Download Print this page

Black & Decker NST1810 Instruction Manual page 3

Cordless 18 volt trimmer / edger

Advertisement

Available languages

Available languages

MODE D'EMPLOI
N° de catalogue NST1810
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE
1-800-544-6986
AVA N T D'APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA P L U PA RT
DES CAS, UN REPRÉSENTA N T DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR
TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
• Charger l'ensemble de piles pendant 9 heures avant d'utiliser le coupe-bordure.
• Il faut pousser le bouton de verrouillage vers l'arrière afin d'utiliser le
coupe- bordure.
• L'alimentation du coupe-bordure est automatique; il ne faut pas en frapper la tête
contre le sol.
• Utiliser seulement du fil de 1,5 mm de diamètre. (bobine de rechange,
modèle n° AF-150-04.
• Installer le protecteur.
C O N S E RVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE.
AV E RTISSEMENT : IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES :
• Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de l'outil lisent et comprennent
toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenu dans le présent guide.
• Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant d'utiliser l'outil et d'en expliquer le
fonctionnement à d'autres personnes.
AVERTISSEMENT :
Lorsqu'on utilise un outil de jardinage électrique, il faut toujours
respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d'incendie,
de secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes.
AVERTISSEMENT :
Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des
produits chimiques. Selon l'état de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer
le cancer ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent d'autres dangers
au système reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :
• les composés d'engrais;
• les composés d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
• l'arsenic et le chrome provenant de bois traité.
Afin de minimiser les risques, porter de l'équipement de sécurité approuvé comme des
masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT :
Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb.
Selon l'état de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des
malformations congénitales, et il présente d'autres dangers au système reproductif humain.
Se laver les mains après l'utilisation.
MISE EN GARDE :
Porter un dispositif approprié de protection de l'ouïe lors de
l'utilisation du produit. Dans certaines conditions et durées d'utilisation, le produit peut
émettre un niveau de bruit provoquant la perte de l'ouïe.
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L'UTILISAT I O N .
AVERTISSEMENT : IMPORTANTES MESURES DE
SÉCURITÉ POUR TOUS LES OUTILS
• L I R E et comprendre toutes les directives.
• UN OUTIL À PILES (à piles intégrées ou à ensemble de piles amovible) doit seulement être
chargé au moyen du chargeur spécifique à l'outil. En effet, un chargeur conçu pour un type de
pile peut présenter des risques d'incendie lorsqu'utilisé avec un autre type de piles.
• UTILISER L'OUTIL À PILES UNIQUEMENT avec l'ensemble de piles spécifique à cet eff e t .
L'utilisation de tout autre type de piles présente un risque d'incendie.
• É V I T E R les démarrages accidentels. S'assurer que l'outil est en position verrouillé ou hors
tension avant d'y insérer l'ensemble de piles. Le fait de transporter l'outil avec les doigts sur
l'interrupteur ou le fait d'y insérer l'ensemble de piles lorsque l'outil est sous tension présente
des risques.
• NE PA S utiliser un outil dont l'interrupteur est défectueux. Dans un tel cas, l'outil présente des
risques et il faut le faire réparer.
• D É B R A N C H E R l'ensemble de piles de l'outil ou mettre ce dernier hors tension ou en mode
verrouillé avant de le régler, d'en remplacer des accessoires ou de le ranger. De telles
mesures de prévention réduisent les risques de démarrages accidentels de l'outil.
• TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Porter de lunettes de sécurité en
tout temps lorsque l'outil est branché. Les lunettes de sécurité sont vendues séparément aux
centres de service Black & Decker ou aux ateliers d'entretien autorisés. Toujours porter un
masque respiratoire si le travail génère de la poussière.
• P R O T E C T E U R – Ne pas utiliser l'outil lorsque le protecteur n'est pas en place.
• PORTER DES VÊTEMENTS A P P R O P R I É S . Éviter de porter des vêtements amples et des
bijoux qui peuvent être happés par les pièces en mouvement. Il est conseillé de porter des
gants en caoutchouc et des chaussures robustes à semelle en caoutchouc lorsqu'on travaille
à l'extérieur. Ne pas se servir de l'outil pieds nus ou lorsqu'on porte des sandales ouvertes.
Porter des pantalons pour se protéger les jambes. Protéger la chevelure si elle est longue.
• F I L DE NYLON – Éloigner en tout temps le visage, les mains et les pieds du fil en mouvement.
• LE FIL R O TATIF SERT À COUPER. Manipuler l'outil avec soin autour de moustiquaires et
de plantes à conserver.
• ÉLOIGNER LES ENFA N T S . S'assurer que tous les observateurs se trouvent à une distance
sûre de la zone de coupe.
• AVERTISSEMENT IMPORTA N T – Lorsque l'outil sert à tailler le rebord des pelouses, le fil
peut projeter des pierres, des morceaux de métaux ou tout autre objet à grande vitesse.
L'outil et le protecteur sont conçus pour minimiser ce risque. Il faut toutefois prendre les
mesures de précaution suivantes.
AVERTISSEMENT :
S'assurer que les observateurs et les animaux domestiques se
trouvent à plus de 30,5 m (100 pi) de la zone de coupe.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de blessures dues aux rebonds
(ricochets), manipuler l'outil en s'éloignant de tout objet comme un mur, des marches, une
grosse roche ou un arbre. Prendre garde lorsqu'on coupe près d'un tel objet et, le cas
échéant, tailler la bordure à la main.
• ÉVITER LES DÉMARRAGES A C C I D E N T E L S. Ne pas transporter l'outil avec le doigt sur
l ' i n t e r r u p t e u r.
• NE JAMAIS FORCER L'OUTIL. Utiliser l'outil à son rendement nominal afin d'obtenir un
meilleur rendement à moindre risque de blessures.
• UTILISER L'OUTIL A P P R O P R I É . Utiliser l'outil seulement aux fins pour lesquelles il a été
c o n ç u .
• NE PAS DÉPASSER SA P O R T É E. Toujours demeurer dans une position stable et garder
son équilibre.
• O U T I L E N D O M M A G É – Lorsque l'outil frappe un corps étranger ou s'y coince, le mettre
immédiatement hors tension, en vérifier l'état et le faire réparer au besoin avant de le
r é u t i l i s e r. Ne pas se servir de l'outil lorsque la bobine ou le moyeu sont brisés.
• ÉVITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne pas se servir d'outils
électriques dans des endroits humides ou mouillés. Ne pas se servir de l'outil sous la pluie.
• NE PAS UTILISER des outils électriques portatifs dans des endroits renfermant des vapeurs
inflammables ou explosives. Les étincelles que produit le moteur en marche pourraient
enflammer ces produits.
• RANGER LES OUTILS INUTILISÉS À L'INTÉRIEUR dans un endroit sec, fermé à clé, hors
de la portée des enfants.
• DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne pas se
servir de l'outil lorsqu'on est fatigué.
• PRENDRE SOIN DES OUTILS. S'assurer que le rebord de coupe est propre et tranchant afin
d'optimiser le rendement et de minimiser les risques de blessures. Respecter les consignes
relatives à la lubrification et au remplacement des accessoires. Inspecter régulièrement le
cordon de l'outil et le faire réparer au besoin à un atelier d'entretien autorisé. Inspecter
régulièrement les cordons de rallonge et les remplacer lorsqu'ils sont endommagés. S'assurer
que les poignées sont toujours propres, sèches et libres de toute tache d'huile ou de graisse.
• VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant de continuer à utiliser l'outil, il faut vérifier si
le protecteur ou toute autre pièce endommagée remplit bien la fonction pour laquelle il a été
prévu. Vérifier l'alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d'usure des pièces et
leur montage, ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil.
Faire réparer ou remplacer tout protecteur ou toute autre pièce endommagée dans un centre de
service autorisé, sauf indication contraire dans le présent guide.
• S'ASSURER QUE LES PROTECTEURS SONT EN PLACE ET EN ÉTAT DE
F O N C T I O N N E M E N T.
• ÉLOIGNER LES MAINS ET LES PIEDS DE LA ZONE DE COUPE.
• NE PAS CHARGER L' O U T I L SOUS LA PLUIE NI DANS DES ENDROITS MOUILLÉS.
CONSERVER CES MESURES.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
ADDITIONNELLES
• ÉVITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne pas utiliser ni charger
l'ensemble de piles dans des endroits humides ou mouillés.
• NE PAS UTILISER NI CHARGER l'ensemble de piles sous la pluie ou dans un endroit
mouillé.
• RETIRER L'ENSEMBLE DE PILES avant de faire l'entretien de l'outil, de le nettoyer ou d'en
retirer un matériau. Retirer l'ensemble de piles de l'outil et et transporter ce dernier par la
poignée avant lorsqu'il ne sert pas.
• MANIPULER LES ENSEMBLES DE PILES AVEC SOIN AFIN de ne pas les court-circuiter
avec des matériaux conducteurs comme des bagues, des bracelets et des clés.
L'ensemble de piles ou le conducteur pourrait alors surchauffer et causer des brûlures.
• NE PAS OUVRIR NI MUTILER l'ensemble de piles. L'électrolyte qui s'en dégagerait est
corrosive et elle pourrait blesser les yeux ou la peau. En outre, ce produit est toxique
lorsqu'ingéré.
C O N S E RVER CES MESURES.
L'étiquette de l'outil peut comporter les symboles suivants.
V ..............volts
Hz ............hertz
min ............minutes
..........courant continu
.............. construction de classe II
symbole d´avertissement
..............
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE BOUCHON DE LA BATTERIE
Le rangement de la batterie et les
bouchons de transport sont fournis
afin d'être utilisés lorsque la batterie
n'est pas dans l'outil ou le chargeur.
Enlevez le bouchon avant de mettre la
batterie dans le chargeur ou l'outil.
AVERTISSEMENT :
Ne rangez ni
ne transportez la batterie de manière à ce
que des objets métalliques puissent entrer en
contact avec les bornes exposées de la batterie.
Par exemple, ne mettez pas la batterie sans bouchon dans un tablier, une poche, une boîte à
outils, une boîte de nécessaire de produit, un tiroir, etc. avec des clous, des vis, des clés, etc.
Le transport de batteries peut causer un incendie si les bornes de batterie entrent en contact
involontairement avec des matières conductives comme des clés, de la monnaie, des outils
manuels et autres éléments semblables. La Hazardous Material Regulation du département
américain des transports interdit en fait le transport des batteries pour le commerce et dans
les avions (ex. : batteries emballées dans des valises et des bagages à main) À MOINS
qu'elles soient bien protégées contre les courts-circuits. Si vous transportez des batteries
individuelles, assurez-vous que les bornes soient protégées et bien isolées contre toute
matière pouvant entrer en contact avec elles et causer un court-circuit.
DIRECTIVES ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
CHARGEMENT DE LA P I L E
1. Le présent guide renferme des directives importantes relatives à la sûreté et au
f o n c t i o n n e m e n t .
2 . Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les mises en garde sur 1) le
c h a r g e u r, 2) la pile et 3) le produit utilisant la pile.
MISE EN GARDE :
3 .
Afin de minimiser les risques de blessures, charger seulement
des ensembles de piles Black & Decker. Tout autre type de pile pourrait exploser et causer
des blessures ou des dommages.
4. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.
5. L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu par Black & Decker présente des
risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures.
6 . Afin de minimiser les risques de dommages au cordon ou à la fiche, tirer sur la fiche et non
le cordon pour débrancher celui-ci.
7 . S'assurer que le cordon est placé qu'on ne puisse marcher dessus, y trébucher, ni y
exercer toute autre contrainte ou dommage.
8 . Utiliser un cordon de rallonge seulement en cas de nécessité absolue. L'utilisation d'une
rallonge inappropriée présente des risques d'incendie ou de secousses électriques.
a. Les cordons bifilaires peuvent utiliser une rallonge bifilaire ou trifilaire. Il faudrait seulement
utiliser une rallonge à gaine ronde. Il est conseillé de se servir d'une rallonge homologuée
par l'organisme Underwriters Laboratories (UL). Lorsque la rallonge est utilisée à l'extérieur,
elle doit être prévue à cet effet. Tout cordon pour l'extérieur peut également servir à l'in-
t é r i e u r. Les mentions «W» ou «WA» sur la gaine du cordon indiquent que celui peut servir à
l ' e x t é r i e u r.
b. Les cordons de rallonge doivent être faits de conducteurs de calibre approprié (AWG ou
calibre américain des fils) par mesure de sécurité et afin de prévenir les pertes de
puissance et les surchauffes. Le numéro de calibre du fil est inversement proportionnel à la
capacité du cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16 a une capacité supérieure à un cordon
de calibre 18. Lorsqu'il est nécessaire d'utiliser plus d'un cordon de rallonge, veiller à ce
que chaque cordon ait au moins le calibre minimal.
A ............a m p è r e s
W ............watts
..........courant alternatif
n o............régime à vide
.......... borne de terre
.../min ..tours à la minute
Bouchon de batterie

Advertisement

loading