Battery Installation; Colocación De Las Pilas; Installation Des Piles - Fisher-Price R2158 Manual

Table of Contents

Advertisement

Battery Installation

BOTTOM VIEW
VISTA DESDE ABAJO
VUE DE DESSOUS
Loosen the screw in the battery compartment door. Remove the
battery compartment door.
Insert three "AA" (LR6)
alkaline batteries into the
battery compartment.
Replace the battery compartment door and tighten the screw.
If this product begins to operate erratically, you may need to reset
the electronics. Slide the power/volume switch off and then back on.
If sounds from the product become faint or stop, it's time for an
adult to change the batteries.
Aflojar el tornillo de la tapa del compartimiento de pilas.
Retirar la tapa.
Insertar 3 pilas
alcalinas "AA" (LR6) x 1,5V en el compartimiento.
Cerrar la tapa del compartimiento de pilas y apretar el tornillo.
Si este producto no funciona correctamente, restablecer el
circuito electrónico. Poner el interruptor de encendido/volumen
en apagado y nuevamente en encendido.
Cuando los sonidos del producto pierdan intensidad o dejen de
funcionar, es hora de sustituir las pilas.
Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles.
Enlever le couvercle.
Insérer trois piles
alcalines AA (LR6) dans le compartiment
des piles.
Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis.
Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être
nécessaire de réinitialiser les composantes électroniques.
Pour ce faire, mettre le bouton de mise en marche/volume
à ARRÊT puis le remettre à MARCHE.
Lorsque les sons du produit faiblissent ou s'arrêtent, il est temps
pour un adulte de changer les piles.
Colocación de las pilas
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause
a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types:
alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove
exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely.
Do not dispose of product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be
charged under adult supervision.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender
líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el
producto. Para evitar el derrame de líquido corrosivo:
• No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas (cambiarlas todas al
mismo tiempo) ni mezclar nunca pilas alcalinas, estándar
(carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
• Asegurarse de colocar correctamente las pilas, según la
polaridad indicada.
• Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar durante un largo
período de tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el producto.
Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas.
No quemar nunca las pilas ya que podrían explotar o desprender
líquido corrosivo.
• No provocar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar únicamente pilas del tipo recomendado o equivalente.
• No intentar recargar las pilas no-recargables.
• Si se utilizan pilas recargables, retirarlas del producto para cargarlas.
• Cargar las pilas recargables siempre bajo la vigilancia de un adulto.
Mises en garde au sujet des piles
Dans des circonstances exceptionnelles, les piles pourraient
couler et causer des brûlures chimiques ou endommager
irrémédiablement le produit. Pour éviter que les piles coulent :
• Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles neuves ni des
piles de différents types : alcalines, standard (carbonezinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles tel qu'indiqué dans le compartiment des piles.
• Retirer les piles si le jouet n'est pas utilisé pendant une longue
période. Toujours retirer les piles usées du produit. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter le
produit au feu. Les piles pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N'utiliser que des piles du même type que celles recommandées
ou des piles équivalentes.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant
d'être rechargées.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Des piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la
surveillance d'un adulte.
10

Installation des piles

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents