When operating a power tool outdoors, use an controlled with the switch is dangerous and must be repaired. extension cord suitable for outdoor use. Use of a 1 619 P 11 460 | (26.11.13) Bosch Power Tools...
Page 7
This application, use face shield, safety goggles or safety will ensure that the safety of the power tool is glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing maintained. Bosch Power Tools 1 619 P 11 460 | (26.11.13)
Page 8
These wheels will grab if they excessive accumulation of powdered metal may cause become slightly canted in the groove, and can electrical hazards. kickback. When a cut-off wheel grabs, the wheel itself 1 619 P 11 460 | (26.11.13) Bosch Power Tools...
Page 9
Large workpieces tend to sag under their own weight. Use the battery only in conjunction with your Bosch Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on power tool.
11 Dust protection cap (for detailed work) organisation of work patterns. 12 Clamping nut Declaration of Conformity 13 Collet of the collet chuck 14 Handle (insulated gripping surface) 15 Inner shank dimension L 1 619 P 11 460 | (26.11.13) Bosch Power Tools...
Page 11
Article number 3 601 JC5 0.. Engineering PT/ETM9 Rated voltage 10.8 Rated speed 5000 –35000 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Collet chuck-Ø D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.11.2013 Spanner flat of collet chuck 9.55 Max. outer diameter: Assembly – Cutting disc –...
Touching or breathing-in the dusts can cause allergic reactions and/or lead to respiratory Removing infections of the user or bystanders. 1 619 P 11 460 | (26.11.13) Bosch Power Tools...
After-sales Service and Application Service 24000 –28000 min In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine. Bosch Power Tools 1 619 P 11 460 | (26.11.13)
Page 14
Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. Great Britain Robert Bosch Ltd.
Page 15
When being transported by third parties Australia, New Zealand and Pacific Islands (e.g.: air transport or forwarding agency), special Robert Bosch Australia Pty. Ltd. requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, Power Tools consulting an expert for hazardous material is required.
Page 16
Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt. När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för 1 619 P 11 460 | (26.11.13) Bosch Power Tools...
Page 17
Om du inte beaktar komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas Bosch Power Tools 1 619 P 11 460 | (26.11.13)
Page 18
Alla som rör sig inom Om t. ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i arbetsområdet måste använda personlig arbetsstycket kan slipskivans kant i arbetsstycket 1 619 P 11 460 | (26.11.13) Bosch Power Tools...
Page 19
Lämpliga dornar reducerar eventuella brott. Extra säkerhetsanvisningar Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den inte utsätts för högt mottryck. Försök inte skära för Bosch Power Tools 1 619 P 11 460 | (26.11.13)
I skadat eller felanvänt batteri kan ångor uppstå. Tillför friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex.
Page 21
– Vid laddning °C Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås – Vid drift* °C 0...+45 –20...+50 från: – Vid förvaring °C –20...+60 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Bosch Power Tools 1 619 P 11 460 | (26.11.13)
Batterikapacitet Blinkljus 1 grönt Reserv Kontinuerligt ljus Elverktyget är överhettat! 1 x rött – Stäng av elverktyget och låt Robert Bosch GmbH, Power Tools Division det svalna helt. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.11.2013 Blinkande ljus 1 x Elverktyget är överbelastat! rött –...
Flytta kapskivan eller slipkroppen med lätt tryck för att få Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm ett optimalt arbetsresultat. För starkt tryck minskar kan lätt självantändas. effekten hos elverktyget och leder till snabbare förslitning. Bosch Power Tools 1 619 P 11 460 | (26.11.13)
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du Ändringar förbehålles. på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3...
Page 25
Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. Bosch Power Tools 1 619 P11 460 | (26.11.13)
Page 26
Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön palovammoja tai johtaa tulipaloon. tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua 1 619 P 11 460 | (26.11.13) Bosch Power Tools...
Page 27
Kiinnittämällä pienet kiristetään huonosti tai hiomaosa on liian kaukana, kappaleet saat kädet vapaaksi ja voit hallita silloin käyttötarvike voi irrota ja sinkoutua suurella sähkötyökalun paremmin. Pyöreiden kappaleiden, nopeudella ympäriinsä. Bosch Power Tools 1 619 P 11 460 | (26.11.13)
Page 28
Älä tee liian syviä leikkauksia. voidaan estää sopivin varotoimin, joita selostetaan Katkaisulaikan ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja seuraavassa. sen alttiutta kallistua tai juuttua kiinni ja siten takaiskun ja laikan murtumisen mahdollisuutta. 1 619 P 11 460 | (26.11.13) Bosch Power Tools...
Höyryt minimoimiseksi. Suuret työkappaleet voivat taipua voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. oman painonsa takia. Työkappaletta tulee tukea Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch- molemmilta puolilta, sekä katkaisuleikkauksen sähkötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat akkusi vierestä että reunoista.
– ladattaessa °C Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu normissa EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän – käytössä* °C 0...+45 –20...+50 mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen – varastoinnissa °C –20...+60 1 619 P 11 460 | (26.11.13) Bosch Power Tools...
Page 31
Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Jatkuva valo, Sähkötyökalu 1 punainen ylikuumentunut! – Sammuta sähkötyökalu ja anna jäähtyä täydellisesti. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vilkkuva valo, Sähkötyökalua Leinfelden, 26.11.2013 ylikuormitetaan! 1 punainen – Paina työskentelyn Asennus yhteydessä käyttötarviketta kevyemmin työkappaletta...
Page 32
Käytä pölynsuojusta 21, kun töitä on tehtävä säätöalue työkappaleen pinnan lähellä. 5000 – Pölynsuojus estää pitkälti pölyn tunkeutumisen 8000 min työkalunpitimeen käytön aikana. Varo työkaluja vaihdettaessa, ettei pölynsuojus vaurioidu. 1 619 P 11 460 | (26.11.13) Bosch Power Tools...
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä Suositellut katkaisumenetelmät varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja – Levyt (katso kuva H) tietoja 24000 –28000 min varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch- pt.com Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä. Bosch Power Tools...
Page 34
Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä. Toimitettaessa sivullisen kautta (esim.: lentorahti tai huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkintää...