Download Print this page
Jacuzzi Sasha Instructions For Preinstallation

Jacuzzi Sasha Instructions For Preinstallation

Sauna + hammam; sauna + shower + hammam
Hide thumbs Also See for Sasha:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

sasha
sasha
2.0
SAUNA+HAMMAM
SAUNA+SHOWER+HAMMAM
Scheda di preinstallazione
Instructions for preinstallation
Fiche tecnique de pre-installation
Vorinstallationsblatt
Ficha técnica de preinstalación
Схема предварительной установки

Advertisement

loading

Summary of Contents for Jacuzzi Sasha

  • Page 1 SAUNA+HAMMAM SAUNA+SHOWER+HAMMAM Scheda di preinstallazione Instructions for preinstallation Fiche tecnique de pre-installation Vorinstallationsblatt Ficha técnica de preinstalación Схема предварительной установки...
  • Page 3 SAUNA+HAMMAM ✐ SAUNA+SHOWER+HAMMAM Italiano English Français Deutsch Español Русский...
  • Page 4 (W); le misure del vano si ricavano dalle quote. È anche possibile installare Sasha lontano da un angolo del- Nel caso della sauna, il pavimento non deve essere rea- la stanza (o da entrambi, rif. “c ”) e chiudere quindi lo spazio lizzato in materiale plastico o moquette.
  • Page 5 Predisposizioni degli allacciamenti idraulici ■ Ove previsto, per l’allacciamento alla rete idrica (pos. 5D - doc- cia; 5H - hammam) si consiglia di utilizzare tubi con Ø min. 14 mm; questi ultimi devono terminare con un raccordo 1/2” M. ■ Il modello “sauna” è dotato di serbatoio di riempimento au- tomatico che deve essere alimentato tramite un raccordo 3/8”...
  • Page 6: Sicurezza Elettrica

    ■ Grazie ad una scheda SIM il sistema di controllo a distanza di possono essere collegati ad un circuito di filodiffusione; a tal fine, Sasha consente di inviare, tramite brevi messaggi SMS, segnala- il cavo apposito deve essere predisposto come indicato in pos. 3.
  • Page 7 sovratensione III; questi dispositivi devono essere collocati in una zona che rispetti le prescrizioni di sicurezza dei locali bagno. Interruttori e dispositivi elettrici, nel rispetto del- le norme, vanno collocati in zona non raggiungibile dall’utente che sta usando l’apparecchiatura. ■ L’installazione di dispositivi elettrici ed apparecchi (prese, interruttori, ecc.) nelle sale da bagno dev’essere conforme alle disposizioni di legge e norme di ogni Stato.
  • Page 8 - Flooring: tiled or laid; in any case, it must be waterproof; It is also possible to install the Sasha appliance away from a this includes the front area of the appliance.
  • Page 9: Hydraulic Connections

    Hydraulic connections ■ For connection to the water supply (position 5D - shower; 5H - hammam) we advise using pipes with min Ø 14 mm; these pipes must have a 1/2” M pipe joint. ■ The “sauna” model is equipped with an automatic filling tank which must be powered by a a 3/8”...
  • Page 10: Audio System

    (water tight) as detailed mote control system, in order to reduce the length of the cable section). by legislation. ■ Thanks to a SIM card, the Sasha remote control system sends, via short SMS messages, warnings with regards malfunctions to Audio system a specified mobile telephone;...
  • Page 11 ■ The installation of electrical devices and equipment (sockets, switches, etc.) in the bathroom must be in compliance with legal standards and regulations in the country where the appliance is installed. ■ To connect the building’s electrical system, you must use a cable protected with a sheath with characteristics not inferior to H 07 RN-F and with a suitable cross section (220-240 V ~: min.
  • Page 12 Jacuzzi® de finition (P) du sauna ! Info Au cas où l’on souhaiterait installer un panneau pour La gamme Sasha prévoit les combinaisons de modules suivantes : fermer la zone frontale de l’appareil (entre cadre de finition et plafond), il faut absolument garantir ■...
  • Page 13 Opérations préalables pour les raccordements hydrauliques ■ Si prévu, pour le raccordement à l'alimentation d'eau (pos. 5D - douche ; 5H - hammam) il est conseillé d'utiliser des tuyaux de Ø min. 14 mm ; ces derniers doivent terminer avec un raccord 1/2” M. ■...
  • Page 14: Sécurité Électrique

    ■ Grâce à une carte SIM le système de contrôle à distance de ■ Les modules “sauna” et/ou “hammam” sont dotés de diffuseurs Sasha permet d’envoyer, moyennant de brefs messages SMS, les pouvant etre raccordés à un circuit de télédiffusion ; pour cela, le signalisations d’éventuels dysfonctionnements à...
  • Page 15 de sectionnement, assurant la complète déconnexion dans la conditions de la catégorie de surtension III ; ces dispositifs doivent etre installés dans une zone conforme aux prescriptions de sécurité des salles de bain. Conformément aux normes en vigueur, les interrupteurs et les dispositifs électriques doivent être installés dans une zone non accessible par la personne faisant usage de l’appareil.
  • Page 16 Diese Belüftung muss immer sicher gestellt sein! Niemals das Belüftungsloch der Jacuzzi®-Abdeckplatte Informationen (P) der Sauna verdecken! Die Linie Sasha sieht die folgenden Modulkombinationen vor: Wenn Sie eine Platte installieren möchten, um den vorderen Bereich des Apparates zu verschließen (zwi- ■ Sauna + Dusche schen Abdeckrahmen und Decke) muss in jedem Fall ■...
  • Page 17 Vorbereitung der Wasseranschlüsse ■ Wo vorgesehen, empfiehlt sich für den Anschluss an das Was- sernetz (Pos. 5D - Dusche; 5H - Hamam) Rohre mit einem min. Ø von 14 mm zu nutzen; diese müssen mit einem 1/2”-Anschluss mit Außengewinde enden. ■...
  • Page 18: Elektrische Sicherheit

    Vorinstallation angegeben sind. - “Sauna”, “Hamam”, “Sauna+Dusche” und “Sauna+Hamam” Sasha ist ein sicherer Apparat, der unter Einhaltung der Normen EN zwei Verteiler; Impedanz: 4 Ω - Nennleistung: 20 W x 2. 60335-1, EN 60335-2-105, EN 60335-2-53, EN 61000, EN 55014- 1, EN 55014-2 konstruiert und während der Produktion geprüft...
  • Page 19 ■ Für den Anschluss an das Stromnetz sind ein oder mehrere omnipolare Trennschalter anzubringen, die eine vollständige Trennung des Apparates bei Auftreten von Bedingungen der Überspannungskategorie III garantieren; diese Vorrichtungen müssen in einem Bereich positioniert werden, der die Sicher- heitsvorschriften für Bäder erfüllt. Schalter und elektrische Vorrichtungen müssen, un- ter Einhaltung der Normen, so positioniert sein, dass sie während der Nutzung des Apparates nicht vom...
  • Page 20 También es posible instalar Sasha lejos de una esquina de la NOTA: en los modelos con funciones de chorro de agua, se reco- habitación (o de los dos, ref. “c”) y cerrar después el espacio mienda predisponer, en el centro de la zona de instalación, un po-...
  • Page 21 Predisposiciones de las conexiones hidráulicas. ■ Donde se prevea, para la conexión a la red hidráulica (pos. 5D - ducha; 5H - hammam), se recomienda usar tubos con Ø mín. de 14 mm. Estos deben terminar con un empalme de 1/2” M. ■...
  • Page 22: Seguridad Eléctrica

    - “Sauna”, “hammam”, “sauna + ducha” y “sauna + hammam” Sasha es un equipo seguro, construido en el respeto de las nor- dos difusores, impedancia: 4 Ω - potencia nominal 20 W x 2. mas EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 60335-2-53, EN 61000, EN 55014-1, EN 55014-2 y ensayado durante la producción,...
  • Page 23 bretensión III. Estos dispositivos deben colocarse en una zona que respete las prescripciones de seguridad en los locales de baño. Interruptores y dispositivos eléctricos, en el respeto de las normas, se colocan en una zona que no esté al alcance del usuario que esté usando el equipo. ■...
  • Page 24 - Пол: облицованный плиткой или облицованный; в лю- основе приведенных данных. Кроме того, можно устанав- бом случае, водонепроницаемый в передней зоне обо- ливать Sasha вдали от угла помещения (или от обоих, поз. рудования. “c ”) и закрывать остающееся пространство таким образом, чтобы...
  • Page 25 Предрасположение для гидравлических соеди- нений ■ Где предусмотрено, для подсоединения к гидравлической сети (поз. 5D - душ; 5H - хаммам), рекомендуется использо- вать трубы мин. Ø 14 мм; они должны заканчиваться соеди- нением 1/2” M. ■ Модель “сауна” оснащена бачком с автоматическим запол- нением, который...
  • Page 26 ■ По запросу может быть предоставлен аудио комплект, уста- ■ Благодаря SIM-карте, система дистанционного управления навливаемый в техническом отсеке оборудования, к которо- му подсоединяются диффузоры. Sasha позволяет направлять посредством кратких сообще- ний SMS сигналы о возможных неисправностях на опреде- ПРИМЕЧАНИЕ: ленный номер мобильного телефона; карта (не входящая...
  • Page 27 ■ Оборудование класса “1” должно быть подсоединено на постоянной основе, без промежуточных соединений, к электрической сети и защитной системе (заземление). Электрическая и заземляющая система помеще- ния должны быть эффективными и соответство- вать действующим положениям закона, а также специфическим национальным нормативам. Где...
  • Page 28 SAUNA HAMMAM ............... bar / 1,5 min - 5 max ............ bar / 2 - 3 ............l/min / ...............Ø 1/2” (3/8”, kra ) É ......................Ø 40 mm Сифон душа на 2.5 бар (kra ..................................V 380/415 - 2-3N~ (220/240 - 1~) ..................................Hz...
  • Page 29 SAUNA+HAMMAM...
  • Page 36 SAUNA SHOWER HAMMAM ............bar / 1,5 min - 5 max ..........bar / 2 - 3 .............l/min / 15+14 ..............Ø 1/2” (3/8”, É .....................Ø 40 mm (kra automatic filling kit Set für automatische Befüllung ................................... V 380/415 - 2-3N~ (220/240 - 1~) ..................................Hz...
  • Page 37 SAUNA+SHOWER+HAMMAM...
  • Page 44 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

This manual is also suitable for:

Sasha 2.0