Download Print this page

Maintenance; Mantenimiento; Entretien - Delta 100-A Series Quick Start Manual

Single handle kitchen faucet

Advertisement

3
1
3
fLUSh yoUR SyStEm:
Remove aerator (1) and move faucet handle (2) to
the full on mixed position. Turn on hot and cold water
supplies (3) and flush water lines for one minute.
Important: this flushes away any debris that could
cause damage to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if
necessary, but do not overtighten.
DEJE CoRRER EL AGUA PoR LAS tUbERÍAS:
Quite el aereador (1) y mueva la manija de la llave de
agua (2) a la posición completamente abierta. Abra los
suministros de agua caliente y fría (3) y deje correr en
agua por la líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que
pueda causar daño a las partes internas.
Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones
indicadas con flechas. Apriete de nuevo si es necesario,
pero no apriete demasiado.
PURGEZ L'INStALLAtIoN:
Retirez l'aérateur (1) et placez la poignée (2) du robinet en
position d'écoulement maximum de l'eau chaude et de l'eau
froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau
froide (3) et laissez couler l'eau pendant une minute.
Important: le fait de laisser couler l'eau permet
d'évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer
les composants internes du robinet.
Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites aux flèches. Resserrez les
raccords au besoin, mais prenez garde de trop serrer.
2

mAINtENANCE

If faucet leaks from under handle:
Remove handle and ensure cap (1)
is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER
SUPPLIES. Replace Ball Assembly (2)-
Repair Kit RP70 and Cam & Packing (3)
Repair Kit RP61.
If faucet leaks from spout outlet:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace
Ball Assembly (2)–Repair Kit RP70 and
Seats & Springs (4)–Repair Kit RP4993.

mANtENImIENto

Si la llave tiene filtraciones desde la
parte debajo de la manija:
Quite la manija y asegure que la tapa
(1) esté apretada.
Si la filtración persiste–CIERRE LOS
SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace
el ensamble de la bola–Equipo de
Reparación (2) RP70 y el Ensamble
de la Leva– Equipo de Reparación (3)
RP61.
Si la llave tiene filtración por la boca
del tubo de salida de agua:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE
AGUA. Reemplace el ensamble de bola
(2)–Equipo de Reparación RP70 y los
Asientos y Resortes (4)–Equipo de
Reparación RP4993.

ENtREtIEN

Le robinet fuit par le dessous de
la poignée:
Ne serrez jamais l'embase. Retirez
la poignée et serrez l'anneau de
réglage (1).
Si la fuite persiste: COUPEZ L'EAU.
Remplacez la bille kit de réparation (2)
RP70 et la camet. Kit de réparation (3)
RP61.
Si le robinet fuit à la sortie du bec:
COUPEZ L'EAU. Remplacez la bille (2)
(kit de réparation RP70) ainsi que les
sièges et les ressorts (4) (kit de répara-
tion RP4993).
4
1/8" (3.18mm)
1/8 po (3.18mm)
5
6
If faucet exhibits very low flow
A. Remove and clean Aerator (5) or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Clean Seats and Springs (4) of any debris.
If spray attachment does not
function properly:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove
Diverter Assembly (6) and clean.
If condition persists–SHUT OFF WATER
SUPPLIES. Replace Diverter Assembly (6)
– Repair Kit RP320.
If faucet leaks from base of spout:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove
spout and replace Spout O-Rings (7) –
Repair Kit P25.
Si la llave exhibe flujo de agua muy bajo:
A. Quite y limpie el Aireador (5) o
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Limpie los Asientos y Resortes (4) de
cualquier escombro.
Si el accesorio del rociador no funciona
correctamente:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Quite el Ensamble del Desviador (6) y limpie.
Si la condición persiste–CIERRE LOS
SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el
Ensamble del Desviador (6)–Equipo de
Reparación RP320.
Si la llave tiene filtración desde la base
del tubo de salida:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Quite el tubo de salida y reemplace Anillos
"O" (7) del tubo de salida–Equipo de
Reparación RP25.
Si le débit du robinet est très faible:
A. Enlevez et nettoyez l'aérateur (5) ou
B. COUPEZ L'EAU. Enlevez tout dépôt aux
sièges et aux ressorts (4).
Si la douchette fonctionne mal:
COUPEZ L'EAU. Enlevez la dérivation (6)
et nettoyez-la.
Si la défectuosité persiste,
COUPEZ L'EAU. Remplacez la dérivation (6)
(kit de réparation RP320).
Si le robinet fuit à la base du bec:
COUPEZ L'EAU. Enlevez le bec et rem-
placez les joints toriques du bec (7)
(kit de réparation RP25).
1
3
2
4
7
48491 Rev. E

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

400-a series