Carrier 38VYX025-R Installation Manual
Hide thumbs Also See for 38VYX025-R:
Table of Contents
  • Precauzioni Per la Sicurezza
  • Luogo Per L'installazione
  • Collegamento Dei Tubi del Refrigerante
  • Evacuazione
  • Collegamento Dei Cavi
  • Altri
  • Test Per Perdite DI Gas
  • Mesures de Securite
  • Endroit D'installation
  • Connexion du Tuyau Réfrigérant
  • Evacuation
  • Connexion des Câbles
  • Autres
  • Test de Fuite Gaz
  • Sicherheitsvorkehrungen
  • Aufstellungsort
  • Anschluß der Kühlmittelleitungen
  • Entleeren
  • Kabelanschlüsse
  • Sonstiges
  • Überprüfung auf Gas-Undichtigkeit
  • Precauciones sobre Seguridad
  • Lugar de Instalación
  • Conexión de la Tubería Refrigerante
  • Evacuación
  • Conexión de Cables
  • Otros
  • Comprobación de Fugas
  • Veiligheidsvoorzorgen
  • Installatieplaats
  • Koelleidingsaansluiting
  • Afvoeren
  • Bedrading
  • Overige
  • Gaslektest
  • Precauções Relativas a Segurança
  • Local de Instalação
  • Ligação das Condutas de Refrigeração
  • Purga de Ar
  • Ligações Eléctricas
  • Outros
  • Teste de Fugas de Gás
  • Säkerhetsanvisningar
  • Plats För Montering
  • Anslutning Av Köldmedierör
  • Vakuumsugning
  • Ledningsdragningar
  • Övrigt
  • Kontrollera Gasläckor
  • Varotoimenpiteet
  • Asennuspaikka
  • Kylmänesteputkien Liittäminen
  • Tyhjentäminen
  • Johtoliitännät
  • Muut
  • Kaasuvuototesti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

GB
OUTDOOR INSTALLATION MANUAL
ESTERNA MANUALE D'INSTALLAZIONE
I
X
F
EXTERIEURE MANUAL D'INSTALLATION
D
AUSSENGERÄT INSTALLATIONSANWEISUNG
EXTERIOR MANUAL DE INSTALACIÓN
E
38VYX025-R, 38VYX035-R
NL
BUITENMODULE MONTAGE-INSTRUCTIES
ÏÄÇÃÉÅÓ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ
GR
P
EXTERIOR MANUAL DE INSTALAÇÃO
S
UTOMHUSENHETEN INSTALLATIONSMANU
ULKOYKSIKKÖ ASENNUSOHJE
FIN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Carrier 38VYX025-R

  • Page 1 38VYX025-R, 38VYX035-R OUTDOOR INSTALLATION MANUAL BUITENMODULE MONTAGE-INSTRUCTIES ÏÄÇÃÉÅÓ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ESTERNA MANUALE D’INSTALLAZIONE EXTERIEURE MANUAL D’INSTALLATION EXTERIOR MANUAL DE INSTALAÇÃO AUSSENGERÄT INSTALLATIONSANWEISUNG UTOMHUSENHETEN INSTALLATIONSMANU EXTERIOR MANUAL DE INSTALACIÓN ULKOYKSIKKÖ ASENNUSOHJE...
  • Page 2 42ADF025, 42ADF035 ENGLISH Split system “Hi-Wall” indoor unit ITALIANO Climatizzatori split unità interna “Hi-Wall” FRANÇAIS Climatiseur split unité intérieure “Hi-Wall” DEUTSCH Split System - Wandgerät ESPAÑOL Acondicionador de aire split unidad interior “Hi-Wall” NEDERLANDS Split-system binnen-units voor wandmontage PORTUGUÊS Climatizador de ar - sistema split unidade interior - mural SVENSKA Splitsystem “Hi-Wall”...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS PRECAUTIONS FOR SAFETY ..........1 Installation Place ..............2 Refrigerant Piping Connection ........... 3 Evacuating ................3 Wiring Connection ............... 4 OTHERS Gas Leak Test ............... 4 INDICE PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ........1 Luogo per l’Installazione ............. 2 Collegamento dei Tubi del Refrigerante ......
  • Page 4 INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSVOORZORGEN ..........1 Installatieplaats ..............2 Koelleidingsaansluiting ............3 Afvoeren ................3 Bedrading ................4 OVERIGE Gaslektest ................4 ÐÅÑÉÅ__ÌÅÍÁ ÐÑ_ÖÕËÁ_ÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ..........1 Óçìåß_ ÅãêáôÜóôáóçò ............2 Óýíäåóç Øõêôéêþí Óùëçíþóåùí ........3 ÅêêÝíùóç ................3 Óýíäåóç Êáëùäßùóçò ............4 Ë_ÉÐÁ...
  • Page 5: Precautions For Safety

    Also, make sure the equipment is properly earthed. • Appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. If you detect any damage, do not install the unit. Contact your Carrier dealer immediately. CAUTION • Exposure of unit to water or other moisture before installation could result in electric shock.
  • Page 6: Installation Place

    • A place where high-frequency waves are likely to be 38VYX025-R and 15 m for 38VYX035-R. • An allowable height level is up to 8 m for 38VYX025-R and 10 m for generated as from audio equipment, welders, and medical...
  • Page 7: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant Piping Connection Evacuating After the piping has been connected to the indoor unit, you can Flaring perform the air purge together at once. 1. Cut the pipe with a pipe cutter. AIR PURGE Evacuate the air in the connecting pipes and in the indoor unit using a vacuum pump.
  • Page 8: Wiring Connection

    30 to 42 N·m (∅9.52 mm) (3.0 to 4.2 kgf·m) Connecting cable Liquid side 16 to 18 N·m Model 38VYX025-R 38VYX035-R (∅6.35 mm) (1.6 to 1.8 kgf·m) Power source 50/60 Hz, 220 – 240 V Single phase 9 to 10 N·m Service port (0.9 to 1.0 kgf·m)
  • Page 9: Precauzioni Per La Sicurezza

    Inoltre, assicurarsi che l’apparecchio sia adeguatamente collegato a terra. • L’apparecchio deve essere installato secondo le norme vigenti sugli impianti elettrici. Se si rileva un danno, non installare l’apparecchio. Rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore Carrier. ATTENZIONE • L’esposizione dell’unità all’acqua o all’umidità prima dell’installazione può causare scosse elettriche.
  • Page 10: Luogo Per L'installazione

    • A forte carattere salino, come ad esempio una costa; per il modello 38VYX025-R e di 15 m per il modello 38VYX035-R. • L’altezza massima consentita è di 8 m per il modello 38VYX025-R e di • Contenenti gas solforosi;...
  • Page 11: Collegamento Dei Tubi Del Refrigerante

    Collegamento dei Tubi del Refrigerante Evacuazione Dopo avere collegato il tubo all’apparecchio interno, è possibile eseguire Svasatura la depurazione dell’aria. 1. Tagliare il tubo con un tagliatubi. SPURGO DELL’ARIA Far uscire l’aria nei tubi di collegamento e nell’unità interna usando la pompa a vuoto.
  • Page 12: Collegamento Dei Cavi

    30 a 42 N·m (∅9,52 mm) (3,0 a 4,2 kgf·m) Cavo di collegamento Lato liquido 16 a 18 N·m Modello 38VYX025-R 38VYX035-R (∅6,35 mm) (1,6 a 1,8 kgf·m) Alimentazione 50/60 Hz, 220 – 240 V Monofase 9 a 10 N·m Porta di servizio (0,9 a 1,0 kgf·m)
  • Page 13: Mesures De Securite

    Assurez-vous aussi que l’appareil est correctement mis à la terre. • L’appareil doit être installé en accord avec les règlements nationaux d’installation. Si vous détectez tout défaut, ne pas installer l’unité. Immédiatement contacter votre revendeur Carrier. ATTENTION • L’exposition de l’appareil à l’eau ou à l’humidité avant l’installation peut provoquer l’électrocution.
  • Page 14: Endroit D'installation

    • Un endroit souillé d’huile de machine • Un endroit salin comme une côte modèle 38VYX025-R et 15 m pour le modèle 38VYX035-R. • Le niveau de hauteur admissible peut atteindre 8 m pour le modèle • Un endroit où l’air est rempli de gaz sulfure •...
  • Page 15: Connexion Du Tuyau Réfrigérant

    Connexion du Tuyau Réfrigérant Evacuation Après le raccordement de la tuyauterie à l’unité intérieure, vous pouvez Evasement effectuer la purge de l’air en une seule fois. 1. Couper le tuyau à l’aide d’un cutter de tube. PURGE DE L’AIR Evacuer l’air dans les tuyaux de connexion et l’unité intérieure à l’aide de la pompe d’évacuation.
  • Page 16: Connexion Des Câbles

    30 à 42 N·m Câble de connexion (∅9,52 mm) (3,0 à 4,2 kgf·m) Côté liquide 16 à 18 N·m Modèle 38VYX025-R 38VYX035-R (∅6,35 mm) (1,6 à 1,8 kgf·m) Alimentation électrique 50/60 Hz, 220 – 240 V Monophasé 9 à 10 N·m Port service (0,9 à...
  • Page 17: Sicherheitsvorkehrungen

    Korrekte Erdung der Anlage sicherstellen. • Der Einbau des Geräts muß in Übereinstimmungen mit den für das betreffende Land geltenden Verkabelungsvorschriften erfolgen. Wenn ein Defekt festgestellt wird, darf das Gerät nicht installiert werden. Ziehen Sie in diesem Fall unverzüglich einen Carrier-Händler zu Rate. VORSICHT •...
  • Page 18: Aufstellungsort

    • Orte, an denen es zu Hochfrequenzwellen, ausgelöst zum Beispiel 10 m und für 38VYX035-R bis zu 15 m. durch Audiogeräte, Schweißgeräte und medizinische Geräte, • Die zulässige Förderhöhe für 38VYX025-R beträgt bis zu 8 m und für kommenkann 38VYX035-R bis zu 10 m.
  • Page 19: Anschluß Der Kühlmittelleitungen

    Anschluß der Kühlmittelleitungen Entleeren Sobald das Leitungen an der Innen- und Außeneinheit angeschlossen sind, Bördeln kann mit dem Evakuieren begonnen werden. 1. Die Leitung mit einem Rohrschneider abschneiden. ENTLÜFTUNG Die in den Leitungen und im Innengerät enthaltene Luft und Feuchtigkeit muss mit Hilfe einer Vakuumpumpe abgesaugt werden.
  • Page 20: Kabelanschlüsse

    Gasseitig 30 bis 42 N·m Verbindungskabel (∅9,52 mm) (3,0 bis 4,2 kgf·m) Flüssigkeitsseitig 16 bis 18 N·m Modell 38VYX025-R 38VYX035-R (∅6,35 mm) (1,6 bis 1,8 kgf·m) 9 bis 10 N·m Stromversorgung 50/60 Hz, 220 – 240 V einphasig Wartungsöffnung (0,9 bis 1,0 kgf·m)
  • Page 21: Precauciones Sobre Seguridad

    Y asegúrese de que el equipo está conectado a tierra. • El aparato deberá instalarse según las regulaciones de cableado nacional. Si detectara algún daño, no instale la unidad. Póngase en contacto con su concesionario Carrier inmediatamente. PRECAUCIÓN • La exposición de la unidad al agua o a cualquier otro tipo de humedad antes de la instalación puede provocar un cortocircuito.
  • Page 22: Lugar De Instalación

    • Un emplazamiento expuesto a gas de sulfuro para 38VYX025-R y de 15 m para 38VYX035-R • El nivel máximo de cabeza permisible es de 8 m para 38VYX025-R y de • Un lugar donde se puedan generar con facilidad ondas de alta...
  • Page 23: Conexión De La Tubería Refrigerante

    Conexión de la Tubería Refrigerante Evacuación Una vez que la tubería se ha conectado a la unidad interior, puede Abocinado realizar una purga de aire. 1. Corte la tubería con un cortatubos para tubería. PURGA DE AIRE Evacue el aire de la tuberías de conexión y en la unidad interior utilizando la bomba al vacío.
  • Page 24: Conexión De Cables

    Lado de gas 30 a 42 N·m Cable de conexión (∅9,52 mm) (3,0 a 4,2 kgf·m) Modelo 38VYX025-R 38VYX035-R Lado líquido 16 a 18 N·m (∅6,35 mm) (1,6 a 1,8 kgf·m) Fuente de alimentación 50/60 Hz, 220 – 240 V Monofásico 9 a 10 N·m...
  • Page 25: Veiligheidsvoorzorgen

    Zorg er ook voor dat het toestel correct is geaard. • Het toestel dient te worden geïnstalleerd conform de nationale voorschriften. Installeer geen beschadigd toestel. Neem contact op met Carrier. OPGELET • Indien het toestel voor het installeren bloot wordt gesteld aan water of ander vocht, ontstaat er elektrocutiegevaar.
  • Page 26: Installatieplaats

    • Een zoute omgeving zoals bijvoorbeeld de kust. de 38VYX025-R en 15 m voor de 38VYX035-R. • De maximale hoogte is 8 m voor de 38VYX025-R en 10 m voor de • Een plaats met een hoge zwavelgasconcentratie. • Een plaats waar hoogfrequente golven worden gegenereerd, 38VYX035-R.
  • Page 27: Koelleidingsaansluiting

    Koelleidingsaansluiting Afvoeren Nadat de leiding is aangesloten op de binnenmodule, kan het systeem Opruimen worden ontlucht. 1. Snij de leiding af met een buissnijder. ONTLUCHTEN Ontlucht de verbindingsleidingen en de binnenmodule met behulp van een vacuümpomp. Gebruik het koelmiddel in de buitenmodule niet. Raadpleeg de handleiding van de vacuümpomp voor meer details.
  • Page 28: Bedrading

    (∅9,52 mm) (3,0 tot 4,2 kgf·m) Verbindingskabel Vloeistofzijde 16 tot 18 N·m (∅6,35 mm) (1,6 tot 1,8 kgf·m) Model 38VYX025-R 38VYX035-R 9 tot 10 N·m Voeding 50/60 Hz, 220 – 240 V Enkelfazig Onderhoudspoort (0,9 tot 1,0 kgf·m) Maximum stroomsterkte Stekker &...
  • Page 29 ηµα • ύ ή των (25A). KIN∆ΥNOΣ • • • • • • • • • • • • • • • ται • • ες για τη σωστή εγκατάσταση. κατάλληλα αντίµετρα. εγκατάστασης. λληλη αντίσταση. GR - 1...
  • Page 30 45 mm 100 mm σωλήνα (∆εν είναι κάνει την εγκατάσταση) 38VYX025-R 38VYX035-R • • κραδασµών. • • • • • • • • • 38VYX025-R 38VYX035-R. • Τ 38VYX025-R και έως • 10 m για 38VYX035-R. • GR - 2...
  • Page 31 Σύνδεση Ψυκτικών Σωληνώσεων Εκκένωση ∆ιεύρυνση • 6,35 0 σε 0,5 1,0 σε 1,5 9,52 0 σε 0,5 1,0 σε 1,5 R410A 6,35 1,5 σε 2,0 Μήτρα Σωλήνας 9,52 1,5 σε 2,0 µετρητή. Μετρητής πίεσης –101 kPa (–76 cmHg) Σωλήνας πλήρωσης Σωλήνας...
  • Page 32 • • Γραµµή Απαιτείται γείωσης ·m (∅9,52 mm) (3,0 σε 4,2 kgf ·m) ·m 38VYX035-Y 38VYX035-Y (∅6,35 mm) (1,6 σε 1,8 kgf ·m) Τ ς 20/60 Hz, 220 – 240 9 σε 10 N ·m πλήρωσης (0,9 σε 1,0 kgf ·m) Σύνδεση...
  • Page 33: Precauções Relativas A Segurança

    Certifique-se também de que o equipamento dispõe de uma ligação de terra adequada. • O aparelho deverá ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais relativos às ligações eléctricas. Se detectar danos, não instale a unidade. Contacte imediatamente o representante da Carrier. CUIDADO •...
  • Page 34: Local De Instalação

    • Num local cheio de gás de sulfureto 38VYX025-R e até 15 m para o 38VYX035-R • O nível de altura admissível é de até 8 m para o 38VYX025-R e até • Num local propenso à geração de ondas de alta frequência 10 m para o 38VYX035-R devido a equipamento de áudio, aparelhos de soldadura e...
  • Page 35: Ligação Das Condutas De Refrigeração

    Ligação das Condutas de Refrigeração Purga de Ar Depois de ter ligado as condutas à unidade interior, pode executar a Afunilamento purga de ar de uma só vez. 1. Corte a conduta com um corta-tubos. PURGA DE AR Retire o ar das condutas de ligação e da unidade interior utilizando uma bomba de vácuo.
  • Page 36: Ligações Eléctricas

    Linha de terra É necessária uma Cabo de ligação chave hexagonal. Lado gasoso 30 e 42 N·m Modelo 38VYX025-R 38VYX035-R (∅9,52 mm) (3,0 e 4,2 kgf·m) Fonte de alimentação 50/60 Hz, 220 – 240 V Monofásica Lado líquido 16 e 18 N·m Potência nominal máxima...
  • Page 37: Säkerhetsanvisningar

    Se till att utrustningen är jordad enligt gällande rekommendationer. • Utrustningen ska installeras enligt nationella föreskrifter om elinstallationer. Vid upptäckt av skador på aggregatet måste installationen avbrytas och Carrier återförsäljare kontaktas omedelbart. VAR FÖRSIKTIG • Om aggregatet utsätts för vatten eller fukt innan installationen finns risk för elektriska stötar.
  • Page 38: Plats För Montering

    • Platser där vågor med hög frekvens kan förväntas, t.ex. i och 15 m för 38VYX035-R. närheten av ljudutrustning, svetsmaskiner och medicinsk • Tillåten höjd är upp till 8 m för 38VYX025-R, och 10 m för utrustning 38VYX035-R. • Se till att platsen är sådan att dräneringsvattnet inte förorsakar några problem.
  • Page 39: Anslutning Av Köldmedierör

    Anslutning av köldmedierör Vakuumsugning Det går bra att genomföra avluftning direkt efter att rören har Flarekoppling anslutits till inomhusenheten. 1. Skär röret med en röravbitare. AVLUFTNING Evakuera luften i anslutningsrören och inomhusenheten med hjälp av en vakuumpump. Använd inte köldmediet i Skevhet Knagglighet Buktighet...
  • Page 40: Ledningsdragningar

    Vätskesida 16 till 18 N·m Maximal belastningsström (∅6,35 mm) (1,6 till 1,8 kgf·m) Märkvärden för kontaktdosa 9 till 10 N·m Kontakta Carrier AB Serviceuttag och säkring (0,9 till 1,0 kgf·m) Nätsladd H07RN-F eller 245 IEC66 (1,5 mm eller mer) Ledningsdragningar VAR FÖRSIKTIG...
  • Page 41: Varotoimenpiteet

    • Kiinnitä virtajohtoon hyväksytty pistoke ennen sähkötöiden suorittamista. Varmista myös, että laite on maadoitettu kunnolla. • Laite on asennettava paikallisten sähkömääräysten mukaisesti. Mikäli havaitset laitteessa vaurion, älä asenna sitä. Ota välittömästi yhteyttä Carrier-jälleenmyyjään. HUOMIO • Laitteen altistuminen vedelle tai muulle kosteudelle ennen asennusta voi aiheuttaa sähköiskun.
  • Page 42: Asennuspaikka

    • Yhdysputken suurin sallittu pituus on 10 m 38VYX025-R:n kohdalla • Paikka, jossa korkeataajuisten radioaaltojen syntyminen ja 15 m 38VYX035-R:n kohdalla. audiolaitteista, hitsausmuuntajista tai lääketieteellisistä • Suurin sallittu korkeustaso on 8 m 38VYX025-R:n kohdalla ja 10 m laitteista on todennäköistä. 38VYX035-R:n kohdalla. • Poistovesi ei saa aiheuttaa ongelmia asennuspaikassa.
  • Page 43: Kylmänesteputkien Liittäminen

    Kylmänesteputkien liittäminen Tyhjentäminen Kun putket on liitetty sisäyksikköön, ilmanpoisto voidaan suorittaa Liittäminen kaulusliitoksella välittömästi. 1. Katkaise putki putkenkatkaisimella. ILMANPOISTO Poista yhdysputkissa ja sisäyksikössä oleva ilma tyhjöpumpun avulla. Älä käytä kylmänestettä ulkoyksikössä. Saat lisätietoja Vinous Epätasaisuus Käyristymä tyhjöpumpun käyttöohjeesta. 2. Laita kaulusmutteri putkeen ja liitä putki kaulusliitoksella. Tyhjöpumpun käyttäminen •...
  • Page 44: Johtoliitännät

    Käytä kiristämiseen kuusioavainta. Liitäntäkaapeli Kaasupuoli 30 - 42 N·m (∅9,52 mm) (3,0 - 4,2 kgf·m) Malli 38VYX025-R 38VYX035-R Nestepuoli 16 - 18 N·m Virtalähde 50/60 Hz, 220 – 240 V Yksivaihe (∅6,35 mm) (1,6 - 1,8 kgf·m) Max. jatkuva virta 9 - 10 N·m...
  • Page 45 42DA5A54130-R Via R. Sanzio, 9-20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto. descritto.

This manual is also suitable for:

38vyx035-r42adf02542adf035

Table of Contents