Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ASTER 3.2 e
Climatizzatore per ambienti
Indoor air conditioner
A++
A+
R32
MANUALE INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
I
USE AND MAINTENANCE MANUAL
EN

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ferroli ASTER 9

  • Page 1 ASTER 3.2 e Climatizzatore per ambienti Indoor air conditioner MANUALE INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL...
  • Page 2 FERROLI S.p.A Dear customer, Thank you for purchasing a FERROLI air conditioner. This air conditioner is the result of many years of experience and specific design studies, and it is manufactured with high quality materials and cutting-edge technology. Further- more, the CE marking ensures that all equipments comply with the safety requirements of the European Machinery Directive.
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMARIO CARATTERISTICHE GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 RICEVIMENTO.
  • Page 4: Caratteristiche Generali

    CARATTERISTICHE GENERALI RICEVIMENTO Al momento del ricevimento dell'unità è indispensabile controllare di aver ricevuto tutto il materiale indicato sul documento d'accompagnamento, ed inoltre che la stessa non abbia subito danni durante il trasporto. In caso affermativo, far costatare allo spedizioniere l'entità del danno subito, avvertendo nel frattempo il nostro ufficio gestione clienti.
  • Page 5: Dati Tecnici

    CARATTERISTICHE GENERALI DATI TECNICI MODELLO Alimentazione 230-1-50 V-f-Hz Potenza frigorifera * Nominale 2600 3500 5270 6450 Potenza termica * Nominale 2800 3650 5500 6600 S.Max 1150 m³/h 1050 m³/h Portata aria unità interna m³/h m³/h S Max dB(A) dB(A) Pressione sonora unità interna** dB(A) dB(A) Attacchi linea liquido...
  • Page 6: Dimensioni Di Ingombro

    CARATTERISTICHE GENERALI DIMENSIONI DI INGOMBRO Fig. 1 MOD. 1081 DESCRIZIONE UNITÀ UNITÀ INTERNA Fig. 2 1. MOBILE DI COPERTURA Il mobile di copertura è interamente in ABS e funge anche da struttura portante. 2. GRUPPO VENTILANTE Il gruppo ventilante è composto da un ventilatore tangenziale.
  • Page 7: Installazione

    INSTALLAZIONE NORME DI SICUREZZA Le norme sottoindicate vanno seguite attentamente per evitare danni all'operatore e alla macchina. • L’installazione della macchina deve essere eseguita secondo le norme di impiantistica nazionale • Il presente manuale dell'installatore, il manuale dell'utente e gli schemi elettrici sono parte integrante della macchina.
  • Page 8: Imballo E Immagazzinamento

    INSTALLAZIONE IMBALLO E IMMAGAZZINAMENTO Fig. 1 Tutti i modelli sono provvisti d'appositi imballi in cartone specifici per ogni unità. Sugli imballi sono riportate tutte le indicazioni necessarie per una corretta movimentazione durante l'immagazzinamento e la messa in opera. La temperatura d'immagazzinamento deve essere compresa tra -25°C e 55°C. N .B .: Non disperdere gli imballi nell'ambiente.
  • Page 9: Note Generali All' Installazione

    INSTALLAZIONE NOTE GENERALI ALL’ INSTALLAZIONE Fig. 2 L'installazione può essere eseguita o con unità interna posta sopra l'unità esterna o viceversa, come riportato negli schemi riportati nel manuale di installazione delle unità esterne. Unità esterna posta in basso ed unità interna in alto (fig 2) . In questo caso è...
  • Page 10 INSTALLAZIONE Una volta scelto dove posizionare l'unità interna, utilizzare la piastra di fissaggio come dima in modo da individuare l'esatta posizione per i tappi ad espansione e per il foro di passaggio attraverso la parete. In riferimento alle dimensioni riportate sotto, si considerino quindi gli spazi di ingombro necessari per una corretta installazione. Modello U .M 1081...
  • Page 11: Altre Installazioni Dell'unità Murale

    INSTALLAZIONE Fig. 3 ALTRE INSTALLAZIONI DELL’UNITÀ MURALE L'unità interna può essere installata anche nelle seguenti posizioni: 1 . Con uscita lateralmente a destra. 2 . Con uscita dietro 3 . Con uscita lateralmente a sinistra. Per eseguire installazioni con uscite dietro a sinistra procedere come indicato in seguito: 1 .
  • Page 12: Collegamenti Frigoriferi

    INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI FRIGORIFERI Fig. 1 Per collegare le linee frigorifere procedere come indicato di seguito: • combaciare estremità tubo cartellato (1-Fig.1) precedentemente con quelle degli attacchi posti sulle unità interne o sui rubinetti delle unità esterne (2-Fig.1). • Avvitare a mano il bocchettone e quindi serrarlo con l’ausilio di un chiave adeguata (per evitare tensioni sulle tubazioni è...
  • Page 13: Bloccaggio Unita

    INSTALLAZIONE BLOCCAGGIO UNITA’ Appendere l’unità ai ganci superiori della piastra di installazione (A-Fig.4). Assicurarsi che i ganci siano correttamente posizionati sulla piastra di installazione muovendoli a destra e sinistra Assicurarsi che la posizione delle tubazioni sia correttamente collocata nello spazio disponibile dietro l’unità (Fig.5) Premere i lati inferiori destro e sinistro dell’unità...
  • Page 14: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE PRIMO AVVIAMENTO Prima di eseguire il primo avviamento, prima di avviare l'impianto per il lavoro stagionale o dopo una lunga sosta è necessario eseguire i seguenti controlli preliminari che riguardano la parte elettrica e la parte frigorifera. CONTROLLO PRELIMINARE PARTE ELETTRICA N .B .: Prima di eseguire un qualsiasi controllo elettrico togliere l'alimentazione dalla macchina staccando la spina dalla presa di rete.
  • Page 15 TABLE OF CONTENTS GENERAL SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 DELIVERY OF THE MACHINE .
  • Page 16: General Specifications

    GENERAL SPECIFICATIONS DELIVERY OF THE MACHINE As soon as the machine is delivered, it is essential for the user to make sure that he has received all the items indi- cated on the delivery note and that the machine has not been damaged during transport . If damage is discovered, allow the forwarding agent to ascertain its entity and also inform our seller .
  • Page 17: Technical Data

    GENERAL SPECIFICATIONS TECHNICAL DATA MODEL U .M Power supply 230-1-50 V-f-Hz Cooling capacity * Rated 2600 3500 5270 6450 Heating capacity * Rated 2800 3650 5500 6600 S .Max 1150 m³/h 1050 m³/h Indoor unit air flow rate m³/h m³/h S Max dB(A) dB(A)
  • Page 18: Overall Dimensions

    GENERAL SPECIFICATIONS OVERALL DIMENSIONS Fig. 1 MOD. 1081 UNITDESCRIPTION INDOOR UNIT Fig. 2 Fig. 2 1. CABINET FOR THE OUTDOOR UNIT The cabinet is entirely in ABS and also serves as a bearing structure. 2. VENTILATING UNIT The ventilating unit consists of a cross-flow fan. This allows a very low noise operation.
  • Page 19: Installation

    INSTALLATION SAFETY REGULATIONS Strictly comply with the following regulations to prevent injury to the operator or damage to the machine . • The unit installation must be done according to the installation rules valid in your country . • This installer's handbook, the user manual and the wiring diagrams are integral part of the machine . They must be kept with care and be ready to hand should the operators require them for consultation .
  • Page 20: Packing And Storing

    INSTALLATION PACKING AND STORING Fig . 1 All machines are packed in cardboard boxes specific for each unit . The indications required to correctly handle the appliance while storing and installing it are written on the packing . The storage temperature must be between -25°C and 55°C . Note: Do not throw the packing away exteriors to avoid environmental pollution .
  • Page 21: Installation General Notes

    INSTALLATION INSTALLATION GENERAL NOTES Fig . 2 Installation can be carried out either with indoor unit placed on top of the outdoor unit or the other way round, as indicated in the diagrams of the outdoor unit installation manual . Outdoor unit positioned at the bottom and indoor unit at the top (fig .
  • Page 22 INSTALLATION Once you have chosen the position of the indoor unit, use the fastening plate as a template to find the exact position for the expansion plugs and the hole on the wall . With reference to the dimensions listed below, consider the spaces required for a correct installation .
  • Page 23: Other Installations Of The Wall-Hung Unit

    INSTALLATION Fig . 3 OTHER INSTALLATIONS OF THE WALL-HUNG UNIT The indoor unit can also be installed in the following positions: 1 . With the outlet on the right-hand side . 2 . With the outlet on the back . 3 .
  • Page 24: Cooling Connections

    INSTALLATION COOLING CONNECTIONS Fig . 1 Comply with the following indications when connecting the cooling pipes: • Match the ends of the previously flared pipe (1-Fig . 1) with those of the connections on the indoor units or on the cocks of the outdoor units (2-Fig .
  • Page 25: Unit Locking

    INSTALLATION UNIT LOCKING Hang the unit on the upper hooks of the installation plate (A-Fig . 4) . Check that the hooks are correctly positioned on the installation plate by moving them to the right and to the left . Check that the pipes are correctly positioned in the space available behind the unit (Fig .
  • Page 26: Setting And Work

    SETTING AND WORK STARTING UP FOR THE FIRST TIME Before starting the unit for the first time, before starting the system for seasonal work or after a long period at a standstill, carry out the following preliminary inspections with regard to the electrical and cooling parts . PRELIMINARY CHECKS ON THE ELECTRICAL PART Note: Before inspecting any electrical part, disconnect the power supply from the machine by unplugging it from the mains socket .
  • Page 27 NOTE...
  • Page 28 QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2002/96/EC THIS PRODUCT CONFORMS TO DIRECTIVE EU 2002/96/EC. CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2002/96/CE. ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA EU 2002/96/EC. DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER EU-RICHTLINIE 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo esser smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato e dovendo essere trattato separatamen- te dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elet- troniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Page 29 Le condizioni di garanzia convenzionale qui elencate sono le uniche offerte da Ferroli Spa. Nessun terzo è autorizzato a modificare i termini della presente garanzia né a rilasciarne altri verbali o scritti.
  • Page 30 NOTE...
  • Page 31 NOTE...
  • Page 32 Ferroli spa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/A tel. +39.045.6139411 ¬ fax +39.045.6100933 ¬ www.ferroli.com...

This manual is also suitable for:

Aster 12Aster 18Aster 22

Table of Contents