Battery type 2 x 1.5 V AA (not Quick start guide included) FM Radio RDFM4010WT Main parts (image A) Timer wheel (Radio/On/Off ) For more information see the extended Program button button manual online: ned.is/rdfm4010wt Mounting plate LCD display Intended use Up button Stand Volume / display...
Page 6
Switching on the product • Do not put hands and foreign objects inside the • Plug the power cable A product. into the power outlet. • Keep the product away from magnetic or The product switches on automatically. magnetized objects. Set the time within one minute after powering •...
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt Declaration of Conformity spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern product RDFM4010WT from our brand Nedis®, durchgeführt werden.
Page 8
UKW-Tuning Digital • Das Stromkabel kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Produkt Anzeige LCD mit blauer entsorgt werden. Hintergrundbeleuchtung • Die Verwendung von Batterien durch Kinder sollte Senderspeicher beaufsichtigt werden. Stromeingang 220 - 240 VAC ; 50 Hz •...
Page 9
Montieren des Produkts unter einem Einstellen von Uhrzeit und Alarm Schrank (Abbildung C) 1. Schalten Sie das Produkt in den Standby-Modus. 2. Halten Sie A Der Boden des Schranks muss mindestens 8 gedrückt. mm dick sein. 12H oder 24H wird auf dem Display angezeigt. Montieren Sie das Produkt in der Nähe einer 3.
Konformitätserklärung de ménage typiques qui peuvent également être Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das réalisées par des utilisateurs non experts pour Produkt RDFM4010WT unserer Marke Nedis®, des fonctions de ménage typiques, tels que : des...
Page 11
Puissance nominale • Débranchez le produit si vous ne prévoyez pas d'utiliser le produit pendant une période Type de batterie 2 x 1,5 V AA (non prolongée. incluses) • Ne pas utiliser le produit à proximité d'eau. Pièces principales (image A) •...
Page 12
8. Sélectionnez BUZZ pour une sonnerie ou TUNE Ne pas installer le produit sous une armoire avec pour la radio comme alarme et confirmez. une bande d'éclairage installée en dessous. Ne pas installer le produit au-dessus d’endroits U s’affiche à l’écran si vous choisissez TUNE. 9.
Déclaration de conformité gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, le produit RDFM4010WT de notre marque Nedis®, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, produit en Chine, a été testé conformément à toutes boerderijen, door klanten in hotels, motels en les normes et réglementations CE en vigueur et...
Page 14
• Gebruik het product alleen zoals in dit document aceton bij het schoonmaken van het product. • Open het product niet. beschreven. • Gebruik het product niet als een onderdeel Plaatsen van de batterijen beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd (afbeelding B) of defect product onmiddellijk.
Conformiteitsverklaring 6. Stel de uren voor de alarmtijd in en bevestig. 7. Stel de minuten voor de alarmtijd in en bevestig. Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het BUZZ verschijnt op het display. product RDFM4010WT van ons merk Nedis®, 8.
Page 16
Uso previsto Parti principali (immagine A) Manopola del timer Pulsante radio/ Il presente prodotto è una radio FM che può essere Pulsante accensione/ montata sotto a un armadietto per risparmiare Programma spegnimento spazio prezioso. Piastra di Display LCD Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni. montaggio Supporto Il prodotto non è...
Page 17
Controllo del prodotto • Quando il prodotto non viene utilizzato per un • Premere il pulsante Su A o Giù A periodo di tempo prolungato, conservarlo in un luogo asciutto al riparo dalla luce del sole e regolare i valori. •...
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto tareas domésticas típicas, tales como en tiendas, fabbricanti, che il prodotto RDFM4010WT con il oficinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de clientes en hoteles, moteles y otros nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato...
Page 19
entornos de tipo residencial y/o en entornos de tipo • No use el producto si alguna pieza está dañada o alojamiento y desayuno. presenta defectos. Sustituya inmediatamente un Cualquier modificación del producto puede tener producto si presenta daños o está defectuoso. consecuencias para la seguridad, la garantía y el •...
Page 20
Colocación de las pilas (imagen B) • Pulse A para cambiar la radio al modo de 1. Abra el compartimento de las pilas A espera. • Pulse A 2. Inserte 2 pilas AA (no incluidas). de nuevo para apagar el modo de Asegúrese de que las marcas de polaridad (+) y espera.
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto RDFM4010WT de nuestra marca domésticos para tarefas domésticas típicas e Nedis®, producido en China, ha sido probado também pode ser manipulado por utilizadores de acuerdo con todas las normas y regulaciones não experientes para os mesmos fins, por exemplo...
Page 22
Peças principais (imagem A) • Não exponha o produto à luz solar direta, chamas Roda do Ecrã LCD expostas ou calor. temporizador Suporte • Não coloque as mãos nem objetos estranhos Botão de programa Cabo de dentro do produto. Placa de fixação alimentação •...
Page 23
8. Selecione BUZZ para a opção de campainha ou TUNE para a opção rádio do alarme e confirme. A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que Aparece U no visor quando se escolhe TUNE. o produto RDFM4010WT da nossa marca Nedis®, 9.
Radioband Site: www.nedis.com FM frekvensområde 87,5 - 108 MHz E-mail: service@nedis.com FM-inställning Digital Nedis B.V., de Tweeling 28 Display LCD med blått 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos bakgrundsljus Förinställda stationer Snabbstartsguide Kraftingång 220 - 240 VAC ; 50 Hz...
Page 25
• Små barn bör hållas under uppsikt för att Anslut inte nätsladden till ett eluttag under säkerställa att de inte leker med produkten. installationen. • Nätsladden kan inte bytas ut. Om sladden är Använd inte andra tillbehör än de medföljande. skadad ska produkten skrotas.
Försäkran om överensstämmelse aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen. RDFM4010WT från vårt varumärke Nedis®, tillverkad Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Page 27
Radiotaajuuskaistat • Älä käytä tuotetta lähellä vettä. • Kun tuotetta ei aiota käyttää pitkään aikaan, aseta FM-taajuusalue 87,5 - 108 MHz se säilytykseen kuivaan paikkaan pois FM-viritys Digitaalinen auringonvalosta ja suojaan liialliselta pölyltä ja Näyttö LCD ja sininen taustavalo lialta. •...
Page 28
6. Aseta herätykselle tunti ja vahvista. 7. Aseta herätykselle minuutit ja vahvista. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Näytössä näkyy BUZZ. 8. Valitse BUZZ, jos haluat herätysääneksi summerin, Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote tai TUNE, jos haluat herätysääneksi radion, ja RDFM4010WT tuotemerkistämme Nedis®, vahvista. valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien Jos valitset TUNE, näytössä...
87,5 - 108 MHz yhteyttä asiakaspalveluun: frekvensrekkevidde Internet: www.nedis.com FM-innstilling Digital Sähköposti: service@nedis.com Skjerm LCD med blåsvart lys Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat Forhåndsinnstilte kanaler Strøminngang 220 - 240 VAC ; 50 Hz Hurtigguide Rangert effekt FM-radio...
Page 30
• Strømkabelen kan ikke byttes ut. Hvis kabelen er Ikke installer produktet under et skap med skadet, må du kvitte deg med produktet. lysstrimmel. • Batteribruk av barn må være under oppsyn. Ikke installer produktet ovenfor steder der damp • Ta ut batteriene hvis du ikke skal bruke produktet i og vann kan komme i kontakt med produktet.
Konformitetserklæring ’bed and breakfast’ . Enhver modificering af produktet kan have Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet RDFM4010WT fra Nedis®-merkevaren vår, som konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle funktion.
Page 32
Specifikationer • Strømkablet kan ikke udskiftes. Hvis kablet er beskadiget, skal produktet kasseres. Produkt FM-radio • Børns anvendelse af batteri bør overvåges. Varenummer RDFM4010WT • Fjern batterierne, hvis du ikke bruger produktet i Mål (l x b x h) 260 x 145 x 50 mm en længere periode.
Page 33
Overensstemmelseserklæring 7. Indstil minutterne for alarmen, og bekræft. BUZZ vises på displayet. Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet 8. Vælg BUZZ for en summer eller TUNE for radio RDFM4010WT fra vores brand Nedis®, produceret i som alarm og bekræft.
For yderligere information angående denne Rádiósávok overholdelse, kontakt kundeservice: 87,5 - 108 MHz Web: www.nedis.com frekvenciatartomány E-mail: service@nedis.com FM hangolás Digitális Nedis B.V., de Tweeling 28 Kijelző LCD-kijelző kék 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands háttérvilágítással Előre beállított Gyors beüzemelési útmutató rádióállomások FM rádió...
Page 35
A termék konyhaszekrény aljára • Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől. történő rögzítése (C kép) • Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa meg a termék áramellátását. A konyhaszekrény aljának vastagsága legalább • A termék nem játékszer – ne hagyja felügyelet 8 mm legyen.
Megfelelőségi nyilatkozat 9. Állítsa be a hangerőt a A gombbal, és erősítse meg. A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott RDFM4010WT Az ébresztés be-/kikapcsolása terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás 1. Nyomja meg az A gombot az ébresztés funkció...
Page 37
Przeznaczenie Typ akumulatora 2 x 1,5 V AA (brak w zestawie) Ten produkt to radio FM, które można zamontować pod szafką, aby zaoszczędzić cenną przestrzeń Główne części (rysunek A) roboczą. Pokrętło timera Przycisk (Radio/Wł./ Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku Przycisk programu Wył.) wewnątrz pomieszczeń.
Page 38
• Nie używać produktu w pobliżu wody. Nie instaluj produktu nad miejscami, w których • Gdy produkt nie będzie używany przez dłuższy może mieć kontakt z parą i wodą. czas, przechowuj go w suchym miejscu, z dala od Sterowanie produktem światła słonecznego oraz chroń...
Deklaracja zgodności Po wybraniu opcji TUNE na wyświetlaczu pojawi się komunikat „U”. Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako 9. Ustaw głośność za pomocą A producent, że produkt RDFM4010WT naszej potwierdź. marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi Włączanie/wyłączanie alarmu...
Page 40
Οδηγίες ασφάλειας χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε οικιακό περιβάλλον για τυπικές οικιακές χρήσεις αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί από μη χρησιμοποιήσετε...
Page 41
• Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν Ρυθμίστε το χρόνο εντός ενός λεπτού μετά την περιλαμβάνονται. έναρξη ισχύος προσαρμόζοντας τις τιμές και • Μην εγκαθιστάτε το προϊόν κάτω από ένα επιβεβαιώστε. 1. Πατήστε A ντουλάπι ένα υπάρχει ήδη τοποθετημένος κρυφός για αλλαγή σε κατάσταση FM. 2.
Δήλωση συμμόρφωσης používatelia v prostrediach, ako sú: obchody, Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, ότι το προϊόν RDFM4010WT από τη μάρκα μας domy na farme, ako aj klienti v hoteloch, moteloch Nedis®, το...
Page 43
Technické údaje • Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti. • Pred servisom a pri výmene dielcov odpojte Produkt Rozhlasový prijímač s výrobok od zdroja napájania. pásmom FM • Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, Číslo výrobku RDFM4010WT že sa s výrobkom nehrajú. Rozmery (D x Š...
Page 44
Inštalácia výrobku pod skrinku Nastavenie času a budíka (obrázok C) 1. Prepnite výrobok do pohotovostného režimu. Hrúbka spodnej dosky skrinky by mala byť 2. Podržte stlačené A minimálne 8 mm. Na displeji sa zobrazí 12H alebo 24H. Výrobok nainštalujte blízko napájacej elektrickej 3.
časovač. poskytujících ubytování se snídání. Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho Vyhlásenie o zhode bezpečnost, záruku a správné fungování. Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, Technické údaje že výrobok RDFM4010WT našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých Produkt FM rádio...
Page 46
Vložení baterií (obrázek B) dokument a balení uschovejte pro případné 1. Otevřete prostor pro baterie A budoucí použití. • Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno 2. Vložte 2 baterie AA (nejsou součástí balení). v tomto dokumentu. Ujistěte se, že jste baterii vložili se správnou •...
Na displeji se zobrazí ikona budíku a číslice Prohlášení o shodě hodin začnou blikat. 6. Nastavte hodiny budíku a potvrďte. Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že 7. Nastavte minuty budíku a potvrďte. výrobek RDFM4010WT značky Nedis®, vyrobený Na displeji se zobrazí BUZZ.
Page 48
Instrucțiuni de siguranță într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea AVERTISMENT • Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere. instrucțiunile din acest document înainte de a Produsul este destinat utilizării în gospodării, pentru instala sau utiliza produsul.
Page 49
Accesarea modului așteptare • Nu instalați produsul deasupra locurilor în care acesta ar putea intra în contact cu abur și apă. În modul așteptare, afișajul se va dezactiva • Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu automat între orele 23:00 și 4:59. Apăsați A amoniac, acid sau acetonă...
Page 50
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul RDFM4010WT de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează...
Page 52
Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands 12/20...