Husqvarna 125B Operator's Manual

Husqvarna 125B Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 125B:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheit
    • Montage
    • Betrieb
    • Wartung
    • Technische Daten
    • Zubehör
    • EU-Konformitätserklärung
  • Español

    • Introducción
    • Seguridad
    • Montaje
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Datos Técnicos
    • Accesorios
    • Declaración de Conformidad CE
  • Français

    • Introduction
    • Sécurité
    • Montage
    • Utilisation
    • Entretien
    • Caractéristiques Techniques
    • Accessoires
    • Déclaration de Conformité UE
  • Italiano

    • Introduzione
    • Sicurezza
    • Montaggio
    • Utilizzo
    • Manutenzione
    • Dati Tecnici
    • Accessori
    • Dichiarazione DI Conformità UE
  • Русский

    • Введение
    • Безопасность
    • Сборка
    • Эксплуатация
    • Техническое Обслуживание
    • Технические Данные
    • Декларация О Соответствии Требованиям ЕС
    • Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
125B28HV
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
BS
Korisnički priručnik
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
JA
取扱説明書
125B, 125BX, 125BVX
6-16
17-28
29-39
40-50
51-61
62-73
74-85
86-97
98-108
109-119
120-131
132-142
143-153
154-164
165-175
176-186
187-197
198-208
209-220
221-231
232-242
243-255
256-266
267-277
278-288
289-299
300-310
311-322
323-333
125B28HV

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna 125B

  • Page 1 125B, 125BX, 125BVX 125B28HV Operator's manual 6-16 Ръководство за експлоатация 17-28 Korisnički priručnik 29-39 Návod k použití 40-50 Brugsanvisning 51-61 Bedienungsanweisung 62-73 Οδηγίες χρήσης 74-85 Manual de usuario 86-97 Kasutusjuhend 98-108 Käyttöohje 109-119 Manuel d'utilisation 120-131 Priručnik za korištenje 132-142 Használati utasítás...
  • Page 3 NOISE dBA...
  • Page 6: Table Of Contents

    Contents Introduction............... 6 Technical data............13 Safety................7 Accessories.............15 Assembly..............10 EU Declaration of Conformity......... 15 Operation..............10 UK Declaration of Conformity......... 16 Maintenance............12 Introduction Operator's manual (Fig. 3) Read this manual The initial language of this operator's manual is (Fig. 4) Use approved hearing protection English.
  • Page 7: Safety

    Product liability • the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the As referred to in the product liability laws, we are not manufacturer. liable for damages that our product causes if: • the product is not repaired at an approved service center or by an approved authority.
  • Page 8 can have effects on your vision, alertness, • Make sure that you cannot fall when you use the coordination or judgment. product. Do not tilt when you operate the product. Vibration safety • Make sure that the product is in good condition before operation, specially the muffler, air intake This product is for occasional operation only.
  • Page 9 • Make sure that you have a first aid kit near. • Do not start the engine if you spill oil or fuel on the product or on your body. Protective devices on the product • Do not start the product if the engine has a leak. Examine the engine for leaks regularly.
  • Page 10: Assembly

    Assembly 4. Close the zipper on the bag. (Fig. 18) WARNING: Read the safety To install the collection bag tube chapter before you assemble the product. 1. Remove the blower tube, if it is attached. 2. Align the rib on the collection bag tube (A) with To install the the blower tube and the groove in the blower outlet (B).
  • Page 11 To start and stop CAUTION: Do not use gasoline with more than 10% ethanol concentration Before you start the engine (E10). This can cause damage to the product. • Examine the product for missing, damaged, loose or worn parts. • Examine the collection bag.
  • Page 12: Maintenance

    use a bag that is damaged. This 2. Move the choke control to 1/2 position. prevents injury caused by flying debris. 3. Pull the starter rope handle quickly while you pull Left hand operation increases the risk. the throttle trigger until the engine runs. Do not let your body touch the exhaust 4.
  • Page 13: Technical Data

    Only apply air filter oil to a foam filter. Do not 1. Turn the idle adjustment screw clockwise for apply oil to a felt filter. higher speed. 2. Turn the idle adjustment screw counterclockwise for lower speed. Technical data unit 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Engine Specifications Cylinder displacement...
  • Page 14 Directive 2000/14/EC. Note 3: Reported data for equivalent sound pressure level for the machine has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 dB (A). Unit 125B 125BX 125BVX Type Radial fan...
  • Page 15: Accessories

    952 711 913 125B Approved accessories Type High velocity nozzle 545 119 501 EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Directive/Regulation Description SWEDEN, declare under our sole responsibility that the represented product: 2011/65/EU "restriction of use of cer-...
  • Page 16: Uk Declaration Of Conformity

    On behalf of Huskvarna. UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, 12100:2010, EN 15503:2009+A2, CISPR 12:2007, SWEDEN, declare under our sole responsibility that EN ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018 the represented product: In accordance with statutory instrument S.I.
  • Page 17 Съдържание Въведение............. 17 Поддръжка............. 24 Безопасност............18 Технически данни..........26 Монтиране............. 21 Принадлежности........... 27 Експлоатация............22 Декларация за съответствие на ЕС.....28 Въведение Инструкция за експлоатация (Фиг. 3) Прочетете това ръководство Оригиналната версия на настоящата инструкция (Фиг. 4) Използвайте одобрени антифони за експлоатация е на английски език. Инструкциите...
  • Page 18 Емисии Euro V отговорност за щети, причинени от нашия продукт, ако: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • продуктът е неправилно ремонтиран. Намесата в двигателя прави • продуктът е ремонтиран с части, които не са невалидно ЕС одобрението на тип на от производителя или не са одобрени от този...
  • Page 19 • Уверете се, че винаги наблюдавате лица с • Не насочвайте накрайника на компресорното намален физически или умствен капацитет, оборудване по посока хора или животни. които използват продукта. През цялото време • Уверете се, че дългата коса е вдигната над трябва...
  • Page 20 • Ако работите в ъглови части, издухвайте от • Срокът на експлоатация на продукта се ъгъла към центъра на работната зона. В увеличава. противен случай е възможно отпадъците да • Рискът от злополука намалява. Ви ударят в лицето и да предизвикат Позволете...
  • Page 21 • Внимавайте да не попадне гориво върху • Не препълвайте резервоара за гориво. тялото Ви, това може да доведе до телесни • Уверете се, че няма течове, когато местите увреждания. Ако гориво попадне върху тялото продукта или резервоара за гориво. Ви, използвайте...
  • Page 22 За поставяне на торбичката за За прикрепване на вакуумните тръби заедно събиране при различни вакуумни тръби 1. Подравнете стрелката на долната вакуумна тръба (A) със стрелката на горната вакуумна тръба (B). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 2. Натиснете долната вакуумна тръба в горната Изключете двигателя на продукта, вакуумна...
  • Page 23 • Използвайте бензин с по-високо октаново • Проверете гайките, винтовете и болтовете. число, ако често използвате продукта при • Проверете въздушния филтър. постоянно високи обороти на двигателя. • Проверете, че регулаторът на газта работи • Винаги използвайте смес от безоловен правилно.
  • Page 24 За стартиране на топъл двигател която е повредена. Така ще се предпазите от нараняване при 1. Натиснете и задръжте регулатора на газта. изхвърчане на отпадъци. Използването на лявата ръка при 2. Преместете смукача на позиция 1/2 работа с продукта е по-рисковано. ("полуотворено”).
  • Page 25 • Проверете превключвателя за спиране. • Проверете всички кабели и връзки. Сменете го, ако е необходимо. Техническо обслужване на 50 часа • Проверете оборотите на празния ход. • Ремонтът или смяната на ауспуха трябва да • Почистете въздушния филтър. Сменете го, се...
  • Page 26 обслужване на въздушния филтър Не нанасяйте масло върху филцов филтър. За да почистите въздушния филтър 1. Свалете капака на въздушния филтър и самия въздушен филтър. (Фиг. 34) Технически данни еди- 125B 125BX 125BVX ница (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Спецификации на двигателя...
  • Page 27 високоскоростен накрайник* Обем на въздуха при режим "ду- хане” Обем на въздуха при режим "ва- куум” *допълнително приспособление за някои модели Принадлежности 125B, 125BX, 125BVX Одобрени приспособления Тип 952 711 918 Устройство за почистване на ка- нали 125BX, 125BX 237 - 010 - 23.09.2021...
  • Page 28 Тип Високоскоростен накрайник 545 119 501 Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Intertek проведе доброволна проверка от името SWEDEN, декларираме на своя собствена на Husqvarna AB и изготви 103553327CRT-001C – отговорност, че представеният продукт: Сертификат...
  • Page 29 Sadržaj Uvod................29 Održavanje..............35 Sigurnost..............30 Tehnički podaci............37 Sastavljanje.............33 Pribor..............38 Rukovanje............... 33 EU deklaracija o usklađenosti.........39 Uvod Priručnik za rad (Sl. 4) Koristite odobrenu zaštitu za uši Inicijalni jezik priručnika za rad je engleski. Priručnici (Sl. 4) Koristite odobrenu zaštitu za oči za rad na drugim jezicima su prijevodi s engleskog.
  • Page 30 Odgovornost za proizvod • proizvod ima dodatnu opremu koju nije napravio proizvođač ili koju proizvođač ne odobrava. Kao što je navedeno u zakonima o odgovornosti za • proizvod nije popravljen u nekom od odobrenih proizvod, mi nismo odgovorni za oštećenja koja servisa ili od strane odobrenog tijela.
  • Page 31 proizvoda. Vodite računa da osobe koja su u • Tokom transporta osigurajte proizvod. blizini budu upoznate da ćete koristiti proizvod. • Proizvodom rukujte samo u preporučenom • Pogledajte državne ili lokalne zakone. Oni mogu vremenu. Poštujte lokalne zakone. Uobičajene spriječiti ili smanjiti rad proizvoda u nekim preporuke su od 9:00 do 17:00 sati od uslovima.
  • Page 32 Sigurnosne mjere pri rukovanju sa • Ako je potrebno, koristite odobrene zaštitne rukavice. gorivom • Koristite kacigu ako postoji mogućnost pada predmeta na glavu. • Nemojte pokretati proizvod ako u proizvodu ima • Uvijek koristite odobrenu zaštitu za uši dok goriva ili motornog ulja na proizvodu.
  • Page 33 Sigurnosna uputstva za održavanje oštećenje motora ili dovesti do ozbiljne povrede. UPOZORENJE: Vlasnik je odgovoran za obavljanje svih neophodnih Nepropisno radova na održavanju kao što je navedeno u održavanje može izazvati ozbiljno priručniku za korisnika. Isključite svjećicu prije radova na održavanju. Nemojte isključivati svjećicu prije nago što podesite karburator.
  • Page 34 Gorivo 1. Dodajte polovinu količine benzina. 2. Dodajte punu količinu ulja. Korištenje goriva 3. Protresite mješavinu goriva kako biste izmiješali sadržaj. OPREZ: Ovaj proizvod ima dvotaktni 4. Dodajte preostalu količinu benzina. motor. Koristite mješavinu benzina i ulja 5. Protresite mješavinu goriva kako biste izmiješali za dvotaktni motor.
  • Page 35 3. Pomjerite kontrolu prigušivanja motora do 3. Uvrnite mlaznicu u desnu stranu dok ne osjetite položaja PRIGUŠIVAČA GORIVA (zatvoreno). klik. (Sl. 25) Za vakuum 4. Gurnite varijabilnu kontrolu brzine potpuno u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu. Prije nego pođete s vakuumom, stavite potrebnu (Sl.
  • Page 36 drugih radova na održavanju koje ne možete pronaći • Ispitajte sve kablove i spojeve. u ovom priručniku. 50 sati održavanja Svakodnevno održavanje • Dopustite da ovlašteni servisni centar popravi ili • Očistite vanjske površine. zamijeni auspuh. • Provjerite kontrolu brzine i funkciju poluge gasa. Da biste podesili brzinu u praznom Zamijeni oštećene dijelove hodu...
  • Page 37 Nanesite samo ulje Uvjerite se da je filter za zrak suh prije nego ga za filter za zrak na pjenasti filter. Nemojte postavite. nanositi ulje na felt filter. Tehnički podaci jedinic 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Specifikacije motora Pomicanje cilindra Razmak između elektroda...
  • Page 38 Način rada zapremine puhanja zraka Način rada zapremine vakuuma zraka *opcionalna dodatna oprema za neke modele Pribor 125B, 125BX, 125BVX Odobreni pribor 952 711 918 Pribor za čišćenej žlijeba 125BX, 125BX Odobreni pribor Vakuumski pribor 952 711 913...
  • Page 39 Izmjereni nivo jačine 109 dB(A) zvuka: Garantovani nivo jačine 112 dB(A) zvuka: Organizacija Intertek je izvršila dobrovoljno ispitivanje u ime kompanije Husqvarna AB i dodijelila certifikat 103553327CRT-001C o usklađenosti s 237 - 010 - 23.09.2021...
  • Page 40 Obsah Úvod................40 Údržba..............46 Bezpečnost............. 41 Technické údaje............48 Montáž..............44 Příslušenství............49 Provoz..............44 Prohlášení o shodě EU........... 50 Úvod Návod k používání (Obr. 4) Vždy používejte schválenou ochranu sluchu Návod k obsluze byl původně napsán v angličtině. Návody k obsluze v ostatních jazycích jsou překlady (Obr.
  • Page 41 Emise Euro V • byl výrobek nesprávně opraven. • byl výrobek opraven pomocí součástí od jiného VÝSTRAHA: výrobce nebo součástí, které nejsou výrobcem Manipulace schváleny. s motorem vede k zneplatnění typového • má výrobek příslušenství od jiného výrobce nebo schválení EU tohoto výrobku. příslušenství, které...
  • Page 42 vaší blízkosti věděly, že budete výrobek • Výrobek používejte pouze v doporučených používat. hodinách. Dodržujte místní předpisy. Obvyklá doporučení jsou 9:00 až 17:00, od pondělí do • Podrobnosti naleznete v mezinárodních a soboty. místních zákonech. Za určitých podmínek mohou použití výrobku zakazovat nebo omezovat. •...
  • Page 43 • Při práci s výrobkem vždy používejte schválenou odstraňte a nechte výrobek uschnout. Nechtěné ochranu sluchu. Dlouhodobé působení hluku palivo z výrobku odstraňte. může způsobit ztrátu sluchu vyvolanou hlukem. • Pokud si palivem polijete oblečení, okamžitě se • Při práci v prašném prostředí vždy používejte převlékněte.
  • Page 44 k používání. Před prováděním údržby odpojte zapalovací svíčku. Neodpojujte zapalovací svíčku, dokud neprovedete seřízení karburátoru. Montáž 4. Zavřete zip na vaku. (Obr. 18) VÝSTRAHA: Než výrobek Upevnění trubky sběrného vaku sestavíte, přečtěte si kapitolu o bezpečnosti. 1. Sejměte trubku foukače, pokud je instalovaná. 2.
  • Page 45 Přidání paliva správné množství oleje ve směsi. Nesprávný poměr benzínu a oleje může • Používejte nádoby na palivo s plnicím hrdlem způsobit poškození motoru. s ochrannou proti přeplnění. • Pokud je nějaké palivo na nádobě, odstraňte ho Benzín a nechte nádobu uschnout. •...
  • Page 46 7. Posuňte ovládání sytiče do polohy 1/2 a tahejte VÝSTRAHA: Před použitím za rukojeť startovací šňůry, dokud motor zkontrolujte, zda není sběrný vak nenastartuje. (Obr. 27) poškozený a zda je zip zavřený. 8. Nechte motor asi 10 sekund běžet. Nepoužívejte poškozený vak. To 9.
  • Page 47 Úprava volnoběžných otáček • Zkontrolujte, zda lze kryt nasávání zajistit v uzavřené poloze. Zkontrolujte, zda je ventilátor • Než nastavíte volnoběh, zkontrolujte čistotu čistý. vzduchového filtru a to, zda je nasazen kryt • Utáhněte všechny matice a šrouby. vzduchového filtru. •...
  • Page 48 4. Pokud je váš výrobek vybaven pěnovým filtrem, naneste olej na vzduchové filtry. Olej na vzduchové filtry naneste pouze na pěnový filtr. Nenanášejte olej na vzduchové filtry na plstěný filtr. Technické údaje jednot- 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Specifikace motoru Zdvihový...
  • Page 49 Max. rychlost vzduchu, vysokory- km/h chlostní tryska* Množství vzduchu, režim foukání Množství vzduchu, režim vysávání *volitelné příslušenství pro některé modely Příslušenství 125B, 125BX, 125BVX Schválené příslušenství 952 711 918 Sada na čištění okapů 125BX, 125BX Schválené příslušenství Sada pro vysávání...
  • Page 50 Prohlášení o shodě EU My, společnost Husqvarna AB, SE 561 82 Směrnice 2006/42/EC Evropské rady pro strojní Huskvarna, SWEDEN, zcela zodpovědně zařízení. prohlašujeme, že příslušný výrobek: Certifikát se vztahuje na všechny výrobní závody a země původu uvedené na produktu. Popis...
  • Page 51 Indhold Indledning............... 51 Vedligeholdelse............57 Sikkerhed..............52 Tekniske data............59 Montering..............55 Tilbehør..............60 Drift................. 55 EU-overensstemmelseserklæring......61 Indledning Brugervejledning (Fig. 4) Brug godkendt høreværn Det oprindelige sprog i denne brugervejledning er (Fig. 4) Brug godkendt øjenværn engelsk. Brugervejledninger på andre sprog er oversættelser fra engelsk. (Fig.
  • Page 52 Produktansvar • produktet har tilbehør, der ikke er fra producenten eller ikke er godkendt af Som nævnt i produktansvarsbestemmelserne hæfter producenten. vi ikke for skader forårsaget af vores produkt, hvis: • produktet ikke er repareret på et godkendt servicecenter eller af en godkendt myndighed. •...
  • Page 53 • Brug ikke produktet, hvis du er træt eller påvirket • Brug produktet ved den lavest mulige gas for at af alkohol, narkotika eller medicin. Det kan udføre arbejdet. påvirke dit syn, din opmærksomhed, din • Sørg for, at du ikke kan falde, når du bruger koordination eller din dømmekraft.
  • Page 54 • Anvend altid en godkendt støvmaske, når du • Hvis du får brændstof på dit tøj, skal du skifte tøj bruger produktet i støvede omgivelser. med det samme. • Sørg for, at du har en førstehjælpskasse i • Undgå at få brændstof på kroppen, da det kan nærheden.
  • Page 55 skal altid frakobles før vedligeholdelse. Frakobl ikke tændrøret før justeringer af karburator. Montering 4. Luk sækkens lynlås. (Fig. 18) ADVARSEL: Læs kapitlet om Sådan monteres opsamlingsposens rør sikkerhed, før du samler produktet. 1. Fjern blæserøret, hvis det er monteret. Sådan monterer du blæserøret og 2.
  • Page 56 • Ryst brændstofdunken, før du fylder BEMÆRK: Brug ikke benzin med brændstofblandingen i brændstoftanken. en ethanolkoncentration på mere end 10 Sådan starter og stopper du % (E10). Det kan forårsage skader på produktet. Før du starter motoren BEMÆRK: • Undersøg produktet for manglende, Brug ikke blyholdig beskadigede, løse eller slidte dele.
  • Page 57 Sådan starter du en varm motor at lynlåsen lukker før brug. Brug ikke en pose, hvis den er beskadiget. Dette 1. Tryk og hold gasreguleringen inde. forhindrer personskader forårsaget af flyvende affald. Betjening med venstre 2. Sæt chokerhåndtaget i 1/2 position. hånd øger risikoen.
  • Page 58 Ugentligt eftersyn (Fig. 31) • Undersøg startapparatets tilstand, startrebet og 1. Drej justerskruen med uret for højere hastighed. spændefjederen. Udskift alle beskadigede dele. 2. Drej justerskruen mod uret for lavere hastighed. • Undersøg luftindtagets tilstand ved Sådan foretager du vedligeholdelse startapparatet.
  • Page 59 Tekniske data enhed 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Motorspecifikationer Cylindervolumen Elektrodeafstand Brændstoftankvolumen Tomgangshastighed 2800-3200 2800-3200 2800-3200 Maksimalt omdrejningstal 8000 8000 8000 Udgangseffekt Tændrør Champion Champion Champion RCJ-6Y RCJ-6Y RCJ-6Y Maksimalt omdrejningstal for blæsetilstand 8600 8600 8600 Maksimalt omdrejningstal for sugetilstand...
  • Page 60 Maks. lufthastighed ved standard- km/t mundstykke Maks. lufthastighed, turbo-mund- km/t stykke* Luftvolumen blæsetilstand Luftvolumen for sugetilstand *ekstraudstyr til visse modeller Tilbehør 125B, 125BX, 125BVX Godkendt tilbehør Type 952 711 918 Rengøringssæt til tagrende 125BX, 125BX Godkendt tilbehør Type Sugesæt 952 711 913 125B Godkendt tilbehør...
  • Page 61 EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, 103553327CRT-001C -overensstemmelsesattest iht. erklærer under eneansvar, at det pågældende Rådets maskindirektiv 2006/42/EC. produkt: Attesten gælder for alle produktionssteder og oprindelseslande, som angivet på produktet. Beskrivelse Gasoline Blower/ Blo- wer-Vacuum Den leverede Gasoline Blower/ Blower- Vacuumstemmer overens med det eksemplar, der Varemærke...
  • Page 62: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............62 Wartung..............69 Sicherheit..............63 Technische Daten........... 71 Montage..............66 Zubehör..............72 Betrieb..............67 EU-Konformitätserklärung........73 Einleitung Bedienungsanleitung (Abb. 4) Tragen Sie einen zugelassenen Gehörschutz Die Ausgangssprache dieser Betriebsanleitung ist Englisch. Bedienungsanleitungen in anderen (Abb. 4) Tragen Sie einen zugelassenen Sprachen sind Übersetzungen aus dem Englischen. Augenschutz Übersicht (Abb.
  • Page 63: Sicherheit

    Emissionen nach Euro V • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom WARNUNG: Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller Bei jeglichen zugelassen sind. Manipulationen des Motors erlischt die • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, EU-Typgenehmigung für dieses Produkt.
  • Page 64 • Stellen Sie sicher, dass Personen mit den Bediener treffen können. Dadurch können verminderter physischer oder psychischer Verletzungen an den Augen entstehen. Leistungsfähigkeit dieses Gerät nicht • Richten Sie die Ausblasöffnung nicht auf unbeobachtet verwenden. Es muss immer ein Personen oder Tiere. verantwortlicher Erwachsener anwesend sein.
  • Page 65 Schutzvorrichtungen am Gerät • Achten Sie beim Blasen von Laub und Schmutz auf Sicherheit. Achten Sie auf Kinder, Tiere, • Achten Sie darauf, das Gerät regelmäßig zu offene Fenster oder Fahrzeuge. warten. • Richten Sie das Gerät nicht auf Pflanzen, die leicht beschädigt werden können.
  • Page 66: Montage

    lassen Sie das Gerät trocknen. Entfernen Sie • Stellen Sie das Gerät vor dem Einschalten in unerwünschten Kraftstoff aus dem Gerät. einem Abstand von mindestens 3 m von der Stelle auf, wo Sie den Tank befüllt haben. • Wechseln Sie sofort die Kleidung, wenn Sie Kraftstoff darauf verschüttet haben.
  • Page 67: Betrieb

    Anbringen des Fangsacks an So setzen Sie die Saugrohre zusammen verschiedenen Saugrohren 1. Richten Sie die Pfeile auf dem unteren Saugrohr (A) an den Pfeilen auf dem oberen Saugrohr (B) WARNUNG: aus. Schalten Sie den 2. Schieben Sie das untere Saugrohr vollständig in Motor ab, bevor Sie das Rohr an dem Gerät anbringen.
  • Page 68 So starten Sie bei kaltem Motor • Mischungsverhältnis 50:1 (2 %) Benzin Öl WARNUNG: Wickeln Sie das 1 US gal 77 ml Starterseil nicht um Ihren Arm. 1 UK gal 95 ml 100 ml ACHTUNG: Halten Sie das Gerät nicht mit dem Fuß. So stellen Sie das Kraftstoffgemisch her ACHTUNG: Hinweis:...
  • Page 69: Wartung

    So schalten Sie den Motor aus erhöht das Risiko. Berühren Sie nicht den Auslassbereich des Luftstroms. • Drücken Sie den AUS-SCHALTER (STOP) des Motors. Der Schalter kehrt automatisch in die WARNUNG: Position ON (Ein) zurück. Warten Sie 7 Starten Sie das Sekunden, bevor Sie das Gerät erneut starten, Laubblasgerät nicht, wenn die um sicherzustellen, dass der Schalter...
  • Page 70 funktioniert. Tauschen Sie den Fangsack ggf. • Stellen Sie die Leerlaufdrehzahl mit der aus. zugehörigen Einstellschraube T ein, die mit der „T“-Markierung versehen ist. Wöchentliche Wartung • Die Leerlaufdrehzahl ist richtig eingestellt, wenn • Überprüfen Sie den Zustand der der Motor in allen Stellungen gleichmäßig läuft. Startvorrichtung, des Startseils und der (Abb.
  • Page 71: Technische Daten

    Schaumstoff befindet, tragen Sie Luftfilteröl auf. Sie einen beschädigten Luftfilter unbedingt aus. Verwenden Sie Luftfilteröl ausschließlich bei Schaumstofffiltern. Tragen Sie auf keinen Fall Öl auf einen Filzfilter auf. Technische Daten Einheit 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Technische Daten des Motors...
  • Page 72: Zubehör

    Max. Luftgeschwindigkeit, Hochge- km/h schwindigkeits-Blasdüse* Luftvolumen im Blasmodus Luftvolumen im Saugmodus – * optionales Zubehör für einige Modelle Zubehör 125B, 125BX, 125BVX Zugelassenes Zubehör 952 711 918 Dachrinnen-Reinigungsset 125BX, 125BX Zugelassenes Zubehör Saugset 952 711 913 125B Zugelassenes Zubehör Hochgeschwindigkeits-Blasdüse...
  • Page 73: Eu-Konformitätserklärung

    14982:2009, EN IEC 63000:2018 Gemäß Richtlinie 2000/14/EC, Anhang V, liegen die angegebenen Schallwerte bei: Gemessener Schallleis- 109 dB(A) tungspegel: Garantierter Schallleis- 112 dB(A) tungspegel: Intertek führte im Auftrag von Husqvarna AB eine freiwillige Typenprüfung durch und stellte eine 237 - 010 - 23.09.2021...
  • Page 74 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............74 Συντήρηση.............. 81 Ασφάλεια..............75 Τεχνικά στοιχεία............83 Συναρμολόγηση............78 Αξεσουάρ..............84 Λειτουργία............... 79 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ........85 Εισαγωγή Εγχειρίδιο χρήσης (Εικ. 3) Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο Η αρχική γλώσσα του παρόντος εγχειριδίου χρήσης (Εικ. 4) Να χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα είναι τα Αγγλικά. Τα εγχειρίδια χρήσης σε άλλες προστατευτικά...
  • Page 75 Εκπομπές Euro V • Το προϊόν έχει επισκευαστεί λανθασμένα. • Το προϊόν έχει επισκευαστεί με εξαρτήματα που ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν προέρχονται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή. Οποιαδήποτε μη εξουσιοδοτημένη • Το προϊόν διαθέτει ένα αξεσουάρ που δεν παρέμβαση...
  • Page 76 • Μην επιτρέψετε σε παιδιά να χρησιμοποιήσουν • Το προϊόν μπορεί να εκσφενδονίσει αντικείμενα το προϊόν. Μην αφήνετε να χρησιμοποιήσουν το με μεγάλη ταχύτητα τα οποία μπορεί να προϊόν άτομα που δεν γνωρίζουν τις οδηγίες. εξοστρακιστούν και να χτυπήσουν το χειριστή. Αυτό...
  • Page 77 • Χρησιμοποιήστε το προϊόν ως εναλλακτική λύση • Όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλοντα αντί του λάστιχου ποτίσματος, για να με πολλή σκόνη, πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε εξοικονομήσετε νερό. εγκεκριμένη προστατευτική μάσκα αναπνοής. • Φροντίστε η απομάκρυνση των υπολειμμάτων με •...
  • Page 78 χρονικά διαστήματα. Ανατρέξτε στην ενότητα • Σφίξτε προσεκτικά την τάπα του ντεπόζιτου Συντήρηση στη σελίδα 81 ). Συντήρηση ( καυσίμου, διαφορετικά μπορεί να προκληθεί (Εικ. 17) πυρκαγιά. • Πριν από την εκκίνηση, μετακινήστε το προϊόν σε Ασφάλεια καυσίμου απόσταση τουλάχιστον 3 m (10 ft) από το σημείο όπου...
  • Page 79 Τοποθέτηση του σάκου συλλογής με 2. Πιέστε τον κάτω σωλήνα αναρρόφησης μέσα τον επάνω σωλήνα αναρρόφησης. διάφορους σωλήνες αναρρόφησης 3. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να τοποθετήσετε τη λαμαρινόβιδα (C) που συγκρατεί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού τους σωλήνες μεταξύ τους. (Εικ. 20) συνδέσετε τους σωλήνες στο προϊόν, Τοποθέτηση...
  • Page 80 Για εκκίνηση και σταμάτημα • Χρησιμοποιήστε πάντα καινούργια αμόλυβδη βενζίνη με ελάχιστο αριθμό οκτανίων 90 RON (87 Προτού εκκινήσετε τον κινητήρα AKI) και με συγκέντρωση αιθανόλης κάτω από 10% (E10). • Ελέγξτε το προϊόν για εξαρτήματα που λείπουν, • Χρησιμοποιήστε βενζίνη με υψηλότερο αριθμό έχουν...
  • Page 81 8. Αφήστε τον κινητήρα να λειτουργήσει για ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού περίπου 10 δευτερόλεπτα. χρησιμοποιήσετε τον σάκο συλλογής, 9. Κρατήστε πλήρως πατημένη τη σκανδάλη του βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά και γκαζιού σε όλα τα υπόλοιπα βήματα. ότι το φερμουάρ είναι κλεισμένο. Μην 10.
  • Page 82 σχετικά με τις υπόλοιπες εργασίες συντήρησης που • Καθαρίστε την εξωτερική επιφάνεια του δεν αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο. καρμπυρατέρ και τις παρακείμενες περιοχές. • Καθαρίστε το σύστημα ψύξης. Καθημερινή συντήρηση • Εξετάστε το πλέγμα της φλογοπαγίδας. • Καθαρίστε τις εξωτερικές επιφάνειες. •...
  • Page 83 λάδι φίλτρου αέρα μόνο σε αφρώδες φίλτρο. Μην εφαρμόζετε λάδι σε φίλτρο κετσέ. Για να καθαρίσετε το φίλτρο αέρα 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα του φίλτρου αέρα και το φίλτρο αέρα. (Εικ. 34) Τεχνικά στοιχεία μονά- 125B 125BX 125BVX δα (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Προδιαγραφές...
  • Page 84 Μέγ. ταχύτητα αέρα, ακροφύσιο km/h υψηλής ταχύτητας* Όγκος αέρα, λειτουργία φυσητήρα Όγκος αέρα, λειτουργία αναρροφη- τήρα *προαιρετικό αξεσουάρ σε ορισμένα μοντέλα Αξεσουάρ 125B, 125BX, 125BVX Εγκεκριμένα αξεσουάρ Τύπος 952 711 918 Σετ καθαρισμού υδρορροών 125BX, 125BX Εγκεκριμένα αξεσουάρ Τύπος 237 - 010 - 23.09.2021...
  • Page 85 Εγκεκριμένα αξεσουάρ Τύπος Ακροφύσιο υψηλής ταχύτητας 545 119 501 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, 103553327CRT-001C πιστοποιητικό συμμόρφωσης SWEDEN, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη με την Οδηγία του Συμβουλίου 2006/42/EC για τα ότι το απεικονιζόμενο προϊόν: μηχανήματα.
  • Page 86: Introducción

    Contenido Introducción............86 Mantenimiento............93 Seguridad..............87 Datos técnicos............94 Montaje..............90 Accesorios.............. 96 Funcionamiento............91 Declaración de conformidad CE......96 Introducción Manual de usuario (Fig. 3) Lea este manual El idioma original de este manual de instrucciones (Fig. 4) Utilice protección auditiva homologada es el inglés.
  • Page 87: Seguridad

    Emisiones Euro V • El producto se ha reparado incorrectamente. • El producto se ha reparado con piezas que no ADVERTENCIA: eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante. manipulación del motor anula la • El producto tiene un accesorio que no es del homologación de la UE de este fabricante o no está...
  • Page 88 momento una persona mayor de edad • No utilice el producto si hay otra persona en la responsable. zona de trabajo. Detenga el producto si alguien entra en la zona de trabajo. • Cierre con llave el producto en un área a la que no puedan acceder las personas no autorizadas •...
  • Page 89 Instrucciones de seguridad para el Silenciador funcionamiento del aspirador ADVERTENCIA: No toque el • Evite daños en el ventilador. No aspire silenciador si está caliente. El silenciador elementos grandes y sólidos, tales como se calienta mucho mientras funciona el madera, latas, caucho o cuerdas largas. motor y después de pararlo.
  • Page 90: Montaje

    • No agregue el combustible con el motor • Utilice únicamente recipientes homologados para encendido. transportar o almacenar el combustible. • Asegúrese de que el motor esté frío antes • Vacíe el depósito de combustible antes de repostar. almacenarlo por un tiempo prolongado. Respete la legislación local sobre lugares aptos para •...
  • Page 91: Funcionamiento

    Unión de los tubos de aspiración 3. Mantenga la cubierta de la toma de aspiración abierta hasta que el tubo superior de aspiración 1. Alinee la flecha del tubo de aspiración inferior (A) esté colocado. con la flecha del tubo de aspiración superior (B). 4.
  • Page 92 • Si hay algo de combustible en el recipiente, retire 6. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque el combustible no deseado y deje secar el hasta que el motor intente arrancar. No tire de la recipiente. cuerda de arranque más de 3 veces. •...
  • Page 93: Mantenimiento

    Vaciado de la bolsa de recogida residuos proyectados. El uso con la mano izquierda aumenta el riesgo. No deje que su cuerpo toque la zona de ADVERTENCIA: Siempre salida del escape. examine la bolsa de recogida. Asegúrese de que no esté dañada y que ADVERTENCIA: la cremallera esté...
  • Page 94: Datos Técnicos

    Para examinar la bujía PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tipo de bujía recomendado. El uso de un tipo de bujía incorrecto puede causar averías en el producto. Datos técnicos unidad 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Especificaciones del motor Cilindrada Distancia entre los electrodos Volumen del depósito de combustible...
  • Page 95 2000/14/CE. Nota 3: Los datos referidos al nivel de presión sonora equivalente de la máquina tienen una dispersión esta- dística típica (desviación típica) de 1 dB(A). Ventilador Unidad 125B 125BX 125BVX Tipo Ventilador radial Ventilador radial Ventilador radial Velocidad máxima de aire, boquilla...
  • Page 96: Accesorios

    952 711 913 125B Accesorios homologados Tipo Boquilla de alta velocidad 545 119 501 Declaración de conformidad CE Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN Directiva/Norma Descripción declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto representado: 2000/14/EC "relativa al ruido en ex- teriores"...
  • Page 97 Intertek ha efectuado un examen voluntario para Husqvarna AB, que proporciona el certificado 103553327CRT-001C de conformidad con la directiva del Consejo Europeo 2006/42/EC referente a máquinas. El certificado se aplica a todas las ubicaciones de fabricación y países de origen, tal y como se declara en el producto.
  • Page 98 Sisukord Sissejuhatus............98 Hooldamine............104 Ohutus..............99 Tehnilised andmed..........106 Kokkupanek............102 Lisatarvikud............107 Töö................102 EÜ vastavusdeklaratsioon........108 Sissejuhatus Kasutusjuhend (Joon. 4) Kandke heakskiidetud kõrvaklappe Selle kasutusjuhendi originaal on koostatud inglise (Joon. 4) Kandke heakskiidetud kaitseprille keeles. Teistes keeltes kasutusjuhendid on tõlgitud inglise keelest. (Joon.
  • Page 99 • toodet on valesti parandatud; • toodet ei ole parandatud volitatud hoolduskeskuses või volitatud isiku poolt. • toote parandamisel on kasutatud osi, mis ei ole tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud; • tootel on kasutatud tarvikut, mis ei ole tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud;...
  • Page 100 Vibratsiooniohutus soovitatav ajavahemik on 09.00 kuni 17.00 esmaspäevast laupäevani. See toode on ette nähtud üksnes aeg-ajalt • Kasutage toodet antud tööülesande tegemiseks kasutamiseks. Toote pidev või regulaarne kõige madalama vajaliku gaasitasemega. kasutamine võib põhjustada nn valgete sõrmede • Kindlustage, et te ei saaks toote kasutamise ajal sündroomi või muid sarnaseid vibratsioonist tingitud kukkuda.
  • Page 101 viibimine võib põhjustada mürast tingitud • Vältige kütuse sattumist nahale, see võib kuulmiskadu. põhjustada kehavigastusi. Kui kütus satub nahale, puhastage piirkond seebi ja veega. • Toote kasutamisel tolmurikkas keskkonnas kandke alati heakskiidetud tolmumaski. • Ärge käivitage mootorit, kui kütus või õli satub toote pinnale või teie nahale.
  • Page 102 Kokkupanek 4. Tõmmake kinni kotil olev tõmblukk. (Joon. 18) HOIATUS: Enne toote Kogumiskoti toru paigaldamine kokkupanemise alustamist lugege läbi ohutuspeatükk. 1. Eemaldage puhuri toru, kui see on kinnitatud. 2. Joondage kogumiskoti toru (A) sakk puhuri Tootele puhuritoru ja otsaku väljalaskeava (B) süvendiga. paigaldamine 3.
  • Page 103 Käivitamine ja seiskamine ETTEVAATUST: Ärge kasutage Enne mootori käivitamist pliibensiini. See võib seadet kahjustada. • Veenduge, et tootel poleks puuduvaid, • Kasutage alati värsket pliivaba bensiini, mille kahjustatud, lahtisi või kulunud osi. oktaaniarv on vähemalt 90 RON (87 AKI) ja •...
  • Page 104 Sooja mootori käivitamine kahjustatud ja et tõmblukk oleks suletud. Ärge kasutage kahjustatud kotti. Nii 1. Vajutage ja hoidke gaasihoovastiku nuppu. väldite õhku paiskuvast prahist tingitud kehavigastusi. Vasakukäeline 2. Liigutage õhuklapp 1/2 asendisse. kasutamine tõstab ohutaset. Vältige 3. Tõmmake kiiresti käivitusnööri käepidet, keha sattumist vastu heitgaasi tõmmates samal ajal gaasihoovastiku nuppu, väljalaskeva piirkonda.
  • Page 105 • Kontrollige käivitiseadme, käivitusnööri ja (Joon. 31) pingevedru seisukorda. Vahetage välja kõik 1. Kiiruse tõstmiseks keerake tühikäigu kahjustatud osad. reguleerimiskruvi päripäeva. • Kontrollige õhuvõtuava ja käivitiseadme 2. Kiiruse langetamiseks keerake tühikäigu seisukorda. Kui õhuvõtuava on ummistunud, reguleerimiskruvi vastupäeva. eemaldage praht. •...
  • Page 106 Tehnilised andmed Ühik 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Mootori andmed Silindri maht Elektroodi vahe Kütusepaagi maht Tühikäigu pöörete arv 2800–3200 2800–3200 2800–3200 Maksimumvõimsuse kiirus 8000 8000 8000 Väljundvõimsus Süüteküünal Champion Champion Champion RCJ-6Y RCJ-6Y RCJ-6Y Maksimaalne kiirus, puhurirežiim 8600...
  • Page 107 Radiaalventilaa- Radiaalventilaa- Radiaalventilaa- Suurim õhukiirus, standardotsak km/h Suurim õhukiirus, kõrgsurveotsak* km/h Õhumaht, puhurirežiim Õhumaht, vaakumrežiim *valikuline lisatarvik mõnedel mudelitel Lisatarvikud 125B, 125BX, 125BVX Heakskiidetud lisavarustus Tüüp 952 711 918 Rennipuhastuskomplekt 125BX, 125BX Heakskiidetud lisavarustus Tüüp Vaakumkomplekt 952 711 913 125B Heakskiidetud lisavarustus Tüüp...
  • Page 108 EÜ vastavusdeklaratsioon Meie, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, vastavussertifikaadi 103553327CRT-001C vastavalt SWEDEN, deklareerime ainuvastutusel, et EÜ Nõukogu masinadirektiivile 2006/42/EC. kirjeldatud toode: See sertifikaat kehtib kõikidele tootel viidatud tootmiskohtadele ja päritoluriikidele. Kirjeldus Gasoline Blower/ Blo- wer-Vacuum Tarnitud Gasoline Blower/ Blower-Vacuum vastab näidisele, mis läbis kontrolli.
  • Page 109 Sisällys Johdanto............... 109 Huolto..............115 Turvallisuus............110 Tekniset tiedot............116 Asentaminen............113 Lisävarusteet............118 Käyttö..............113 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus.....118 Johdanto Käyttöohjekirja (Kuva 4) Käytä hyväksyttyjä kuulonsuojaimia. Tämän käyttöohjekirjan alkuperäiskieli on englanti. (Kuva 4) Käytä hyväksyttyjä silmäsuojaimia. Muunkieliset käyttöohjekirjat ovat käännöksiä englannista. (Kuva 4) Käytä hyväksyttyjä hengityssuojaimia. Yleiskatsaus (Kuva 5) Käytä...
  • Page 110 • tuote on korjattu virheellisesti • tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä tai hyväksytyllä asiantuntijalla. • tuotteen korjaamiseen on käytetty muita kuin valmistajan omia tai sen hyväksymiä osia • tuotteessa on muu kuin valmistajan oma tai sen hyväksymä lisävaruste Turvallisuus Turvallisuusmääritelmät ainoastaan valmistajan hyväksymiä...
  • Page 111 valkosormisuutta tai vastaavia tärinän aiheuttamia • Irrota roskat maasta ensiksi haravan tai harjan terveydellisiä ongelmia. Tutki käsiesi ja sormiesi avulla ennen laitteen käyttämistä. kunto, jos käytät laitetta jatkuvasti tai säännöllisesti. • Jos työalue on likainen, pese se letkulla. Käänny välittömästi lääkärin puoleen, jos käsissäsi •...
  • Page 112 Anna valtuutetun jälleenmyyjän tai huoltopisteen • Älä käynnistä laitetta, jos moottori vuotaa. tarkastaa laite säännöllisesti säätöjen tai Tarkista moottori säännöllisesti vuotojen varalta. korjausten varalta. • Käsittele polttoainetta varoen. Polttoaine on • Älä käytä laitetta, jos turvalaitteet ovat syttyvää ja kaasut ovat räjähdysherkkiä, mikä voi vaurioituneet.
  • Page 113 Asentaminen 3. Varmista, että kumi on paikallaan urassa (A). VAROITUS: Lue turvallisuutta 4. Sulje pussin vetoketju. (Kuva 18) käsittelevä luku ennen laitteen asentamista. Keruusäiliön putken asentaminen 1. Irrota mahdollinen puhallusputki. Puhallusputken ja suuttimen 2. Kohdista keruusäiliön putken (A) kieleke asentaminen laitteeseen puhaltimen ulostulossa (B) olevaan uraan.
  • Page 114 Käynnistys ja sammutus HUOMAUTUS: Älä käytä bensiiniä, jonka etanolipitoisuus (E10) on Ennen moottorin käynnistämistä yli 10 prosenttia. Se voi vaurioittaa laitetta. • Tarkista laite puuttuvien, vaurioituneiden, löystyneiden tai kuluneiden osien varalta. • Tarkista keruusäiliö. Varmista, että keruusäiliö ei ole vaurioitunut, ja että vetoketju on kiinni. HUOMAUTUS: Älä...
  • Page 115 loukkaantumisia, jotka voivat aiheutua 2. Siirrä rikastinvipu puoliväliasentoon. sinkoutuvista roskista. Laitteen käyttö 3. Vedä käynnistysnarun kahvasta nopeasti vasemmalla kädellä lisää samalla kun vedät turvaliipaisinta, kunnes loukkaantumisvaaraa. Kehosi ei saa moottori käy tasaisesti. osua pakokaasun poistoaukkoon. 4. Siirrä rikastin asentoon OFF CHOKE (auki). Moottorin sammuttaminen VAROITUS: Älä...
  • Page 116 1. Lisää joutokäyntinopeutta kääntämällä levitä ilmansuodatinöljyä. Levitä säätöruuvia myötäpäivään. ilmansuodatinöljyä vain 2. Laske joutokäyntinopeutta kääntämällä vaahtokumisuodattimeen. Älä levitä öljyä säätöruuvia vastapäivään. huopasuodattimeen. Tekniset tiedot Yksik- 125B 125BX 125BVX kö (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Moottorin tiedot Sylinteritilavuus 237 - 010 - 23.09.2021...
  • Page 117 Taatun ja mitatun äänitehon erona on se, että taattu ääniteho sisältää myös mitatun tuloksen ha- jonnan ja vaihtelun saman mallin eri laitteiden välillä direktiivin 2000/14/EY mukaisesti. Huomautus 3: Ilmoitetuilla tiedoilla vastaavasta koneen äänenpainetasosta tyypillinen tilastollinen hajonta (vakiopoikkeama) on 1 dB(A). Puhallin Yksikkö 125B 125BX 125BVX Tyyppi Radiaalipuhallin Radiaalipuhallin Radiaalipuhallin Enimmäisilmannopeus, vakiosuu-...
  • Page 118 Tyyppi Imusarja 952 711 913 125B Hyväksytyt lisävarusteet Tyyppi Suurinopeuksinen suutin 545 119 501 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Direktiivi/asetus Kuvaus vakuuttaa täten, että oheinen tuote: 2011/65/EU Tiettyjen vaarallisten ai- Kuvaus Gasoline Blower/ Blo- neiden käytön rajoittami-...
  • Page 119 2006/42/EC mukaisen sertifikaatin 103553327CRT-001C. Vakuutus pätee kaikkiin valmistuspaikkoihin ja - maihin tuotteessa ilmoitettujen tietojen mukaisesti. Oheinen Gasoline Blower/ Blower-Vacuum on tarkistetun mallikappaleen mukainen. Huskvarnan puolesta. Pär Martinsson, Development Manager, Husqvarna Teknisestä dokumentaatiosta vastaava edustaja 237 - 010 - 23.09.2021...
  • Page 120: Introduction

    Sommaire Introduction............120 Entretien..............127 Sécurité..............121 Caractéristiques techniques........129 Montage..............124 Accessoires............130 Utilisation.............. 125 Déclaration de conformité UE....... 131 Introduction Manuel de l'opérateur (Fig. 3) Veuillez prendre connaissance de ce manuel La langue d'origine du présent manuel d'utilisation est l'anglais. Les manuels d'utilisation disponibles (Fig.
  • Page 121: Sécurité

    Émissions Euro V • le produit n'est pas correctement réparé ; • le produit est réparé avec des pièces qui ne AVERTISSEMENT: proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas toute homologuées par le fabricant ; altération du moteur a pour effet •...
  • Page 122 • Le produit peut projeter des objets et causer des • N'utilisez pas le produit si des personnes sont blessures. Respectez les consignes de sécurité présentes dans la zone de travail. Arrêtez le afin de réduire le risque de blessures graves ou produit si une personne pénètre dans la zone de mortelles.
  • Page 123 Bouton d'arrêt • Après l'utilisation du produit, mettez les déchets au rebut dans les conteneurs appropriés. Démarrez le moteur. Assurez-vous que le moteur Consignes de sécurité pour s'arrête lorsque vous mettez le bouton d'arrêt en position stop. l'utilisation de l'aspirateur (Fig.
  • Page 124: Montage

    • Faites attention avec le carburant. Le carburant • Ne placez pas le produit ni le bidon de carburant est inflammable et ses vapeurs sont explosives. dans un espace où il y a une flamme nue, des Il peut causer des blessures graves, voire étincelles ou une veilleuse d'allumage.
  • Page 125: Utilisation

    Pour installer les tubes d'aspiration 4. Refermez la fermeture à glissière du sac. (Fig. 1. Insérez la pointe d'un tournevis dans le fermoir Pour installer le tube du sac de ramassage de l'arrivée d'air de l’aspirateur. 2. Tournez le tournevis pour libérer le loquet. (Fig. 1.
  • Page 126 Pour effectuer le mélange de carburant REMARQUE: Ne tirez pas sur le câble du démarreur jusqu'à sa butée. Ne Remarque: Utilisez toujours un bidon de lâchez pas la poignée du câble du carburant propre lorsque vous mélangez le démarreur lorsqu'il est déployé. Cela carburant.
  • Page 127: Entretien

    Utilisation de la buse capot de prise d'air est ouvert ou endommagé (sauf si le tube d'aspiration • Utilisez la buse standard lorsque vos travaux est monté). nécessitent de la précision et une grande concentration du flux d'air. (Fig. 29) •...
  • Page 128 • Examinez l'état du démarreur, du câble du 1. Tournez la vis de réglage de ralenti dans le sens démarreur et du ressort de tension. Remplacez des aiguilles d'une montre pour augmenter la les pièces endommagées. vitesse. • Examinez l'état de la prise d'air au niveau du 2.
  • Page 129: Caractéristiques Techniques

    à air. Appliquez de l'huile pour filtre à air uniquement sur un filtre en mousse. N'appliquez pas d'huile sur un filtre en feutre. Caractéristiques techniques unité 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Caractéristiques du moteur Cylindrée...
  • Page 130: Accessoires

    Volume d'air en mode soufflage pi³/min Volume d'air en mode aspiration pi³/min *accessoire en option sur certains modèles Accessoires 125B, 125BX, 125BVX Accessoires homologués Type 952 711 918 Kit de nettoyage des gouttières 125BX, 125BX Accessoires homologués Type...
  • Page 131: Déclaration De Conformité Ue

    Niveau de puissance so- 109 dB(A) nore mesuré : Niveau de puissance so- 112 dB(A) nore garanti : Intertek a procédé à un examen volontaire pour Husqvarna AB et lui a attribué un certificat de 237 - 010 - 23.09.2021...
  • Page 132 Sadržaj Uvod..............132 Održavanje............138 Sigurnost...............133 Tehnički podaci............. 140 Sastavljanje............136 Dodatna oprema........... 141 Rad............... 136 EU izjava o sukladnosti.........142 Uvod Korisnički priručnik (Sl. 4) Upotrebljavajte odobrenu zaštitu sluha Prvi jezik u ovom korisničkom priručniku je engleski. (Sl. 4) Upotrebljavajte odobrenu zaštitu za oči Korisnički priručnici na drugim jezicima prijevod su iz engleskog jezika.
  • Page 133 Pouzdanost proizvoda • proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača Sukladno zakonima o pouzdanosti proizvoda nismo • proizvod ima dodatnu opremu koje nije proizveo odgovorni za oštećenja uzrokovana našim proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača proizvodima ako je: •...
  • Page 134 Sigurnost od vibracija • Prije rada provjerite je li proizvod u dobrom stanju, posebice prigušivač. dovod zraka i filtar Ovaj je proizvod namijenjen samo za povremenu zraka. upotrebu. Neprestana ili redovita upotreba proizvoda • Prije upotrebe proizvoda grabljama ili metlom može uzrokovati bolest "bijelih prstiju"...
  • Page 135 • Time produljujete vijek trajanja proizvoda. • Nemojte pokretati motor ako ste po proizvodu ili tijelu prolili gorivo. • Također smanjujete opasnost od nezgoda. • Nemojte pokretati proizvod ako motor propušta. Redovno pregledavajte proizvoda kod odobrenog Redovito pregledavajte ima li na motoru trgovca ili odobrenog servisera radi provedbe propuštanja.
  • Page 136 Sastavljanje Instalacija cijevi vreće za sakupljanje UPOZORENJE: Prije sastavljanja 1. Ako je cijev puhača priključena, uklonite je. proizvoda pročitajte poglavlje o sigurnosti. 2. Poravnajte izbočinu na cijevi vreće za sakupljanje (A) s utorom na izlazu puhača (B). Ugradnja cijevi puhača i mlaznice na 3.
  • Page 137 Benzin Ulijevanje goriva • Obavezno koristite posudu za gorivo s ventilom OPREZ: Nemojte koristiti benzin s za sprječavanje izlijevanja. oktanskim brojem manjim od 90 RON • Ako se u posudi nalazi gorivo, izlijte neželjeno (87 AKI). Tako možete oštetiti proizvod. gorivo i isušite ju.
  • Page 138 7. Kontrolu čoka postavite u položaj 1/2 i povlačite UPOZORENJE: Prije upotrebe ručicu užeta pokretača do pokretanja i pogona provjerite je li vreća za sakupljanje motora. (Sl. 27) neoštećena te je li patent zatvarač 8. Pogonite motor približno 10 sekundi. zatvoren.
  • Page 139 • Provjerite može li se poklopac usisa zabraviti u • Broj okretaja u praznom hodu podešavate vijkom zatvorenom položaju. Provjerite je li rotor čist. za podešavanje broja okretaja u praznom hodu T kojeg možete prepoznati po oznaci "T". • Zategnite sve matice i vijke. •...
  • Page 140 Tehnički podaci jedini- 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Specifikacije motora Zapremnina cilindra Razmak elektroda Obujam spremnika za gorivo Broj okretaja u praznom hodu 2800 – 3200 2800 – 3200 2800 – 3200 Broj okretaja za maksimalnu snagu 8000 8000...
  • Page 141 Zapremnina zraka u načinu rada puhača Zapremnina zraka u načinu rada usisavača *dodatna oprema na nekim modelima Dodatna oprema 125B, 125BX, 125BVX Odobreni dodaci Vrsta 952 711 918 Komplet za čišćenje oluka 125BX, 125BX Odobreni dodaci...
  • Page 142 EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Pär Martinsson, Razvojni menadžer, Husqvarna AB SWEDEN, izjavljujemo pod isključivom Odgovorna osoba za tehničku dokumentaciju odgovornošću kako prikazani proizvod: Opis Gasoline Blower/ Blo- wer-Vacuum Marka Husqvarna Platforma / Vrsta / Mo-...
  • Page 143 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető............... 143 Karbantartás............150 Biztonság.............. 144 Műszaki adatok............. 151 Összeszerelés............147 Tartozékok............152 Üzemeltetés............148 EU megfelelőségi nyilatkozat........153 Bevezető Kezelői kézikönyv (ábra 4) Használjon jóváhagyott fülvédőt A kezelői kézikönyv eredeti nyelve angol. A más (ábra 4) Használjon jóváhagyott nyelvű kezelői kézikönyvek az angol változat védőszemüveget fordításai.
  • Page 144 Termékszavatosság • a termék javítása nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott alkatrészekkel történt; A termékszavatosságra vonatkozó jogszabályok • a terméket nem a gyártótól származó vagy általa értelmében nem vagyunk felelősek a termékeink jóváhagyott kiegészítővel szerelték fel; által okozott károkért az alábbi esetekben: •...
  • Page 145 • Tartsa be az állami vagy helyi törvényeket. felületen, például létrán állva elvesztheti Egyes feltételek mellett ezek tilthatják vagy egyensúlyát vagy uralmát a termék felett. korlátozhatják a termék használatát. • Ne használja a terméket magasban, például a • Ne használja a terméket, ha fáradt, illetve tetőn.
  • Page 146 egy esetleges baleset esetén mérsékli a sérülés • Ne érjen a kipufogódob alkatrészeihez, ha a mértékét. kipufogódob megsérült. Az alkatrészek rákkeltő vegyi anyagokat tartalmazhatnak. • A termék használatakor viseljen jóváhagyott védőszemüveget. • Egyes lombfúvók szikrafogó hálóval is rendelkeznek. Ezt a hálót meghatározott •...
  • Page 147 • Hosszú távú tárolás előtt ürítse ki az A tulajdonos felelős a használati utasításban üzemanyagot a termékből. A lefejtett üzemanyag meghatározott valamennyi szükséges karbantartás elhelyezésekor járjon el a hatályos helyi elvégzéséért. Karbantartási munkák végzése előtt előírások szerint. húzza le a gyertyapipát. Ne húzza le a gyertyapipát a karburátor beállítása előtt.
  • Page 148 4. Igazítsa a szívónyílás belsejében lévő bordákat a 6. Fordítsa el a felső szívócsövet az óramutató felső szívócső nyílásaira. Ügyeljen arra, hogy a járásával megegyező irányba, amíg a csövön csövön lévő lakat szimbólum egy vonalba lévő lakat szimbólum egy vonalba nem kerül a kerüljön a szívónyíláson lévő...
  • Page 149 A motor leállítása • Ellenőrizze a leállító kapcsoló megfelelő működését. • Nyomja meg és engedje fel a motor STOP • Ellenőrizze a terméket, nem szivárog-e belőle az (Leállító) kapcsolóját. A kapcsoló automatikusan üzemanyag. visszaáll ON (Be) pozícióba. Várjon 7 Hideg motor indítása másodpercet, mielőtt megpróbálja újraindítani a terméket, hogy a kapcsoló...
  • Page 150 a készüléket. Ne nyúljon a kilépő nyílás 2. Nyissa ki oldalt a zsák cipzárját. környékéhez. 3. Ürítse ki a gyűjtőzsákot. 4. Húzza vissza a cipzárat. 1. Állítsa le a terméket. Karbantartás Havi karbantartás FIGYELMEZTETÉS: A termék • Ellenőrizze az indítózsinórt és a fogantyúját. javítása vagy karbantartása előtt olvassa •...
  • Page 151 4. Ha a termék levegőszűrője szivacs, tegyen rá a) gondoskodjon az alapjárati fordulatszám légszűrőolajat. Csak szivacs levegőszűrőre megfelelő beállításáról; tegyen légszűrőolajat. Filcszűrőre ne tegyen b) gondoskodjon a megfelelő üzemanyag- olajat. keverékről; Műszaki adatok mér- 125B 125BX 125BVX ték- egy- (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) ség A motor adatai Hengerűrtartalom...
  • Page 152 Max. levegősebesség, nagysebes- km/h ségű fúvóka* Levegőmennyiség fúvás üzem- módban Levegőmennyiség szívás üzem- módban *külön megvásárolható tartozék egyes modelleknél Tartozékok 125B, 125BX, 125BVX Jóváhagyott tartozékok Típus 952 711 918 Garattisztító készlet 125BX, 125BX 237 - 010 - 23.09.2021...
  • Page 153 Jóváhagyott tartozékok Típus Nagysebességű fúvóka 545 119 501 EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Európai Tanács gépekre vonatkozó, 2006/42/EC a saját felelősségére kijelenti, hogy a jelzett termék: irányelvére vonatkozóan. A tanúsítvány a terméken jelzettek szerint minden Leírás...
  • Page 154: Introduzione

    Sommario Introduzione............154 Manutenzione............161 Sicurezza.............. 155 Dati tecnici............162 Montaggio............. 158 Accessori.............. 164 Utilizzo..............159 Dichiarazione di conformità UE......164 Introduzione Manuale operatore (Fig. 4) Utilizzare cuffie protettive omologate La lingua iniziale del presente manuale operatore è (Fig. 4) Utilizzare protezioni per gli occhi l'inglese.
  • Page 155: Sicurezza

    Responsabilità del prodotto • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene o non è omologato dal produttore. Come indicato nelle leggi vigenti in materia di • Il prodotto non viene riparato presso un centro di responsabilità obbligatoria sul prodotto, non siamo assistenza autorizzato o presso un'autorità...
  • Page 156 • L'operatore del prodotto è responsabile in caso Prestare attenzione in prossimità di materiali e di incidente. fumi infiammabili. • Verificare che i componenti non siano • Non toccare l'area della copertura della presa danneggiati prima di utilizzare il prodotto. d'aria.
  • Page 157 • Spegnere il motore e scollegare il cappuccio aumenta il livello acustico e il rischio di incendio. della candela prima di rimuovere un'ostruzione o Tenere sempre un estintore a portata di mano. del materiale intasato. • Controllare con regolarità che la marmitta sia collegata al prodotto.
  • Page 158: Montaggio

    • Non aggiungere carburante al motore in un • Pulire il prodotto prima di un lungo periodo di ambiente chiuso. Un flusso d'aria insufficiente stoccaggio. può causare lesioni o la morte dovute ad asfissia • Rimuovere il cavo della candela prima di o al monossido di carbonio.
  • Page 159: Utilizzo

    2. Spingere il tubo di aspirazione inferiore 4. Allineare le nervature all'interno dell'entrata nell'entrata del tubo superiore. dell'aspiratore con le scanalature sul tubo di aspirazione superiore. Assicurarsi che il simbolo 3. Utilizzare un cacciavite per installare la vite di blocco sul tubo sia allineato con il simbolo di autofilettante (C) che tiene insieme i tubi.
  • Page 160 • Agitare la tanica carburante prima di aggiungere 8. Far girare il motore per circa 10 secondi. la miscela nel serbatoio del carburante. 9. Tenere premuto il grilletto acceleratore a fondo per tutte le fasi rimanenti. Per avviare e arrestare il motore 10.
  • Page 161: Manutenzione

    che non sia danneggiato e che la • Durante il funzionamento del soffiatore, il sacco di raccolta deve essere supportato dalla tracolla. cerniera sia chiusa prima dell'uso. Non utilizzare un sacco danneggiato. La tracolla deve essere indossata sulla sommità della spalla. Sussiste il rischio di lesioni a causa dei detriti volanti.
  • Page 162: Dati Tecnici

    Usare candele schiuma, applicare dell'olio adeguato. Applicare originali o del tipo raccomandato. Un tipo olio solo a un filtro a schiuma. Non applicare olio a un filtro in feltro. Dati tecnici unità 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Specifiche motore...
  • Page 163 Direttiva 2000/14/CE. Nota 3: I dati riportati per il livello di pressione acustica equivalente del macchinario hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1 dB (A). Ventola Unità 125B 125BX 125BVX Tipo Ventola radiale...
  • Page 164: Accessori

    Accessori omologati Tipo Ugello a elevata velocità 545 119 501 Dichiarazione di conformità UE Husqvarna, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, 15503:2009+A2, CISPR 12:2007, EN ISO SWEDEN, dichiara sotto la propria esclusiva 14982:2009, EN IEC 63000:2018 responsabilità che il prodotto indicato: In conformità...
  • Page 165 TURINYS Įvadas..............165 Techninės priežiūros darbas.........171 Sauga..............166 Techniniai duomenys..........173 Surinkimas............169 Priedai..............174 Naudojimas............169 ES atitikties deklaracija......... 175 Įvadas Naudojimo instrukcija (Pav. 4) Naudokite patvirtintas apsaugines ausines Pirminė šios naudojimo instrukcijos kalba yra anglų. Naudojimo instrukcijos kitomis kalbomis yra verstos (Pav.
  • Page 166 Atsakomybė už gaminį • gaminys turi kito gamintojo arba gamintojo nepatvirtintą priedą; Kaip nurodyta atsakomybės už gaminį įstatymuose, • gaminys suremontuotas ne patvirtintame mes nesame atsakingi už mūsų gaminio sukeltą techninės priežiūros centre arba jį suremontavo žalą, jei: ne patvirtintas atstovas. •...
  • Page 167 • Neeksploatuokite gaminio, jeigu esate pavargę, • Įsitikinkite, kad naudodami įrenginį nenugriūsite. vartojote alkoholio, narkotikų ar vaistų. Tai gali Naudodami gaminį nepasvirkite. paveikti jūsų regėjimą, budrumą, koordinaciją ir • Prieš naudodami įsitikinkite, kad gaminys geros nuovokumą. būklės, ypač duslintuvas, oro įsiurbimas ir oro filtras.
  • Page 168 Gaminio apsauginės priemonės • Neužveskite variklio, jei apliejote gaminį arba kūną alyva arba kuru. • Nepamirškite reguliariai atlikti gaminio priežiūros • Neužveskite gaminio, jei iš variklio sunkiasi darbų. skysčiai. Reguliariai tikrinkite, ar iš variklio nesisunkia skysčiai. • Gaminio tarnavimo trukmė padidėja. •...
  • Page 169 Surinkimas 4. Užtraukite maišo užtrauktuką. (Pav. 18) PERSPĖJIMAS: Prieš surinkdami Surinkimo maišo vamzdžio montavimas gaminį perskaitykite skyrių apie saugą. 1. Atjunkite pūstuvo vamzdį, jei jis prijungtas. Pūstuvo vamzdžio ir antgalio 2. Sulygiuokite surinkimo maišo vamzdžio (A) briaunelę su grioveliu ant pūstuvo išvado (B). pritvirtinimas prie produkto 3.
  • Page 170 Benzinas Kuro įpylimas • Naudokite degalų bakelį su apsauga nuo PASTABA: Nenaudokite benzino, perpylimo. kurio oktaninis skaičius yra mažesnis nei • Jei bakelyje yra kuro, pašalinkite 90 RON (87 AKI). Antraip galima nepageidaujamą kurą ir palaukite, kol bakelis sugadinti gaminį. išdžius.
  • Page 171 Norint siurbti 7. Perkelkite oro sklendės rankenėlę į 1/2 padėtį ir patraukite starterio virvės rankenėlę, kol variklis Prieš pradėdami siurbimą, pasirūpinkite reikiama pasileis ir pradės veikti. (Pav. 27) saugos įranga. 8. Apie 10 sekundžių palaukite, kol variklis įšils. 9. Nuspauskite iki galo ir laikykite akceleratoriaus PERSPĖJIMAS: Prieš...
  • Page 172 • Patikrinkite gaubtus, ar juose nėra įtrūkimų. (Pav. 31) • Įsitikinkite, kad surinkimo maišas nepažeistas ir 1. Norėdami padidinti greitį pasukite greičio tuščiąja nesugadintas užtrauktukas. Jei reikia, pakeiskite eiga reguliavimo varžtą pagal laikrodžio rodyklę. maišą. 2. Norėdami sumažinti greitį pasukite greičio Savaitinė...
  • Page 173 Techniniai duomenys gami- 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Variklio specifikacija Cilindro darbinis tūris Tarpas tarp elektrodų Kuro bakelio tūris Greitis tuščiąja eiga 2800–3200 2800–3200 2800–3200 Didžiausios galios greitis 8000 8000 8000 Galia Degimo žvakė „Champion „Champion „Champion RCJ-6Y“ RCJ-6Y“...
  • Page 174 Oro tūris pūtimo režimu kub. pėdos / min 425 Oro tūris siurbimo režimu kub. pėdos / min – * kai kurių modelių papildoma įranga Priedai 125B, 125BX, 125BVX Patvirtinti priedai Tipas 952 711 918 Latako valymo rinkinys 125BX, 125BX Patvirtinti priedai...
  • Page 175 ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Pär Martinsson, „Husqvarna AB“ plėtros vadovas SWEDEN, savo atsakomybe pareiškiame, kad Atsakingas už techninę dokumentaciją pateiktas gaminys: Aprašymas Gasoline Blower/ Blo- wer-Vacuum Gamintojas Husqvarna Platforma / tipas / mode- Platforma 125B28HV, atitinkanti modelį...
  • Page 176 Saturs Ievads..............176 Apkope..............183 Drošība..............177 Tehniskie dati............184 Montāža..............180 Piederumi..............185 Lietošana.............. 181 ES atbilstības deklarācija........186 Ievads Lietotāja rokasgrāmata (Att. 4) Izmantojiet apstiprinātus dzirdes aizsarglīdzekļus Šīs lietotāja rokasgrāmatas sākotnējā valoda ir angļu. Lietotāja rokasgrāmatas citās valodās ir (Att. 4) Izmantojiet apstiprinātus acu tulkojumi no angļu valodas.
  • Page 177 Atbildība par izstrādājuma kvalitāti • izstrādājumam tiek pievienots piederums, ko nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; Saskaņā ar likumiem par izstrādājuma kvalitāti mēs • izstrādājuma remonts nav veikts pilnvarotā neuzņemamies atbildību par bojājumiem, ko radījis remontdarbnīcā vai pie pilnvarota speciālista. mūsu izstrādājums, ja: •...
  • Page 178 • Ievērojiet valsts vai vietējos likumus. Tie var • Lietojiet izstrādājumu tikai ieteicamajā darba neļaut vai ierobežot izstrādājuma lietošanu laikā. Ievērojiet vietējos noteikumus. Parasti noteiktos apstākļos. ieteicams strādāt no pirmdienas līdz sestdienai laikā no 9:00 līdz 17:00. • Neizmantojiet šo izstrādājumu, ja esat noguris vai lietojis alkoholu, narkotikas vai •...
  • Page 179 Drošības norādījumi, rīkojoties ar • Ja pastāv iespēja, ka uz galvas var krist objekti, izmantojiet ķiveri. degvielu • Lietojot izstrādājumu, vienmēr izmantojiet atbilstošus ausu aizsarglīdzekļus. Ilgstošs • Nelietojiet izstrādājumu, ja uz tā ir degviela vai troksnis var izraisīt dzirdes zudumu. dzinēja eļļa.
  • Page 180 Norādījumi par drošu apkopi Izstrādājuma īpašnieks ir atbildīgs par visas nepieciešamās apkopes veikšanu, kā norādīts lietotāja rokasgrāmatā. Pirms apkopes atvienojiet BRĪDINĀJUMS: Nepareizas aizdedzes sveci. Neatvienojiet aizdedzes sveci pirms apkopes dēļ var tikt būtiski bojāts dzinējs karburatora regulēšanas. vai rasties smaga trauma. Montāža Savākšanas maisa caurules uzstādīšana BRĪDINĀJUMS:...
  • Page 181 Lietošana Degvielas maisījuma izveide BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet un Piezīme: Degvielas maisījuma izveidei vienmēr izprotiet drošības norādījumus. izmantojiet tīru degvielas konteineru. Degviela Piezīme: Veidojiet degvielas maisījumu, kas Degvielas izmantošana nepieciešams ne vairāk kā 30 dienām. IEVĒROJIET: Šim izstrādājumam 1. Pievienojiet pusi no nepieciešamā benzīna. ir divtaktu dzinējs.
  • Page 182 • Lietojiet liela ātruma sprauslu, kad nepieciešama IEVĒROJIET: Nevelciet startera platāka gaisa plūsma un lielāks gaisa kustības auklu līdz galam. Neatlaidiet startera ātrums. (Att. 30) auklas rokturi, kad aukla izvilkta. Pūtēja sprauslas regulēšana Tādējādi var sabojāt ierīci. 1. Pagrieziet sprauslu pa kreisi, lai atvienotu Piezīme: bajonetes stiprinājumu.
  • Page 183 Apkope • Pārbaudiet, vai degvielas pievadi nav ieplaisājuši BRĪDINĀJUMS: Pirms tīrīt, vai kā citādi bojāti. Ja nepieciešams, nomainiet. remontēt un apkopt zāģi, izlasiet un • Nomainiet degvielas filtru degvielas tvertnē. izprotiet drošības sadaļu. • Pārbaudiet visus kabeļus un savienojumus. • Nomainiet aizdedzes sveci.
  • Page 184 šeit: to ar gaisa filtra eļļu. Gaisa filtra eļļu izmantojiet tikai putu polistirola filtram. Nelietojiet eļļu filca • Ja nepieciešams, nomainiet aizdedzes sveci. filtram. Tehniskie dati Mēr- 125B 125BX 125BVX vienī- (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Dzinēja tehniskie dati Cilindra darba tilpums...
  • Page 185 Maks. gaisa kustības ātrums, liela km/h ātruma sprausla* Gaisa tilpums pūšanas režīmā Gaisa tilpums sūkšanas režīmā * dažu modeļu papildpiederumi Piederumi 125B, 125BX, 125BVX Apstiprinātie piederumi Tips 952 711 918 Noteku tīrīšanas komplekts 125BX, 125BX Apstiprinātie piederumi Tips Sūkšanas komplekts...
  • Page 186 Tips Ātras darbības sprausla 545 119 501 ES atbilstības deklarācija Ar šo mēs, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, sertifikātu saskaņā ar EK Padomes SWEDEN paziņojam, ka šis izstrādājums: direktīvu 2006/42/EC par mašīnām. Šis sertifikāts ir derīgs visām ražotnēm un izcelsmes...
  • Page 187 22. Startinrichting (Fig. 14) Het product voldoet aan de geldende 23. Stelschroeven carburateur EAC-richtlijnen ® 24. Husqvarna Automower 420/430X/440 (Fig. 15) Het product voldoet aan de geldende 25. Zuiginrichting met onderdelenset voor opvangen, Oekraïense richtlijnen die bestaat uit de items 26-30 hieronder 26.
  • Page 188 als ongeoorloofde wijzigingen aan de • het product is gerepareerd met onderdelen die motor aangebracht worden. niet van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant. Productaansprakelijkheid • het product een accessoire bevat dat niet Zoals uiteengezet in de wet voor afkomstig is van de fabrikant of niet is productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk...
  • Page 189 • Blijf in de buurt van het product wanneer de • De demper is zeer heet als het product in motor is ingeschakeld. werking is, nadat het stopt en wanneer het stationair loopt. Wees voorzichtig in de buurt van • De gebruiker van het product is verantwoordelijk brandbare materialen en ontvlambare dampen.
  • Page 190 • Zet de motor uit en ontkoppel de bougiedop • Gebruik geen motor met een beschadigde voordat u materiaal verwijdert dat een blokkering geluiddemper. Een beschadigde geluiddemper of verstopping veroorzaakt. laat het geluidniveau stijgen en vergroot het risico van brand. Zorg dat er een brandblusser in Persoonlijke beschermingsmiddelen de buurt is.
  • Page 191 • Vul geen brandstof voor de motor bij in een lokale wetgeving in acht voor het afvoeren van afgesloten ruimte. Onvoldoende ventilatie kan brandstof. leiden tot ernstig letsel of de dood door • Reinig het product voordat het gedurende lange verstikking of het inademen van koolmonoxide.
  • Page 192 2. Draai de schroevendraaier om de vergrendeling 5. Duw de bovenste zuigpijp volledig op de los te maken. (Fig. 21) aanzuigopening. 3. Houd het deksel van de aanzuigopening 6. Draai de bovenste zuigpijp rechtsom tot het geopend tot de bovenste aanzuigpijp op zijn vergrendelingssymbool op de pijp is uitgelijnd plaats zit.
  • Page 193 Starten en stoppen 11. Laat de motor 1 minuut warmdraaien. Warme motor starten Voordat u de motor start 1. Houd de gashendel ingedrukt. • Controleer het product op ontbrekende, 2. Zet de chokehendel in de stand 1/2. beschadigde, loszittende of versleten onderdelen.
  • Page 194 gebruiken. Gebruik nooit een • Start de bladblazer. Volg de instructies in het Starten en hoofdstuk over starten en stoppen beschadigde zak. Er bestaat dan risico stoppen op pagina 193 . Lees de op letsel vanwege rondvliegend vuil. Veiligheid op veiligheidsinstructies goed door Wees voorzichtig als u het product met pagina 188 .
  • Page 195 Breng alleen luchtfilterolie aan op een • Controleer de bougie als de motor weinig schuimfilter. Breng geen olie aan op een viltfilter. vermogen heeft, niet gemakkelijk te starten is of stationair niet goed draait. Technische gegevens een- 125B 125BX 125BVX heid (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Motorspecificaties...
  • Page 196 Richtlijn 2000/14/EG. Opmerking 3: De gerapporteerde gegevens voor een vergelijkbaar geluidsdrukniveau voor de machine ver- tonen een typische statistische spreiding (standaardafwijking) van 1 dB(A). Ventilator Eenheid 125B 125BX 125BVX Type Radiale ventila- Radiale ventila- Radiale ventila- Max.
  • Page 197 Goedgekeurde accessoires Type Hogesnelheidsmondstuk 545 119 501 EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, 12100:2010, EN 15503:2009+A2, CISPR 12:2007, SWEDEN, verklaren onder onze EN ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018 alleenverantwoordelijkheid dat het gerepresenteerde Conform richtlijn 2000/14/EC, bijlage V, zijn de...
  • Page 198 INNHOLD Innledning............. 198 Vedlikehold............204 Sikkerhet............... 199 Tekniske data............205 Montering.............. 202 Tilbehør..............207 Bruk...............202 EU-samsvarserklæring......... 207 Innledning Bruksanvisning (Fig. 4) Bruk godkjent hørselsvern Det originale språket i denne bruksanvisningen er (Fig. 4) Bruk godkjent øyevern engelsk. Bruksanvisninger på andre språk er oversettelser fra engelsk.
  • Page 199 Produktansvar • Produktet har et tilbehør som ikke kommer fra produsenten eller som ikke er godkjent av Som nevnt i lovverket om produktansvar er vi ikke produsenten. ansvarlig for skader som produktet vårt forårsaker, i • Produktet er ikke reparert på et godkjent følgende tilfeller: servicesenter eller av en godkjent aktør.
  • Page 200 • Se nasjonale eller lokale lover. De kan forby eller • Bruk produktet bare innenfor den anbefalte begrense bruken av produktet under enkelte tidsrammen. Følg lokale forskrifter. Vanlige forhold. anbefalinger er mellom klokken 09.00 og 17.00, fra mandag til og med lørdag. •...
  • Page 201 • Bruk alltid godkjent hørselsvern når du bruker • Skift klær umiddelbart hvis du søler drivstoff på produktet. Støy over en lang periode kan klærne. forårsake støyrelatert hørselsskade. • Ikke få drivstoff på kroppen, det kan føre til • Bruk alltid en godkjent støvmaske når du bruker personskade.
  • Page 202 tennpluggen før du utfører vedlikehold på enheten. Ikke frakoble tennpluggen før justering av forgasseren. Montering Slik monterer du røret til oppsamlingsposen ADVARSEL: Les kapittelet om 1. Fjern blåserøret hvis det er montert. sikkerhet før du monterer produktet. 2. Still ribben på røret til oppsamlingsposen (A) på linje med sporet på...
  • Page 203 Bensin • Pass på at området i nærheten av lokket på drivstofftanken er rent. OBS: • Rist drivstoffbeholderen før du fyller drivstoff på Ikke bruk bensin med et tanken. oktantall som er mindre enn 90 RON (87 AKI). Dette kan skade produktet. Starte og stoppe Før du starter motoren OBS:...
  • Page 204 10. Flytt chokehendelen til OFF CHOKE-stillingen ADVARSEL: Kontroller at (åpen). (Fig. 28) oppsamlingsposen er uskadd og at 11. Varm opp motoren i ett minutt. glidelåsen er lukket før bruk. Ikke bruk en pose som er skadet. Dette forhindrer Starte en varm motor skade som følge av flygende 1.
  • Page 205 Påfør luftfilterolje bare på et skumfilter. Ikke påfør olje på et filtfilter. (Fig. 31) 1. Vri justeringsskruen for tomgang med urviseren for å øke hastighet. Tekniske data enhet 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Motorspesifikasjoner Sylindervolum...
  • Page 206 2000/14/EF. Merknad 3: Rapporterte data for ekvivalent lydtrykksnivå for maskinen har en typisk statistisk spredning (standard avvik) på 1 dB(A). Vifte Enhet 125B 125BX 125BVX Type Radialvifte Radialvifte Radialvifte Maks.
  • Page 207 Type Sugesett 952 711 913 125B Godkjent tilbehør Type Hurtigdyse 545 119 501 EU-samsvarserklæring Vi Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Direktiv/regulering Beskrivelse erklærer på eget ansvar at det representerte produktet: 2011/65/EU «angående begrensning av bruken av bestemte Beskrivelse Gasoline Blower/ Blo- farlige stoffer»...
  • Page 208 Sertifikatet gjelder for alle produksjonssteder og opprinnelsesland, slik det står oppgitt på produktet. Medfølgende Gasoline Blower/ Blower-Vacuum er i samsvar med det eksemplaret som undergikk undersøkelsen. På vegne av Huskvarna. Pär Martinsson, utviklingssjef hos Husqvarna AB Ansvarlig for teknisk dokumentasjon 237 - 010 - 23.09.2021...
  • Page 209 SPIS TREŚCI Wstęp..............209 Przegląd..............216 Bezpieczeństwo............ 210 Dane techniczne........... 217 Montaż..............213 Akcesoria.............. 219 Obsługa..............214 Deklaracja zgodności UE........219 Wstęp Instrukcja obsługi (Rys. 3) Przeczytać niniejszą instrukcję Oryginalnym językiem niniejszej instrukcji obsługi (Rys. 4) Stosować atestowane ochronniki jest angielski. Instrukcje obsługi w innych językach słuchu są...
  • Page 210 Emisje Euro V • produkt jest nieprawidłowo naprawiany. • produkt jest naprawiany przy użyciu części OSTRZEŻENIE: niepochodzących od producenta lub Ingerencja w niezatwierdzonych przez producenta. silnik powoduje unieważnienie • produkt jest wyposażony w akcesoria europejskiego zatwierdzenia typu niepochodzące od producenta lub produktu.
  • Page 211 umysłowych podczas używania produktu. • Związać długie włosy powyżej ramion. Zawsze musi jej towarzyszyć odpowiedzialna • Przed montażem lub demontażem akcesoriów osoba dorosła. oraz innych elementów należy zatrzymać silnik. • Przechowywać maszynę w miejscu • Nie obsługiwać produktu bez założonej osłony. niedostępnym dla dzieci i nieuprawnionych osób.
  • Page 212 zanieczyszczenia mogą trafić operatora w twarz i uszkodzony, skontaktować się z zatwierdzonym spowodować obrażenia oczu. centrum serwisowym. • Aby utrzymać strumień powietrza w pobliżu Wyłącznik ziemi, należy użyć pełnego wydłużenia dyszy. Uruchomić silnik. Sprawdzić, czy silnik wyłącza się • Osoby postronne muszą nosić ochronę oczu. po przestawieniu wyłącznika do pozycji zatrzymania.
  • Page 213 • Nie wdychać oparów paliwa, ponieważ może to płomienia zapłonowego. Należy upewnić się, że być groźne dla zdrowia lub życia. Zapewnić w miejscu przechowywania nie ma źródła odpowiednią wentylację. otwartego płomienia. • Nie palić tytoniu w pobliżu paliwa lub silnika. •...
  • Page 214 Łączenie ze sobą rur odkurzacza 4. Wyrównać żebra znajdujące się po wewnętrznej stronie wlotu odkurzacza z wycięciami górnej 1. Wyrównać strzałkę na dolnej rurze odkurzacza rury odkurzacza. Upewnić się, że symbol blokady (A) ze strzałką na górnej rurze odkurzacza (B). na rurze jest wyrównany z symbolem odblokowania na wlocie odkurzacza.
  • Page 215 4. Wlać pozostałą ilość benzyny. 4. Popchnąć element sterujący zmienną prędkością do końca w lewo. (Rys. 26) 5. Wstrząsnąć mieszankę, aby wymieszać składniki. 5. Lewą ręką należy przytrzymać korpus maszyny na ziemi. 6. Napełnić zbiornik paliwa. 6. Pociągnąć za rączkę linki rozrusznika, aż dojdzie Dolewanie paliwa prawie do rozruchu silnika.
  • Page 216 Opróżnianie worka odkurzacza używać uszkodzonego worka. Zapobiegnie to obrażeniom powodowanym przez wyrzucane w OSTRZEŻENIE: Zawsze należy powietrze zanieczyszczenia. Obsługa sprawdzać worek odkurzacza. Przed lewą ręką zwiększa ryzyko. Ciało nie użyciem upewnić się, że nie jest on może dotykać obszaru wylotu spalin. uszkodzony oraz że zamek błyskawiczny jest zamknięty.
  • Page 217 Czyścić części układu chłodzenia szczotką. wyłącznie do filtrów piankowych. Nie stosować Sprawdzanie świecy zapłonowej oleju do filtrów filcowych. UWAGA: Stosuj wyłącznie świece zapłonowe zalecane przez producenta. Dane techniczne jed- 125B 125BX 125BVX nostka (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Specyfikacje silnika Pojemność skokowa cylindra Odstęp między elektrodami...
  • Page 218 Dyrekty- wą 2000/14/WE. Uwaga 3: Odnotowane dane dotyczące równoważnego ciśnienia akustycznego urządzenia wykazują typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokości 1 dB(A). Wentylator Jednostka 125B 125BX 125BVX Wentylator pro- Wentylator pro- Wentylator pro-...
  • Page 219 Zestaw odkurzacza 952 711 913 125B Zatwierdzone akcesoria Dysza dużej prędkości wydmuchu 545 119 501 Deklaracja zgodności UE My, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Dyrektywa/przepis Opis SWEDEN oświadczamy, przyjmując wyłączną odpowiedzialność, że przedstawiony produkt: 2000/14/EC „dotycząca emisji hała- su”...
  • Page 220 Certyfikat ten dotyczy wszystkich miejsc produkcji oraz krajów pochodzenia zamieszczonych na produktach. Dostarczona Gasoline Blower/ Blower-Vacuum jest zgodna ze specyfikacją prototypu poddanego badaniom. W imieniu Huskvarna. Pär Martinsson, dyrektor ds. rozwoju, Husqvarna AB Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną 237 - 010 - 23.09.2021...
  • Page 221 ÍNDICE Introdução............. 221 Manutenção............228 Segurança.............222 Especificações técnicas........229 Montagem............. 225 Acessórios............231 Funcionamento............. 226 Declaração europeia de conformidade....231 Introdução Manual do utilizador (Fig. 4) Utilize protetores acústicos aprovados O idioma inicial deste manual do utilizador é o (Fig. 4) Utilize uma proteção ocular aprovada Inglês.
  • Page 222 Responsabilidade pelo produto • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo Como referido nas leis de responsabilidade pelo fabricante. produto, não somos responsáveis por danos • o produto não tiver sido reparado por um centro causados pelo nosso produto se: de assistência autorizado ou por uma autoridade aprovada.
  • Page 223 • Antes de utilizar o produto, certifique-se de que planas. Superfícies escorregadias ou não está, no mínimo, a 15 m (50 pés) de distância de estáveis, como escadas, podem causar uma outras pessoas ou de animais. Certifique-se de perda de equilíbrio ou controlo. que as pessoas na área adjacente sabem que •...
  • Page 224 risco de ferimentos. O equipamento de proteção silenciador durante algum tempo após a pessoal diminui a gravidade dos ferimentos em paragem do motor. As superfícies quentes caso de acidente. podem causar ferimentos. • Utilize sempre uma proteção ocular aprovada • Um silenciador quente pode provocar um enquanto opera o produto.
  • Page 225 • Certifique-se de que não ocorrem fugas quando • Remova o cabo de vela de ignição antes de desloca o produto ou o recipiente de armazenar o produto, para se certificar de que o combustível. motor não arranca acidentalmente. • Não coloque o produto ou um recipiente de Instruções de segurança para combustível onde houver uma chama aberta,...
  • Page 226 4. Alinhe as extremidades situadas no interior da 6. Rode o tubo de aspiração superior para a direita entrada de aspiração com as ranhuras do tubo até que o símbolo de bloqueio no tubo fique de aspiração superior. Certifique-se de que o alinhado com o símbolo de bloqueio na entrada símbolo de bloqueio no tubo está...
  • Page 227 • Examine as porcas e os parafusos. 2. Desloque o controlo do estrangulador para a posição 1/2. • Examine o filtro de ar. • Verifique se o acelerador funciona corretamente. 3. Puxe rapidamente o punho do cabo de arranque enquanto puxa o acelerador, até o motor •...
  • Page 228 Esvaziar o saco de recolha Tenha cuidado se operar o produto com a mão esquerda. Não toque na área da saída de escape. ATENÇÃO: Examine sempre o saco de recolha. Antes da utilização, 1. Pare o produto. certifique-se de que este não está 2.
  • Page 229 Não aplique óleo a um filtro de feltro. corretamente ao ralenti. • Para diminuir o risco de materiais indesejados nos elétrodos da vela de ignição, siga estas instruções: Especificações técnicas unida- 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Especificações do motor Cilindrada Distância entre os eléctrodos...
  • Page 230 2000/14/CE. Nota 3: Os dados registados para o nível de pressão sonora equivalente para a máquina têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1 dB (A). Ventoinha Unidade 125B 125BX 125BVX Tipo Ventoinha radial Ventoinha radial Ventoinha radial Velocidade máx.
  • Page 231 Tipo Bocal de alta velocidade 545 119 501 Declaração europeia de conformidade A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, 12100:2010, EN 15503:2009+A2, CISPR 12:2007, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o EN ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018 produto representado: De acordo com a Diretiva 2000/14/EC, Anexo V, os valores declarados de som são:...
  • Page 232 CUPRINS Introducere............232 Întreținerea............239 Siguranţă...............233 Date tehnice............240 Asamblarea............236 Accesorii............... 241 Funcționarea............237 Declarație de conformitate UE......242 Introducere Manualul operatorului (Fig. 4) Utilizați un sistem omologat de protecție a auzului Limba originală a acestui manual al operatorului este engleză. Manualele operatorului în alte limbi (Fig.
  • Page 233 Răspunderea pentru produs • produsul are un accesoriu care nu provine de la producător sau care nu este aprobat de acesta; Conform prevederilor legislației privind răspunderea • produsul nu este reparat la un centru de service pentru produs, nu ne asumăm răspunderea pentru omologat sau de o autoritate omologată;...
  • Page 234 • Asigurați-vă că vă aflați la minimum 15 m (50 ft) • Păstrați-vă întotdeauna echilibrul și operaţi distanță de alte persoane sau animale înainte de produsul numai pe suprafețe sigure și plane. utiliza produsul. Asigurați-vă că persoanele din Suprafețele alunecoase sau instabile, precum apropiere știu că...
  • Page 235 vătămării corporale în cazul producerii unui • Nu atingeți motorul sau amortizorul de zgomot în accident. timp ce motorul este pornit. Nu atingeți motorul sau amortizorul de zgomot pentru o perioadă • În timp ce operați produsul, utilizați întotdeauna după oprirea motorului. Zonele fierbinți pot ochelari de protecție omologați.
  • Page 236 • Înainte de pornire, mutaţi produsul la o distanţă • Curăţaţi produsul înainte de depozitarea pe de minimum 3 m (10 ft) faţă de poziţia unde aţi termen lung. umplut rezervorul. • Îndepărtaţi cablul bujiei înainte de a introduce • Nu introduceţi prea mult carburant în rezervorul produsul în spaţiul de depozitare, pentru a vă...
  • Page 237 4. Aliniați marginile din interiorul orificiului de 6. Rotiți tubul superior de aspirare în sensul acelor admisie al aspiratorului cu fantele de pe tubul de ceasornic până când simbolul de blocare de superior de aspirare. Asigurați-vă că simbolul de pe tub se aliniază cu simbolul de blocare de pe blocare de pe tub este aliniat cu simbolul de orificiul de admisie al aspiratorului.
  • Page 238 • Verificați dacă pârghia de acceleraţie 3. Trageți de mânerul de pornire rapid în timp ce funcționează corespunzător. trageți de pârghia de acceleraţie până când motorul începe să funcționeze. • Verificați dacă comutatorul de oprire funcționează corespunzător. 4. Împingeţi maneta de acționare a șocului în poziţia •...
  • Page 239 mâna stângă. Nu atingeți zona închis înainte de utilizare. Nu utilizați un eșapamentului. sac deteriorat. Există pericol de vătămări corporale din cauza resturilor propulsate. Aveți grijă, mai ales în cazul operării cu 1. Opriți produsul. 2. Deschideți fermoarul sacului. 3. Goliți sacul colector. 4.
  • Page 240 Nu aplicați ulei pe un filtru din pâslă. instrucțiuni: a) Asigurați-vă că turația de mers în gol este corect reglată. Date tehnice unitate 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Specificații motor Cilindree Apărătoare electrod...
  • Page 241 Viteză maximă a aerului, duză de km/h mare viteză Volum de aer în mod suflantă Volum de aer în mod aspirator *accesoriu opțional pentru unele modele Accesorii 125B, 125BX, 125BVX Accesorii aprobate 952 711 918 Set de curățare canal 237 - 010 - 23.09.2021...
  • Page 242 Accesorii aprobate Ajutaj pentru viteză mare 545 119 501 Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Intertek a efectuat o examinare voluntară în numele SWEDEN, declarăm pe propria răspundere, că Husqvarna AB, eliberând 103553327CRT-001C - produsul reprezentat: Certificat de conformitate cu directiva Consiliului 2006/42/EC privind utilajele.
  • Page 243: Введение

    Содержание Введение..............243 Техническое обслуживание........251 Безопасность............244 Технические данные........... 252 Сборка..............248 Принадлежности..........254 Эксплуатация............248 Декларация о соответствии требованиям ЕС...254 Введение Руководство по эксплуатации (Pис. 3) Прочтите данное руководство по эксплуатации Исходный текст данного руководства по работе составлен на английском языке. Руководства по (Pис.
  • Page 244: Безопасность

    Соответствие уровня токсичных • ненадлежащего ремонта изделия; • использования для ремонта изделия выбросов стандарту Euro V неоригинальных деталей или деталей, не одобренных производителем; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В • использования неоригинальных случае вмешательства в работу дополнительных принадлежностей или двигателя данное изделие перестанет принадлежностей, не одобренных соответствовать...
  • Page 245 высокую температуру и могут содержать аналогичным заболеваниям, вызванным искры, которые в свою очередь могут воздействием вибрации. При продолжительном привести к пожару. Недостаточная или регулярном использовании изделия вентиляция может привести к травме или периодически проверяйте состояние своих смерти в результате удушья или отравления ладоней...
  • Page 246 лестницы, могут вызвать потерю равновесия • Перед снятием забившегося материала или или контроля над изделием. удалением засора остановите двигатель и отсоедините колпачок свечи зажигания. • Не используйте изделие на высоте, например, на крыше. Средства индивидуальной защиты • Фиксируйте устройство на время •...
  • Page 247 • Запрещается использовать двигатель с • Запрещается доливать топливо при поврежденным глушителем. Поврежденный работающем двигателе. глушитель повышает уровень шума и риск • Прежде чем заправить изделие, убедитесь, пожара. Держите огнетушитель в пределах что двигатель полностью остыл. досягаемости. • Перед заправкой топлива медленно откройте •...
  • Page 248: Сборка

    Сборка Установка трубки сборника ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед 1. Снимите трубку воздуходувки, если она сборкой изделия ознакомьтесь с установлена. разделом безопасности. 2. Совместите паз на трубке сборника (A) с Установка на изделие трубки канавкой в выпускном отверстии воздуходувки (B). воздуходувки и насадки 3.
  • Page 249 Топливо Приготовление топливной смеси Использование топлива Примечание: Для приготовления топливной смеси всегда используйте чистую емкость для ВНИМАНИЕ: Изделие топлива. оборудовано двухтактным двигателем. Используйте смесь Примечание: Не готовьте топливную смесь бензина и масла для двухтактных в количестве из расчета более чем на 30 дней. двигателей.
  • Page 250 Использование насадки ВНИМАНИЕ: Не натягивайте шнур стартера до его конечного • Когда необходима точность и высокая положения. Не выпускайте из руки концентрация воздушного потока, ручку шнура стартера при вытянутом пользуйтесь стандартным наконечником. шнуре. Это может привести к (Pис. 29) повреждению изделия. •...
  • Page 251: Техническое Обслуживание

    прикасайтесь к области выпускного поврежденный сборник. Существует отверстия. опасность травмы из-за риска разлета обломков. Будьте осторожны, если вы держите воздуходувку левой рукой. Не 1. Остановите изделие. 2. Расстегните молнию, находящуюся сбоку. 3. Опорожните сборник. 4. Застегните молнию. Техническое обслуживание 6 мм (0,024 дюйма) или замените свечу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед...
  • Page 252: Технические Данные

    фильтр. не набирает мощность, плохо заводится или плохо работает на холостых оборотах. • Чтобы уменьшить риск появления нежелательного материала на электродах свечи зажигания, соблюдайте следующие инструкции: Технические данные Еди- 125B 125BX 125BVX ница изме- (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) рения Спецификации двигателя...
  • Page 253 включает результаты измерений как диапазон и их отклонение для устройств одной и той же модели согласно директиве 2000/14/EC. Примечание 3: Указанные данные об эквивалентном уровне давления звука для устройства имеют ти- пичный статистический разброс (стандартное отклонение) 1 дБ(A). Вентилятор Единица изме- 125B 125BX 125BVX рения Тип Радиальный...
  • Page 254: Принадлежности

    125B Соответствующие принадлежно- Тип сти Высокоскоростная насадка 545 119 501 Декларация о соответствии требованиям ЕС Компания Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, полностью соответствует следующим директивам SWEDEN, под свою исключительную и нормам ЕС: ответственность заявляет, что представленное изделие: Директива/Норматив Описание...
  • Page 255 мощности звука: Гарантированный уро- 112 dB(A) вень мощности звука: Организацией Intertek был проведен добровольный контроль от имени Husqvarna AB, в результате которого был выдан Сертификат 103553327CRT-001C соответствия директиве ЕС 2006/42/EC о механическом оборудовании. Сертификат действителен для всех предприятий и стран производителя, как указано на изделии.
  • Page 256 Obsah Úvod..............256 Údržba..............262 Bezpečnosť............257 Technické údaje............264 Montáž..............260 Príslušenstvo............265 Prevádzka............. 261 Vyhlásenie o zhode EÚ.........266 Úvod Návod na obsluhu (Obr. 4) Používajte schválené chrániče sluchu Pôvodný jazyk tohto návodu na obsluhu je (Obr. 4) Používajte schválené chrániče očí angličtina.
  • Page 257 typového schválenia tohto výrobku pre • nesprávne vykonanej opravy výrobku, EÚ. • opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od výrobcu alebo diely schválené výrobcom, Zodpovednosť za výrobok • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom, V súlade s právnymi predpismi upravujúcimi •...
  • Page 258 • Pred používaním výrobku sa uistite, že nie sú • Vždy kráčajte isto a výrobok používajte len na poškodené žiadne diely. bezpečných a rovných povrchoch. Na klzkých alebo nestabilných povrchoch, ako sú rebríky, • Pred používaním výrobku sa uistite, že sa môžete stratiť...
  • Page 259 • Počas používania výrobku vždy používajte • Ak je tlmič výfuku poškodený, nedotýkajte sa schválené chrániče očí. dielov vnútri tlmiča výfuku. Diely môžu obsahovať niektoré karcinogénne chemikálie. • Výrobok neobsluhujte s bosými nohami ani v otvorených topánkach. Vždy noste odolné •...
  • Page 260 • Pred dlhodobým uskladnením výrobok vyčistite. Vlastník stroja zodpovedá za vykonanie všetkých potrebných úkonov údržby, ako je určené v návode • Pred odložením odmontujte z výrobku kábel na obsluhu. Pred vykonaním údržby odpojte zapaľovacej sviečky, aby ste sa uistili, že zapaľovaciu sviečku.
  • Page 261 Prevádzka Príprava zmesi paliva VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku si prečítajte kapitolu Poznámka: Na prípravu zmesi paliva vždy o bezpečnosti a porozumejte použite čistú nádobu na palivo. informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú. Palivo Poznámka: Pripravte si množstvo zmesi paliva, ktoré vám vydrží max. 30 dní. Používanie paliva 1.
  • Page 262 jeho držadlo. Môže sa tým poškodiť • Keď potrebujete širší prúd a vyššiu rýchlosť výrobok. vzduchu, používajte vysokorýchlostnú dýzu. (Obr. 30) Poznámka: Úprava dýzy fúkača Ak sa motor zastaví, posuňte ovládanie sýtiča do zatvorenej polohy a zopakujte 1. Otočením dýzy doľava uvoľnite bajonetový spoj. postup štartovania.
  • Page 263 Plán údržby • Skontrolujte zapaľovaciu sviečku. • Vyčistite vonkajší povrch karburátora a priľahlé Uistite sa, že dodržiavate plán údržby. Intervaly sú miesta. vypočítaný na základe každodenného používania • Vyčistite chladiaci systém. výrobku. Ak výrobok nepoužívate každý deň, • Skontrolujte kryt na ochranu pred iskrami. intervaly sa líšia.
  • Page 264 Čistenie vzduchového filtra vzduchového filtra aplikujte len na penový vzduchový filter. Neaplikujte olej na plstený filter. 1. Odstráňte kryt vzduchového filtra a vzduchový filter. (Obr. 34) Technické údaje jednot- 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Technické údaje motora Zdvihový objem valca Medzera medzi elektródami...
  • Page 265 Max. rýchlosť vzduchu, vysokorý- km/h chlostná dýza* Prietok vzduchu v režime fúkania Prietok vzduchu v režime vysáva- * voliteľné príslušenstvo pri niektorých modeloch Príslušenstvo 125B, 125BX, 125BVX Schválené príslušenstvo 952 711 918 Súprava na čistenie odkvapov 125BX, 125BX Schválené príslušenstvo Súprava vysávača...
  • Page 266 Vyhlásenie o zhode EÚ V mene spoločnosti Husqvarna AB, SE 561 82 smernicou Rady ES 2006/42/EC o strojových Huskvarna, SWEDEN, vyhlasujeme s plnou zariadeniach. zodpovednosťou, že reprezentovaný produkt: Certifikát je platný pre všetky miesta výroby a krajiny pôvodu, tak ako sú vyznačené na produkte.
  • Page 267 VSEBINA Uvod..............267 Vzdrževanje............273 Varnost..............268 Tehnični podatki............275 Montaža..............271 Dodatna oprema........... 276 Delovanje.............. 271 Izjava EU o skladnosti...........277 Uvod Navodila za uporabo (Sl. 4) Uporabljajte odobreno zaščito za sluh Originalni jezik teh navodil za uporabo je angleščina. (Sl. 4) Uporabljajte odobreno zaščito oči Navodila za uporabo v drugih jezikih so prevodi iz angleščine.
  • Page 268 Odgovornost proizvajalca • Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril proizvajalec. Kot je navedeno v zakonodaji, ki ureja odgovornost • Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je proizvajalca, ne prevzemamo nikakršne ni izdelal ali odobril proizvajalec. odgovornosti za poškodbe, ki bi jih naši izdelki •...
  • Page 269 • Izdelka ne uporabljajte, ko ste utrujeni, ali pod • Zagotovite, da pri uporabi izdelka ne morete vplivom alkohola, drog ali zdravil. Lahko vplivajo pasti. Izdelka med uporabo ne nagibajte. na vid, pozornost, koordinacijo ali presojo. • Pred uporabo mora biti izdelek v dobrem stanju, zlasti dušilnik, dovod zraka in zračni filter.
  • Page 270 Varnostne naprave na izdelku • Če se je olje ali gorivo polilo po izdelku ali po vašem telesu, ne zaganjajte motorja. • Izdelek morate redno vzdrževati. • Če motor pušča, izdelka ne zaganjajte. Redno preverjajte, ali motor pušča. • Življenjska doba izdelka se podaljša. •...
  • Page 271 Montaža 4. Zaprite zadrgo na vrečki. (Sl. 18) OPOZORILO: Pred sestavljanjem Namestitev cevi zbiralne vreče izdelka preberite poglavje o varnosti. 1. Odstranite cev puhalnika, če je nameščena. Namestitev cevi in šobe pihalnika na 2. Rebro na cevi zbiralne vreče (A) poravnajte z utorom v izhodu pihalnika (B).
  • Page 272 • Preden mešanico goriva nalijete v rezervoar za POZOR: Ne uporabljajte bencina, ki gorivo, posodo za gorivo pretresite. ima koncentracijo etanola (E10) višjo od Zagon in zaustavitev 10 %. Izdelek se lahko tako poškoduje. Pred zagonom motorja POZOR: Ne uporabljajte •...
  • Page 273 mora biti zaprta pred uporabo. Ne 10. Ročico dušilnega ventila premaknite v položaj ZAPRTEGA ČOKA (odprt). (Sl. 28) uporabljajte poškodovane vreče. S tem preprečite poškodbe zaradi letečih 11. Motor naj se segreva 1 minuto. delcev. Upravljanje z levo roko poveča Zagon toplega motorja nevarnost.
  • Page 274 • Preverite stanje zaganjalnika, zaganjalne vrvice (Sl. 31) in natezne vzmeti. Zamenjajte vse poškodovane 1. Za višjo hitrost vijak za prilagoditev prostega teka dele. zavrtite v smeri urinega kazalca. • Preverite stanje dovoda zraka na zaganjalniku. 2. Za nižjo hitrost vijak za prilagoditev prostega teka Če je dovod zraka zamašen, odstranite zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca.
  • Page 275 Tehnični podatki enota 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Specifikacije motorja Gibna prostornina valja Razmak med elektrodama Prostornina posode za gorivo Število vrtljajev v prostem teku 2800–3200 2800–3200 2800–3200 Najvišja hitrost motorja 8000 8000 8000 Izhodna moč Svečka Champion Champion...
  • Page 276 šoba* Način pihanja zraka kub. čevljev/min Način sesanja zraka kub. čevljev/min *izbirna dodatna oprema za nekatere modele Dodatna oprema 125B, 125BX, 125BVX Odobren pribor Vrsta 952 711 918 Komplet za čiščenje žlebov 125BX, 125BX Odobren pribor Vrsta Komplet za sesanje...
  • Page 277 V skladu z uredbo 2000/14/EC, prilogo V so deklarirane ravni zvoka: Izmerjena raven zvočne 109 dB(A) moči: Zagotovljena raven 112 dB(A) zvočne moči: Intertek je v imenu družbe Husqvarna AB opravil prostovoljen tipski pregled in sestavil dokument 237 - 010 - 23.09.2021...
  • Page 278 Sadržaj Uvod..............278 Održavanje............284 Bezbednost............279 Tehnički podaci............. 286 Sklapanje.............. 282 Oprema..............287 Rukovanje............. 282 EU deklaracija o usaglašenosti......288 Uvod Korisničko uputstvo (Sl. 4) Koristite odobrenu zaštitu za uši Ovo korisničko uputstvo je originalno napisano na (Sl. 4) Koristite odobrenu zaštitu za oči engleskom jeziku.
  • Page 279 prouzrokovana našim proizvodom u sledećim • proizvod ima opremu koja ne potiče ili nije slučajevima: odobrena od strane proizvođača • proizvod nije popravljen u ovlašćenom servisnom • proizvod je popravljen na pogrešan način centru ili od strane ovlašćenog stručnjaka • proizvod je popravljen korišćenjem delova koji nisu napravljeni ili odobreni od strane proizvođača...
  • Page 280 uticati na vaš vid, budnost, koordinaciju ili • Uverite se da nema opasnosti od pada prilikom prosuđivanje. korišćenja proizvoda. Nemojte se naginjati kada radite sa proizvodom. Bezbednost vibracija • Pre korišćenja se uverite da je proizvod u dobrom stanju, naročito prigušivač, usisnik Ovaj se proizvod primenjuje samo za povremeni rad.
  • Page 281 • Uvek koristite odobrenu zaštitu za uši tokom rada neželjeno gorivo/ulje i sačekajte da se proizvod sa proizvodom. Izloženost buci tokom dužeg osuši. Uklonite neželjeno gorivo sa proizvoda. vremenskog perioda može dovesti do gubitka • Ako prospete gorivo na odeću, odmah je sluha izazvanog bukom.
  • Page 282 Bezbednosna uputstva za Vlasnik je odgovoran za vršenje svog neophodnog održavanja kako je navedeno u korisničkom održavanje uputstvu. Odvojte svećicu pre održavanja. Ne odvajajte svećicu ako ćete vršiti podešavanje UPOZORENJE: Nepravilno karburatora. održavanje može da izazove teško oštećenje motora i teške povrede. Sklapanje 4.
  • Page 283 Gorivo Napomena: Nemojte praviti zalihe mešavine goriva veće od količine potrebne za 30 dana rada. Korišćenje goriva 1. Dodajte polovinu količine benzina. OPREZ: Ovaj proizvod ima dvotaktni 2. Dodajte punu količinu ulja. motor. Koristite mešavinu benzina i ulja za dvotaktni motor. Pobrinite se da 3.
  • Page 284 1. Napunite rezervoar za gorivo čistom mešavinom. 2. Pomerite mlaznicu u željeni položaj. 2. Pritisnite pumpu za gorivo 10 puta. (Sl. 24) 3. Zavrnite mlaznicu udesno dok ne čujete škljocaj. 3. Pomerite kontrolu čoka motora u „FULL CHOKE“ Usisavanje položaj (zatvoren čok). (Sl. 25) Obucite potrebnu bezbednosnu opremu pre 4.
  • Page 285 uputstvu. Obratite se ovlašćenom servisnom centru • Pregledajte da li postoji oštećenje na crevu za u pogledu drugih radova održavanja koji nisu gorivo. navedeni u ovom uputstvu. • Pregledajte sve kablove i veze. Svakodnevno održavanje Održavanje na 50 radnih sati •...
  • Page 286 Nemojte nanositi ulje na filcani filter. 3. Zamenite filter za vazduh ako je previše zaprljan i ne može se propisno očistiti. Uvek zamenite oštećeni filter za vazduh. Tehnički podaci jedini- 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Specifikacije motora...
  • Page 287 Zapremina vazduha u režimu du- vanja Zapremina vazduha u režimu usi- savanja *dodatna oprema za neke modele Oprema 125B, 125BX, 125BVX Odobrena oprema 952 711 918 Komplet za čišćenje oluka 125BX, 125BX Odobrena oprema Komplet za usisavanje...
  • Page 288 EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Direktivom Saveta Evrope 2006/42/EC za SWEDEN, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću mašineriju. da je predstavljeni proizvod: Sertifikat se primenjuje na sve proizvodne lokacije i zemlje porekla, kao što je navedeno na proizvodu.
  • Page 289 Innehåll Introduktion............289 underhåll............... 295 Säkerhet..............290 Tekniska data............296 Montering.............. 293 Tillbehör..............298 Drift............... 293 EU-försäkran om överensstämmelse....298 Introduktion Bruksanvisning (Fig. 4) Använd godkända hörselskydd Det ursprungliga språket i denna bruksanvisning är (Fig. 4) Använd godkänt ögonskydd engelska. Bruksanvisningar på andra språk är översättningar från engelska.
  • Page 290 • produkten repareras med delar som inte kommer • produkten inte repareras vid ett godkänt från tillverkaren eller inte har godkänts av servicecenter eller av en godkänd person. tillverkaren • produkten har ett tillbehör som inte kommer från tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren Säkerhet Säkerhetsdefinitioner serviceverkstad eller ett godkänt servicecenter...
  • Page 291 Vibrationssäkerhet • Se till att du inte kan falla när du använder produkten. Luta dig inte när du använder Denna produkt ska endast användas sporadiskt. produkten. Kontinuerlig eller återkommande drift av produkten • Kontrollera att produkten är i gott skick före kan orsaka ”vita fingrar”...
  • Page 292 • Se till att du har första hjälpen i närheten. kroppen använder du tvål och vatten för att ta bort bränslet. Säkerhetsanordningar på produkten • Starta inte motorn om du spiller olja eller bränsle på produkten eller på kroppen. • Se till att du regelbundet utför underhåll på...
  • Page 293 Montering 4. Dra igen påsens blixtlås. (Fig. 18) VARNING: Läs säkerhetskapitlet Montering av uppsamlingspåsens rör innan du monterar produkten. 1. Ta bort blåsarröret om det är monterat. Så monterar du blåsarröret och 2. Se till att flänsen på röret till uppsamlingspåsen (A) hamnar i linje med spåret på...
  • Page 294 Så startar och stoppar du OBSERVERA: Använd inte blyad bensin. Det kan orsaka skador på Innan du startar motorn produkten. • Genomsök produkten efter saknade, skadade, lösa eller slitna delar. • Använd alltid ny blyfri bensin med ett oktantal på •...
  • Page 295 Använd inte en påse som är skadad. 3. Dra snabbt i starthandtaget samtidigt som du håller in gasreglaget tills motorn går. Detta förhindrar skador orsakade av flygande skräp. Användning med vänster 4. Skjut chokereglaget till positionen OFF CHOKE hand ökar risken. Låt inte din kropp (öppen).
  • Page 296 Använd inte olja på ett filter av filt. 1. Vrid justerskruven medurs för högre hastighet. 2. Vrid justerskruven moturs för lägre varvtal. Så utför du underhåll på gnistskyddet Använd en stålborste för att rengöra gnistskyddet. Tekniska data enhet 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Motorspecifikationer Cylindervolym Elektrodavstånd...
  • Page 297 är att den garanterade ljudeffekten även inkluderar spridning i mätresultat och variation mellan exemplar av samma modell enligt Direktiv 2000/14/EG. Anm. 3: Rapporterade data för ekvivalent ljudtrycksnivå för maskinen har en typisk statistisk spridning (stan- dardavvikelse) på 1 dB(A). Fläkt Enhet 125B 125BX 125BVX Radialfläkt Radialfläkt Radialfläkt...
  • Page 298 125B, 125BX, 125BVX vå: Parti Serienummer daterade 2021 och framåt Intertek har utfört en frivillig kontroll åt Husqvarna AB och tillhandahåller 103553327CRT-001C – certifikat om överensstämmelse med rådets direktiv uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och 2006/42/EC om maskiner. förordningar: Certifikatet är tillämpligt på...
  • Page 299 Pär Martinsson, utvecklingschef, Husqvarna AB Ansvarig för teknisk dokumentation 237 - 010 - 23.09.2021...
  • Page 300 İçindekiler Giriş...............300 Bakım..............306 Güvenlik..............301 Teknik veriler............308 Montaj..............304 Aksesuarlar............309 Kullanım..............304 AB Uyumluluk Bildirimi..........309 Giriş Kullanım kılavuzu (Şek. 4) Onaylı kulak koruma ekipmanı kullanın Bu kullanım kılavuzunun asıl dili İngilizcedir. Diğer (Şek. 4) Onaylı koruyucu gözlük kullanın dillerdeki kullanım kılavuzları İngilizceden çevrilmiştir.
  • Page 301 • ürünün hatalı bir şekilde onarılması, • ve ürünün, onaylı bir servis merkezinde veya yetkili bir kurum tarafından tamir edilmemesi • ürünün, üretici tarafından onaylanmayan veya durumunda oluşabilecek hasarlardan sorumlu üreticiden alınmayan parçalarla tamir edilmesi, değiliz. • üründe, üreticiden alınmayan veya üretici tarafından onaylanmayan bir aksesuar bulunması, Güvenlik...
  • Page 302 aralıksız ya da düzenli olarak kullanıyorsanız • Çalışma alanı kirliyse hortumla su püskürterek ellerinizin ve parmaklarınızın durumunu inceleyin. temizleyin. Ellerinizde ya da parmaklarınızda renk solması, ağrı, • Su tasarrufu yapmak için hortumla temizlik yerine karıncalanma veya hissizlik varsa çalışmayı bırakın ürünü...
  • Page 303 • Ürünün kullanım ömrü artar. • Ürüne ya da vücudunuza yağ veya yakıt dökerseniz motoru çalıştırmayın. • Kaza riski azalır. • Motorda sızıntı varsa ürünü çalıştırmayın. Ürün üzerinde ayarlama veya onarım yapılması Motorda sızıntı olup olmadığını düzenli olarak için düzenli olarak ürünün onaylı bir bayi veya kontrol edin.
  • Page 304 Montaj 4. Torba üzerindeki fermuarı kapatın. (Şek. 18) UYARI: Ürünü monte etmeden önce Kollektör torbası borusunu takma güvenlik bölümünü okuyun. 1. Takılıysa üfleyici borusunu çıkarın. Üfleyici borusunun ve ucun ürüne 2. Kollektör torbası borusunun üzerindeki çıkıntıyı (A), üfleyici çıkışındaki olukla (B) hizalayın. takılması...
  • Page 305 • Yakıt karışımını yakıt tankına eklemeden önce DİKKAT: %10'dan fazla etanol yakıt konteynerini çalkalayın. konsantrasyonu (E10) içeren benzin Çalıştırma ve durdurma kullanmayın. Bu, üründe hasara neden olabilir. Motoru çalıştırmadan önce DİKKAT: • Üründe eksik, hasarlı, gevşek veya aşınmış Kurşunlu benzin parçalar olup olmadığını...
  • Page 306 kapalı olduğundan emin olun. Hasarlı 11. Motoru 1 dakika ısıtın. torba kullanmayın. Böylece havaya Sıcak motoru çalıştırma sıçrayan döküntülerin neden olabileceği yaralanmalar önlenir. Sol elle kullanma, 1. Gaz tetiğine basın ve tetiği basılı tutun. riski artırır. Egzoz çıkış bölgesine 2. Jikle kontrolünü 1/2 konumuna getirin. vücudunuzun temas etmesinden kaçının.
  • Page 307 • Marş cihazının, çalıştırma ipinin ve gergi yayının (Şek. 31) durumunu kontrol edin. Tüm hasarlı parçaları 1. Daha yüksek hız için rölanti ayar vidasını saat değiştirin. yönünde döndürün. • Marş cihazındaki hava giriş kısmının durumunu 2. Daha düşük hız için rölanti ayar vidasını saat kontrol edin.
  • Page 308 Teknik veriler birim 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Motor Teknik Özellikleri Silindir hacmi Elektrot boşluğu Yakıt tankı hacmi Rölanti devri 2800 - 3200 2800 - 3200 2800 - 3200 Maksimum güç hızı 8000 8000 8000 Çıkış gücü Buji Champion...
  • Page 309 952 711 913 125B Onaylı aksesuarlar Yüksek hızlı uç 545 119 501 AB Uyumluluk Bildirimi Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN Açıklama Gasoline Blower/ Blo- olarak sunulan ürünün tek sorumlusu olma vasfıyla wer-Vacuum aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Platform / Tür / Model 125B28HV modelini Açıklama...
  • Page 310 109 dB(A) yesi: Garantili ses gücü sevi- 112 dB(A) yesi: Intertek, Husqvarna AB adına gönüllü bir inceleme gerçekleştirerek makinelerle ilgili 2006/42/EC sayılı AT Konsey direktifine Uygunluk belgesi 103553327CRT-001C düzenlemiştir. Sertifika, tüm üretim yerleri ve Menşe Ülkeleri için üründe belirtildiği şekilde geçerlidir.
  • Page 311 Зміст Вступ..............311 Технічне обслуговування........318 Безпека..............312 Технічні характеристики........320 Збирання..............315 Аксесуари.............321 Експлуатація............316 Декларація відповідності ЄС......322 Вступ Посібник користувача (Мал. 4) Використовуйте відповідні засоби захисту слуху Оригінальна мова посібника користувача – англійська. Посібники користувача іншими (Мал. 4) Використовуйте відповідні засоби мовами...
  • Page 312 Відповідає вимогам європейського які пошкодження, спричинені роботою наших виробів, якщо: екологічного стандарту Євро-5 • виріб було неправильно відремонтовано; ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • виріб було відремонтовано із використанням Внесення деталей, виготовлених не виробником або не змін у двигун позбавляє чинності затверджених ним; сертифікацію ЄС для цього виробу. •...
  • Page 313 • Не давайте використовувати прилад дітям. Не оператора. Це може призвести до давайте використовувати прилад особам, що пошкодження очей. не ознайомилися з інструкціями. • Не спрямовуйте насадку повітродува на • Завжди спостерігайте за особами з людей або тварин. обмеженими фізичними чи розумовими •...
  • Page 314 Захисні засоби на пристрої • Не видувайте повітря в напрямку об’єктів на кшталт стін, великих каменів, транспортних • Переконайтеся, що технічне обслуговування засобів та огорож. виробу проводиться регулярно. • У разі роботи з внутрішніми кутами, видувайте повітря в напрямку центру робочої зони. За •...
  • Page 315 Приберіть непотрібне пальне/оливу та дайте • Не заливайте в паливний бак занадто багато виробу просохнути. Приберіть непотрібне палива. пальне з виробу. • Переконайтеся у відсутності ризику протікань • Якщо ви пролили пальне на свій одяг, негайно під час переміщення виробу або ємності для переодягніться.
  • Page 316 Встановлення мішка з різними З’єднання всмоктувальних труб всмоктувальними трубами 1. Сумістіть стрілку на нижній всмоктувальній трубі (A) зі стрілкою на верхній всмоктувальній ПОПЕРЕДЖЕННЯ: трубі (B). Перед 2. Вставте нижню всмоктувальну трубу у верхню установленням труб на виріб вимкніть двигун. всмоктувальну трубу. 3.
  • Page 317 • Співвідношення компонентів 50:1 (2%) Бензин Олива УВАГА: Не тримайте виріб ногами. 1 амер. гал. 77 мл (2,6 унції) УВАГА: Не дотягуйте трос 1 брит. гал. 95 мл (3,2 унції) стартера до крайнього положення. Не 5 л 100 мл (3,4 унції) відпускайте...
  • Page 318 Зупинення двигуна Робота з виробом лівою рукою підвищує ризики. Не допускайте, щоб • Натисніть і відпустіть перемикач двигуна частини тіла торкалися зони вихлопу. STOP (Стоп). Перемикач автоматично повернеться у положення ON (Увімк.). Перед ПОПЕРЕДЖЕННЯ: спробую перезапуску виробу зачекайте 7 Ніколи не секунд, щоб...
  • Page 319 • Перевірка стану стартера, троса стартера і • Швидкість холостого ходу відрегульована притискної пружини. Замініть всі пошкоджені правильно, якщо двигун працює рівномірно в деталі. будь-якому положенні. • Перевірка стану повітрозабірника на стартері. (Мал. 31) Якщо всмоктувач повітря забився, звільніть 1. Щоб збільшити швидкість повертайте гвинт його...
  • Page 320 повітряних фільтрів слід наносити лише на 3. Якщо повітряний фільтр занадто брудний для губчасті фільтри. Забороняється наносити очищення, замініть його. Пошкоджений оливу на фетровий фільтр. повітряний фільтр необхідно замінювати обов’язково. Технічні характеристики оди- 125B 125BX 125BVX ниця виміру (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Технічні характеристики двигуна...
  • Page 321 високошвидкісна насадка* Об’єм повітря в режимі повітро- куб. футів/хв дува Об’єм повітря в режимі пилососа куб. футів/хв *додаткові аксесуари для деяких моделей Аксесуари 125B, 125BX, 125BVX Схвалені аксесуари Тип 952 711 918 Набір для очищення канавок 125BX, 125BX Схвалені аксесуари...
  • Page 322 Декларація відповідності ЄС Ми, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Ради ЄС 2006/42/EC «Про машини та механізми» SWEDEN, заявляємо під свою виключну за номером 103553327CRT-001C. відповідальність, що представлений виріб: Цей сертифікат діє для всіх місць виробництва та країн-виробників, зазначених на виробі.
  • Page 323 目次 はじめに..............323 メンテナンス............329 安全性..............324 主要諸元..............331 組み立て..............327 アクセサリー............332 操作...............327 EU 適合宣言............332 はじめに 取扱説明書 (図 4) 認可されたイヤマフを使用してくださ い 本取扱説明書は元々、英語で作成されています。他 の言語版の取扱説明書は、英語から翻訳されたもの (図 4) 認可された防護メガネを使用してくだ です。 さい 概要 (図 4) 適切な防塵マスクを使用してください (図 1) 1. ショルダーストラップ(125BVX) (図 5) 認可された保護グローブを着用してく ださい 2. スロットルトリガー 3.
  • Page 324 製造物責任 • メーカーによるものではないアクセサリー、また はメーカーの認可していないアクセサリーを本 製造物責任法に基づき、当社は、次の場合について 製品に使用した場合。 は本製品を原因とする損傷について責任を負いませ • 認定サービスセンターまたは認定機関で本製品 ん。 が修理されていない場合。 • 本製品が誤って修理された場合。 • メーカーによるものではない部品、またはメーカ ーの認可していない部品を使用して本製品を修 理した場合。 安全性 安全性の定義 エージェント、または認定サービスセンターにお 問い合わせください。 各シグナルワードの重大度の定義は次のとおりで • スパークプラグケーブルを取り外してから、本製 す。 品の組み立て、保管場所への保管、またはメンテ ナンスを行ってください。 • 本製品が初期仕様から変更された場合は、本製品 を使用しないでください。メーカーからの承認 警告: 人身傷害。 を受けずに本製品の部品を交換しないでくださ い。メーカーが認可した部品のみを使用してく ださい。誤ってメンテナンスすると、負傷または 死亡に至る可能性があります。 注意: 製品の損傷。 • エンジンから出る排気ガスを吸い込まないでく ださい。エンジンの排気ガスを長時間にわたっ...
  • Page 325 が禁止されていたり、規制されていたりする場合 • 推奨される時間帯にのみ本製品を操作してくだ があります。 さい。公的規制を順守してください。通常の推 奨される時間は、 月曜日から土曜日の午前 9 時か • 疲労時や、アルコールや医薬品の影響を受けてい ら午後 5 時までです。 るときは、本製品を使用しないでください。視 力、注意力、調整力、判断力に悪影響を及ぼす可 • 作業を行うために必要な最低限のスロットルで 能性があります。 本製品を操作してください。 • 本製品を使用するときは倒れないようにしてく 振動への安全対策 ださい。本製品を操作するときは、身体を傾けな いでください。 本製品は短時間使用専用です。製品を継続的または • 操作する前に、特に、マフラー、エアインテー 定期的に操作していると、振動が原因で、 「白蝋病」 ク、エアフィルターなど、本製品の状態が良好で あるいはそれと同等の医療上の問題につながるおそ あることを確認してください。 れがあります。製品を継続的または定期的に操作し ている場合は、ご自身の手と指の状態を調べてみて • 本製品を操作する前に、レーキやほうきを使用し ください。もし手や指に退色や、痛み、うずき、麻 て地面に落ちているごみをほぐしてください。 痺といった症状が見られる場合、すぐに作業を中止 •...
  • Page 326 燃料の安全について • 必要に応じて、認可された保護グローブを着用し てください。 • 本製品に燃料やエンジンオイルが付着している • 頭部に物体が落下する可能性がある場合は、ヘル 場合は始動しないでください。不要な燃料やオ メットを着用してください。 イルを本製品から除去し、乾かしてください。不 • 本製品を操作するときは常に、認可されたイヤマ 要な燃料を本製品から除去してください。 フを使用してください。長時間の騒音によって • 衣服にガソリンをこぼした場合は、すぐに着替え 聴力が低下するおそれがあります。 てください。 • 埃の多い環境で本製品を操作しているときは、認 • 燃料が身体に付着しないようにしてください。 可された防塵マスクを常に着用してください。 負傷する場合があります。身体に燃料が付着し • 救急用具が近くにあることを確認してください。 た場合は、石鹸と水を使用して燃料を洗い流して 本製品の保護装置 ください。 • 本製品や身体にオイル/燃料をこぼした場合は、 • 必ず定期的にメンテナンスを行ってください。 エンジンを始動しないでください。 • エンジンに漏れがある場合は、本製品を始動しな • 本製品の寿命が延びます。 いでください。エンジンに漏れがないかどうか •...
  • Page 327 メンテナンスのための安全注意事項 所有者は、取扱説明書に指定されている、必要なす べてのメンテナンスを実施する責任があります。メ ンテナンスの前にスパークプラグを外してくださ 警告: メンテナンスが正しく行われて い。キャブレターの調整前にスパークプラグを外さ いないと、深刻なエンジンの損傷や重傷 ないでください。 を負うおそれがあります。 組み立て 集塵バッグチューブの取り付け 警告: 本製品を組み立てる前に、安全 1. ブロワーチューブが取り付けられている場合は、 に関する章を読んでください。 取り外します。 2. 集塵バッグチューブのリブ(A)をブロワーアウ ブロワーチューブとノズルを本製品 トレット(B)の溝に合わせます。 に取り付けるには 3. 集塵バッグチューブをブロワーアウトレットに 完全に押し込みます。 注記: ボルトを十分に緩めて、ブロワーチューブ 4. ナット(C)を開口部に挿入します。 をブロワーの差し込み口に接続します。ドライバー 5. ネジ(D)を入れ、スクリュードライバーで締め を使ってボルトを反時計回りに回して緩めます。 付けてチューブを取り付けます。 (図 19) バキュームチューブの組み立て 1. 上部ブロワーチューブのリブをブロワーの差し 込み口の溝に合わせます。チューブを所定の位...
  • Page 328 燃料 1. ガソリンの半量を加えます。 2. 全量のオイルを追加します。 燃料を使用するには 3. 燃料混合物を振って混ぜ合わせます。 注意: 4. 残りのガソリンを加えます。 本製品は 2 サイクルエンジン 5. 燃料混合物を振って混ぜ合わせます。 を備えています。ガソリンと 2 サイクル エンジンオイルの混合物を使用してくだ 6. 燃料タンクを充填します。 さい。混合物には正しい量のオイルを使 燃料を追加するには 用してください。ガソリンとオイルの割 合を間違えると、エンジンが損傷する場 • 必ず流出防止バルブの付いている燃料容器をご 合があります。 使用ください。 • 容器に燃料が付着している場合は、不要な燃料を ガソリン 除去し、容器を乾かします。 • 燃料タンクキャップ周辺が汚れていないことを 注意: オクタン価が 90 RON(87 確認します。...
  • Page 329 3. エンジンのチョークコントロールをフルチョー 3. カチッという音がするまで、ノズルを右に回しま ク(閉)位置に動かします。 (図 25) す。 4. 可変速制御を完全に反時計方向に完全に押しま 吸引するには す。 (図 26) 吸引を行う前に、必要な安全装置を設置してくださ 5. 左手で本製品本体を地面に固定します。 い。 6. エンジンが稼動するまで、スターターロープハン ドルを引きます。4 回以上引っ張らないでくださ 警告: 使用する前に、集塵バッグが破 い。 損していないこと、およびジッパーが閉 7. チョークコントロールを 1/2 の位置に移動し、エ じていることを確認してください。破損 ンジンが始動するまで、スターターロープハンド しているバッグは使用しないでくださ ルを引きます。 (図 27) い。これにより、ごみの飛散による怪我 8. エンジンを約 10 秒間運転させます。 を防ぐことができます。左手で操作する...
  • Page 330 アイドリング速度を調整するには • 停止スイッチを点検します。必要な場合は交換 してください。 • アイドリング速度を調整する前に、エアフィルタ • アイドリング速度を点検します。 ーに汚れがなく、エアフィルターカバーが取り付 • エアフィルターを清掃します。必要な場合は交 けられていることを確認します。 換してください。 • 「T」マークの付いているアイドリング調節ネジ T • インレットカバーを閉位置でロックできること を使用して、アイドリング速度を調整します。 を確認します。インペラーに汚れがないことを • アイドリング速度が正しくなると、エンジンが全 確認します。 方向にスムーズに動作します。 • すべてのナットとネジを締め込みます。 (図 31) • ハウジングに亀裂がないことを確認します。 • 集塵バッグが破損していないこと、およびジッパ 1. 速度を上げるには、アイドリング調整ネジを時計 ーが機能することを確認します。必要に応じて 回りに回します。 バッグを交換します。 2. 速度を下げるには、アイドリング調整ネジを反時 毎週行うメンテナンス 計回りに回します。...
  • Page 331 3. 十分に洗浄しても汚れが落ちない場合は、エアフ 4. 本製品にフォームエアフィルターがある場合、エ ィルターを交換します。破損したエアフィルタ アフィルターオイルを塗布します。エアフィル ーは必ず交換してください。 ターオイルはフォームフィルターにのみ塗布し ます。フェルトフィルターにオイルを塗布しな いでください。 主要諸元 単位 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) エンジン仕様 排気量 電極間隔 燃料タンク容量 アイドリング速度 2800 - 3200 2800 - 3200 2800 - 3200 最大出力回転数 8000 8000 8000 出力電力 スパークプラグ Champion Champion...
  • Page 332 溝クリーニングキット 125BX, 125BX 認可されたアクセサリー 型式 バキュームキット 952 711 913 125B 認可されたアクセサリー 型式 高速ノズル 545 119 501 EU 適合宣言 Husqvarna AB に所在する SE 561 82 Huskvarna, 名称 Gasoline Blower/ SWEDEN は、単独責任のもとで、以下の製品の適合 Blower-Vacuum を宣言します。 プラットフォーム/タ プラットフォーム 名称 Gasoline Blower/ イプ/モデル 125B28HV、代表モデル Blower-Vacuum 125B, 125BX, 125BVX ブランド...
  • Page 333 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 指令/規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EC 「電磁環境適合性に関す る」 2000/14/EC 「屋外の騒音に関する」 2011/65/EU 「特定有害物質の使用制 限」 整合規格および/または技術仕様が適用されている ことを当社単独の責任で宣言します。 EN ISO 12100:2010, EN 15503:2009+A2, CISPR 12:2007, EN ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018 指令 2000/14/EC の付録 V に基づいて宣言された音 響値: 計測音響レベル: 109 dB(A) 保証音響レベル: 112 dB(A) Intertek は、ハスクバーナ...
  • Page 334 237 - 010 - 23.09.2021...
  • Page 335 237 - 010 - 23.09.2021...
  • Page 336 Original instructions Lietošanas pamācība Оригинални инструкции Originele instructies Originalna uputstva Originale instruksjoner Původní pokyny Oryginalne instrukcje Originale instruktioner Instruções originais Originalanweisungen Instrucţiuni iniţiale Αρχικές οδηγίες Оригинальные инструкции Instrucciones originales Pôvodné pokyny Originaaljuhend Izvirna navodila Alkuperäiset ohjeet Originalna uputstva Instructions d’origine...

This manual is also suitable for:

125bx125bvx125b28hv

Table of Contents