DeWalt DC390 Instruction Manual page 39

Cordless circular saws
Hide thumbs Also See for DC390:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

• Estos cargadores no están diseñados para usos diferentes a
la carga de las baterías recargables D
puede ocasionar incendios, choque eléctrico o electrocución.
• No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
• Tire de la clavija, y no del cable, cuando desconecte el
cargador. De esta forma se reduce el riesgo de daño en la clavija
y el cable.
• Coloque el cable eléctrico de manera que no lo pise nadie, ni
se enrede o quede expuesto a una tensión que pueda dañarlo.
• No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado podría
ocasionar incendios, choque eléctrico o electrocución.
• Por seguridad, el cable de extensión debe tener el tamaño
adecuado (AWG: American Wire Gauge). Cuanto menor sea el
calibre de un alambre, mayor es su capacidad: el calibre 16 tiene
mayor capacidad que el calibre 18. Cuando use más de una
extensión para lograr la longitud deseada, asegúrese que cada
extensión cumpla con las normas mínimas en cuanto al calibre.
Tamaño mínimo recomendado del conductor para los cables
de extensión
Longitud total del cable
25 pies 50 pies
75 pies 100 pies 125 pies 150 pies 175 pies
7.6 m 15.2 m
22.9 m 30.5 m 38.1 m 45.7 m
Tamaño AWG del conductor
18
18
16
16
• No coloque ningún objeto sobre el cargador ni coloque éste
sobre una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras
de ventilación, ocasionando un calor interno excesivo.
Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de
calor. El cargador se ventila a través de las ranuras que se
encuentran en la parte superior e inferior de la cubierta.
• No use el cargador si el cable o la clavija se encuentran
dañados —hágalos reparar de inmediato.
WALT. Cualquier otro uso
E
53.3 m
14
14
12
37
• No use el cargador si ha recibido algún golpe, si se ha caído o
si presenta cualquier otro daño. Llévelo a un centro de servicio
autorizado.
• No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio
autorizado cuando deba ser reparado. Volver a ensamblarlo de
forma incorrecta puede ocasionar choque eléctrico, electrocución o
incendios.
• Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de
limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de choque eléctrico. Retirar la
batería no reduce este riesgo.
• NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
• El cargador se ha diseñado para que opere con una fuente de
energía doméstica estándar (120 voltios). No intente usarlo con
ningún otro voltaje. Esto no es aplicable al cargador del vehículo.
Utilización del modo Tune-Up
automático
El modo Tune-Up
MC
automático ecualiza o equilibra las células
individuales de la batería, permitiendo que ésta funcione a su
máxima capacidad. Se debería ajustar la batería semanalmente o
después de 10 ciclos de carga y descarga o siempre que la batería
no rinda por igual. Para usar el Tune-Up
batería en el cargador y déjela allí por lo menos durante 8 horas. El
cargador pasará por los modos siguientes.
1. La luz roja parpadeará continuamente para indicar que se ha
iniciado el ciclo de carga de 1 hora.
2. Cuando el ciclo de carga de 1 hora ha finalizado, la luz
permanecerá encendida de manera continua y dejará de
parpadear. Esto indica que la batería está totalmente cargada y
lista para su uso.
3. Si la batería se deja en el cargador transcurrida la carga inicial
de 1 hora, el cargador pondrá en marcha el modo Tune-Up
automático Este modo funcionará durante 8 horas o hasta que
las células individuales estén ecualizadas. La batería está lista
para utilizarse y puede retirarse cuando se desee durante el
modo Tune-Up
MC
.
MC
MC
automático, ponga la
MC

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents