de montar o almacenar el producto, o realizar tareas de Las siguientes definiciones proporcionan el nivel de mantenimiento. gravedad de cada palabra clave. • No utilice el producto si cambia su especificación inicial.
  • Page 20 Seguridad de vibración recomendaciones habituales indican que utilice el producto de lunes a sábado entre las Este producto solo sirve para su uso ocasional. El 9:00 a. m. y las 5:00 p. m. funcionamiento continuo o regular del producto • Utilice el producto con la menor aceleración puede provocar la enfermedad de Dupuytren o posible para realizar el trabajo.
  • Page 21 • Utilice pantalones largos y gruesos. • No utilice un motor con un silenciador dañado. Un silenciador dañado aumenta el nivel de ruido • Si es necesario, utilice guantes de protección y el riesgo de incendio. Mantenga un extintor de aprobados.
  • Page 22: Montaje

    • No arranque el producto si el motor tiene una • No coloque el producto ni un recipiente de fuga. Examine frecuentemente el motor en busca combustible donde haya una llama expuesta, de fugas. una chispa o una fuente de calor. Asegúrese de que no haya una llama expuesta en el área de •...
  • Page 23 Para instalar la bolsa de recolección Para unir los tubos de la aspiradora con diferentes tubos de la 1. Alinee la flecha en el tubo inferior (A) de la aspiradora con la flecha en el tubo superior (B) aspiradora de la aspiradora. ADVERTENCIA: 2.
  • Page 24: Funcionamiento

    4. Alinee las pestañas en el interior de la entrada 6. Gire el tubo superior de la aspiradora hacia la de la aspiradora con las ranuras en el tubo derecha hasta que el símbolo de bloqueo en el superior de la aspiradora. Asegúrese de que el tubo se alinee con el símbolo de bloqueo en la símbolo de bloqueo en el tubo se alinee con el entrada.
  • Page 25 2. Agregue la cantidad total de aceite. 1. Llene el depósito de combustible con una mezcla de combustible limpio. 3. Agite la mezcla de combustible para mezclar el contenido. 2. Presione el cebador 10 veces. 4. Agregue la cantidad restante de gasolina. 5.
  • Page 26 Utilizar una boquilla 7. Mueva el mando estrangulador a la posición 1/2 y tire de la empeñadura de la cuerda de • Utilice la boquilla estándar cuando sea necesario arranque hasta que el motor arranque y se aplicar una abundante concentración de ponga en marcha.
  • Page 27: Mantenimiento

    Vaciar la bolsa de recolección cuidado utiliza el producto con la mano izquierda. No toque la zona de la salida de escape. ADVERTENCIA: Siempre debe examinar la bolsa de recolección. 1. Detener la máquina. Asegúrese de que no esté dañada y de 2.
  • Page 28: Datos Técnicos

    Asegúrese de que el régimen de ralentí esté ajustado correctamente. Datos técnicos unidad 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Especificaciones del motor 214 - 008 - 23.09.2021...
  • Page 29 2000/14/CE. Nota 3: Los datos registrados para el nivel de presión acústica equivalente para la máquina tienen una dis- persión estadística típica (desviación estándar) de 1 dB (A). Ventilador Unidad 125B 125BX 125BVX 214 - 008 - 23.09.2021...
  • Page 30: Accesorios

    Modo soplido con volumen de aire Modo aspiradora con volumen de aire * Accesorio opcional para algunos modelos Accesorios 125B, 125BX, 125BVX Accesorios aprobados Tipo 952 711 918 Kit de limpieza de alcantarilla 125BX, 125BX Accesorios aprobados...
  • Page 31: Introduction

    Table des matières Introduction............. 31 Entretien..............42 Sécurité..............34 Caractéristiques techniques........43 Montage..............37 Accessoires.............45 Fonctionnement............39 Introduction Manuel d’utilisation La langue initiale de ce manuel de l’opérateur est l’anglais. Les manuels de l’utilisateur fournis dans d’autres langues sont des traductions de l’anglais. 214 - 008 - 23.09.2021...
  • Page 32 Vue d’ensemble 1. Courroie d'épaule (125BVX) 4. Régulateur de vitesse 2. Commande des gaz 5. Boîtier du ventilateur 3. Interrupteur d’arrêt 6. Bouchon du réservoir de carburant 214 - 008 - 23.09.2021...
  • Page 33 7. Filtre à air 8. Commande de l’étrangleur 9. Poire d’amorçage Utiliser un masque antipoussière homologué 10. Couvercle d’admission 11. Poignée d’aspiration (125BX et 125BVX) 12. Découpeuses (125BX et 125BVX) 13. Ailettes du ventilateur Utiliser des gants de protection 14. Buse standard homologués 15.
  • Page 34: Sécurité

    Sécurité Définitions relatives à la sécurité l’outil sans l’approbation du fabricant. Utiliser seulement des pièces approuvées par le Les définitions ci-dessous indiquent le niveau de fabricant. Des blessures graves ou mortelles gravité pour chaque mot signal. peuvent résulter d’un entretien non adéquat. •...
  • Page 35 problèmes médicaux équivalents à cause des • Faire fonctionner le produit au régime le plus bas vibrations. Examiner souvent l'état de vos mains et possible pour accomplir la tâche. de vos doigts si l’outil est utilisé de façon continue ou •...
  • Page 36 • Au besoin, utiliser des gants de protection augmente le niveau sonore et le risque homologués. d’incendie. Garder un extincteur à proximité. • Utiliser un casque s’il est possible que des objets • S’assurer régulièrement que le silencieux est fixé tombent sur la tête.
  • Page 37: Montage

    • Faire preuve de prudence lors de la manipulation • Ne pas placer l'outil ou un bidon d’essence dans du carburant. Celui-ci est inflammable et ses un espace où il y a une flamme nue, des vapeurs sont explosives et peuvent causer des étincelles ou une veilleuse.
  • Page 38 Pour installer le sac de ramassage Pour joindre les tubes d'aspiration avec différents tubes d’aspiration 1. Aligner la flèche du tube d’aspiration inférieur (A) avec la flèche sur le tube d’aspiration supérieur AVERTISSEMENT : (B). Couper le 2. Enfoncer le tube d’aspiration supérieur moteur avant de fixer les tubes sur le produit.
  • Page 39: Fonctionnement

    4. Aligner les nervures à l’intérieur de l’arrivée d’air 6. Tourner le tube d'aspiration supérieur dans le de l’aspirateur avec les fentes du tube supérieur sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le d’aspiration. S’assurer que le symbole de symbole de verrouillage soit aligné...
  • Page 40 2. Ajouter la quantité totale d’huile. Remarque : Si le moteur s’arrête, déplacer le 3. Agiter le mélange de carburant pour mélanger le levier d’étrangleur en position fermée et reprendre contenu. les opérations de démarrage. 4. Ajouter l’essence restante. 1. Remplir le réservoir de carburant avec un 5.
  • Page 41 Pour utiliser une buse 7. Placer la commande d’étrangleur à la position 1/2 et tirer la poignée du câble du • Utiliser la buse standard lorsqu’une précision et lanceur jusqu’à ce que le moteur démarre et un flux d’air élevé sont nécessaires. tourne.
  • Page 42: Entretien

    Pour vider le sac de ramassage Rester prudent en cas d’utilisation par un gaucher. Ne pas toucher la zone de sortie d’admission. AVERTISSEMENT : Examiner toujours le sac de ramassage. S’assurer 1. Arrêter le produit. qu’il est en bon état et que la fermeture à 2.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    électrodes de la bougie, respecter les un filtre en feutre. consignes suivantes : a) Vérifier que le régime de ralenti est réglé de façon adéquate. Caractéristiques techniques unité 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Spécifications du moteur Cylindrée...
  • Page 44 à la directive 2000/14/CE. Remarque 3 : Les données se rapportant à la pression sonore équivalente de la machine présentent une dispersion statistique type (écart standard) de 1 dB (A). Ventilateur Unit 125B 125BX 125BVX Type Ventilateur ra-...
  • Page 45: Accessoires

    Mode soufflage volume d’air pi3/min Mode aspiration volume d’air pi3/min *accessoire en option pour certains modèles Accessoires 125B, 125BX, 125BVX Accessoires homologués Type 952 711 918 Trousse de nettoyage des gouttiè- 125BX, 125BX Accessoires homologués Type Trousse d’aspiration...
  • Page 46 214 - 008 - 23.09.2021...
  • Page 47 214 - 008 - 23.09.2021...
  • Page 48 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 114172849 2021-09-29...

This manual is also suitable for:

125bx125bvx

Table of Contents