IVT ID-710BMC Manual
Hide thumbs Also See for ID-710BMC:
Table of Contents
  • Комплектующие Детали
  • Содержимое Коробки
  • Вскрытие Упаковки
  • Обслуживание И Хранение
  • Инструкции По Эксплуатации
  • Защита Окружающей Среды
  • Қоршаған Ортаны Қорғау
  • Ochrona Środowiska Naturalnego
  • Захист Навколишнього Середовища
  • Specifiche Tecniche
  • Contenuto Della Confezione
  • Manutenzione E Stoccaggio
  • Istruzioni Operative
  • Tutela Ambientale
  • Seznam Dílů
  • Obsah Krabice
  • Zamýšlené Použití
  • Uvedení Do Provozu
  • Údržba a Skladování
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Включване / Изключване
  • Поддръжка И Съхранение
  • Опазване На Околната Среда
  • Spare Parts List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

EN
Impact drill
DE
Schlagbohrmaschine
RU
Перфоратор
KZ
Перфоратор
PL
Uderzeniowy świder
www.ivt-ht.com | tools for every use
8 - 13
14 - 19
20 - 25
26 - 31
32 - 37
ID-710BMC; ID-710BMC II
BE
Ударны бур
UK
Ударний бур
IT
Trapano a percussione
CZ
Nárazový vrták
BG
Ударна бормашина
38 - 43
44 - 49
50 - 55
56 - 61
62 - 67

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IVT ID-710BMC

  • Page 1 | tools for every use Impact drill 8 - 13 Ударны бур 38 - 43 14 - 19 44 - 49 Schlagbohrmaschine Ударний бур Перфоратор 20 - 25 Trapano a percussione 50 - 55 Перфоратор 26 - 31 Nárazový vrták 56 - 61 Uderzeniowy świder...
  • Page 2 CONGRATULATION! ПОЗДРАВЛЯЕМ! Dear customer, Уважаемый Покупатель, IVT team would like to thank you for your choice and for Коллектив компании IVT благодарит вас за оказанное the confidence you put in our product. доверие и выбор в пользу нашей продукции. Our aim is always to offer an innovative, high-class-strong Мы...
  • Page 3 Szanowny Kliencie, Шановний Клієнт, Załoga firmy IVT dziękuje Państwu za okazane Компанія IVT дякує Вам за вибір та довіру до нашої zaufanie i wybranie naszego produktu. Dążymy do марки. Наша мета - завжди пропонувати Вам tego, aby nasi klienci mieli możliwość użytkowania інноваційний, якісний...
  • Page 4 GRATULUJEME! Vážený zákazníku, tým IVT vám chce poděkovat za důvěru, kterou jste do nás vložili nákupem našeho produktu. Naším cílem je přinášet kvalitní, pokrokové, odolné a cenově výhodné výrobky. Přejeme vám mnoho spokojenosti při vašem kutilství s pomocí tohoto nástroje.
  • Page 6 ID-710BMC; ID-710BMC II...
  • Page 7 [F1] [F2] [F3] [F4] [F5] [F6]...
  • Page 8: Tool Specifications

    Instruction manual TOOL SPECIFICATIONS Model ID-710BMC; ID-710BMC II Voltage ~ Frequency [V ~ Hz] 230 ~ 50 Rated power [W] No-load speed [RPM] 0 - 3000 Percussion rate [BPM] 0 - 30500 Drilling capacity in steel [mm] Drilling capacity in wood [mm]...
  • Page 9 Instruction manual ATTENTION! Stay alert. Watch what you are doing. WARNING! consumption Distraction can cause you to lose control. Use alcohol, medication and drugs, plus common sense. states of illness, fever and fatigue will affect your ability to react. Do not use this tool in any of these situations.
  • Page 10: Initial Operation

    Any tool that cannot be controlled with the manual. If any parts are missing or broken, please call switch is dangerous and must be repaired. an IVT assistance center. WARNING! During the use of certain INITIAL OPERATION...
  • Page 11: Variable Speed

    Instruction manual The drilling depth can be set with the depth ruler (4). CHANGING ROTATIONAL ∙ Loosen the screw for auxiliary handle adjustment DIRECTIONS (6) by unscrewing the auxiliary handle (5) ∙ Set the desired drilling depth. Operate the rotational direction switch (7) only at a ∙...
  • Page 12: Maintenance And Storage

    ∙ If the tool should fail despite the rigorous manufacturing and testing procedures, the repair should be carried out by an authorized IVT customer service. ∙ Keep all nuts, bolts, and screws tight, to be sure the tool is in safe working condition.
  • Page 13 TAMPER WITH IT! Any operation of repairing or extraordinary maintenance must be carried out only by a qualified and authorized IVT Service Center. Do not try to modify any internal part of the product! THIS WILL COMPLETELY VOID THE WARRANTY AND IT COULD CAUSE...
  • Page 14 Bedienungsanleitung TECHNISCHE DATEN DES WERKZEUGES Modell ID-710BMC; ID-710BMC II Spannung ~ Frequenz [V ~ Hz] 230 ~ 50 Nennleistung [Wt] Leerdrehzahl [U/min.] 0 - 3000 Schlagfrequenz [Schlag/min.] 0 - 30500 Bohrleistung auf Stahl [mm] Bohrleistung auf Holz [mm] Bohrleistung auf Beton [mm]...
  • Page 15 Bedienungsanleitung befinden. VORSICHT! Verwenden ∙ Bei der Arbeit mit dem Werkzeug haftet der persönliche Schutzausrüstung! Benutzer für die Sicherheit von Dritten. Die Schutzeinrichtungen und PSA ∙ Personen, die Bedienungsanleitung nicht studiert gewährleisten die Sicherung ihrer haben, Kinder, Minderjährige, die das Alter, das die Gesundheit und die Gesundheit der Benutzung des Werkzeuges erlaubt, nicht erreicht Umstehenden...
  • Page 16 Bedienungsanleitung ∙ Ziehen Sie umgehend den Stecker aus der ACHTUNG! Der Einsatz der PSA Steckdose heraus, wenn die Netzschnur beschädigt oder einer anderen Einrichtung oder eingeschnitten ist. Schutzabschaltung entbindet Bedienenden obligatorischen Bekanntmachung ACHTUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Arbeitsschutzvorschriften Methoden unfallfreier Arbeit, die in dieser Anleitung angegeben sind.
  • Page 17 Die Maschine läuft je nach Druck auf den Anleitung. Bei dem Fehlen oder Defekt von einigen Teilen Ein- /Ausschalter (9) mit variabler Drehzahl wenden Sie sich an das Dienstleistungszentrum IVT. zwischen 0 und Maximum. BEGINN DES BETRIEBS Leichter Druck bewirkt eine kleine Drehzahl und macht somit einen sanften, kontrollierten Anlauf möglich.
  • Page 18 Betriebes und der Erprobung des Werkzeuges, soll die Mit der Hilfe des Selektors (2) ist es möglich auf Spitze Reparatur in einem offiziellen Dienstleistungszentrum des Bohrers, von Normalschwingung des Bohrens bis IVT durchgeführt werden. Stoßbohren auszugehen. ∙ Alle Muttern, Bolzen und Schrauben sollen festgezogen sein.
  • Page 19 ACHTUNG! ES IST VÖLLIG UNZULÄSSIG, DIE REPARATUR DES ERZEUGNISSES SELBSTÄNDIG DURCHZUFÜHREN UND ZU VERSUCHEN, IHRE SPUREN ZU VERBERGEN! Nur das autorisierte IVT-Service-Zentrum hat das Recht auf die Durchführung der Reparatur und erweiterte Aufrechterhaltung. Die Eintragung von Änderungen in den Innenausbau des Erzeugnisses ist verboten! SOLCHE HANDLUNGEN SIND NICHT DER GRUND FÜR DEN...
  • Page 20: Комплектующие Детали

    Инструкция по эксплуатации ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИНСТРУМЕНТА Модель ID-710BMC; ID-710BMC II Напряжение ~ Частота [В ~ Гц] 230 ~ 50 Номинальная мощность [Вт] Частота вращения на холостом ходу [об./мин.] 0 - 3000 Частота ударов [удар/мин.] 0 - 30500 Производительность бурения по стали [мм] Производительность...
  • Page 21 Инструкция по эксплуатации ∙ При работе с инструментом пользователь несет ОСТОРОЖНО! Пользуйтесь ответственность безопасность третьих лиц. средствами индивидуальной ∙ Лица, не ознакомленные с инструкциями по защиты! Защитные приспособления эксплуатации, дети, несовершеннолетние, не и СИЗ обеспечивают сохранность достигшие возраста, позволяющего использовать вашего...
  • Page 22 Инструкция по эксплуатации агент, или другой квалифицированный специалист. ВНИМАНИЕ! Использование УДЗ ∙ Немедленно извлеките вилку из розетки, если или другого устройство защитного шнур питания поврежден или разрезан. отключения не освобождает оператора от обязательного ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ ознакомления с правилами ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ техники...
  • Page 23: Вскрытие Упаковки

    При вскрытии упаковки проверьте наличие всех комплектующих деталей. См. чертежи к данному БЕССТУПЕНЧАТАЯ РЕГУЛИРОВКА руководству. При отсутствии или неисправности каких- либо деталей обратитесь в центр обслуживания IVT. СКОРОСТИ НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ Изменение оборотов от 0 до максимума, зависит от силы нажатия на кнопку (9).
  • Page 24: Обслуживание И Хранение

    При помощи селектора (2) на верхней части бура опробования инструмента, ремонт должен можно перейти от нормального режима бурения к выполняться в официальном сервисном центре IVT. ударному бурению. ∙ Все гайки, болты и винты должны быть плотно затянуты. Сверление и закручивание...
  • Page 25: Защита Окружающей Среды

    бумаге, не содержащей хлор. ВНИМАНИЕ! ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ ИЗДЕЛИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО И ПЫТАТЬСЯ СКРЫТЬ ЕГО СЛЕДЫ СОВЕРШЕННО НЕДОПУСТИМО! Только авторизованный IVT Сервис- Центр имеет право на проведение ремонта и расширенного технического обслуживания. Внесение изменений во внутреннее устройство изделия запрещено! ТАКИЕ ДЕЙСТВИЯ НЕ ТОЛЬКО ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ В ОТКАЗЕ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ,...
  • Page 26 Нұсқаулық ҚҰРАЛДЫҢ СИПАТТАМАСЫ Үлгі ID-710BMC; ID-710BMC II Кернеу ~ Жиілік [В ~ Гц] 230 ~ 50 Номиналды қуаттылығы [Вт] Қалыпты жұмыс барысындағы айналым жиілігі 0 - 3000 (айн./мин.) Соққылау жиілігі (соққы/мин.) 0 - 30500 Болатты бұрғылау бойынша өнімділік [мм] Ағашты бұрғылау бойынша өнімділік [мм] Бетонды...
  • Page 27 Нұсқаулық бермеңіз. Балалардың құралман ойнауына жол пайдаланыңыз. Қажет болған жағдайда табаны бермеңіз. сырғанамайтын аяқ киім, дулыға немесе құлаққа ∙ Жұмыс алаңына жақын жерде балалардың арналған тығындарды қолданыңыз. Егер шу деңгейі және жануарлардың болуына жол бермеңіз. Бөгде 85 дБ(A) артық болса, міндетті түрде қорғаушы адамдар...
  • Page 28 Нұсқаулық кеткен болса, онда айырды тез арада ашадан алып НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! RCD немесе шығыңыз. басқа ажыратқышты пайдалану құралдың операторын осы нұсқаулықта көрсетілген жұмыс НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! ЭЛЕКТРЛІК ТОҚ амалдары ережелері мен қауіпсіздік СОҚҚЫСЫНА ШАЛДЫҒУ ҚАУІПІ БАР! техникасы талаптарымен танысу міндетінен босатпайды. Өндірістік...
  • Page 29 Қаптан алу кезінде барлық бөлшектердің түгел [F3] екендігіне көз жеткізіңіз. Соңғы беттегі жинақтау сызбасын қараңыз. Қандай да болмасын бөлшектер ЖЫЛДАМДЫҚТЫ САТЫСЫЗ РЕТТЕУ бомаған жағдайда немесе ақаулы болған жағдайда IVT қызмет көрсету орталығына жүгініңіз. Айналымның 0-ден ең жылдам айналымға өзгеруі түймені басу күштілігне...
  • Page 30 ұзақ уақыт қолданылуын кепілдейді. Өндіріс пен Бұрғының үстіңгі жағындағы селектор (2) көмегімен сынаудың мінсіз шарттарына қарамастан, істен бұрғылаудың қалыпты тәртібінен соққылы бұрғылау шыққан жағдайда, жөндеу жұмыстары IVT ресми тәртібіне өтуге болады. орталықтарында жүргізілуі керек. ∙ Барлық сақиналар, болттар және бұрамалар...
  • Page 31: Қоршаған Ортаны Қорғау

    Нұсқаулық ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ Қалдықты болдырмау мақсатында шикізатты қайта қолдану! Құралды, қосымша жабдықтарды және қаптаманы экологиялық таза жолмен қайта өңдеуге жіберу керек. Пластикалық бөлшектер классификациялық қайта өңдеуге жіберіледі. Осы нұсқаулықтар хлор пайдаланбай дайындалған екінші өңделім қағазына басылған. ҚР аумағында сапа бойынша наразылықтарды қабылдайтын ұйым: «Костанай DWT/ДВТ» ЖШС | Қостанай қ. Целинная көш., 4 - Қазақстан...
  • Page 32 Instrukcja użytkowania DANE TECHNICZNE NARZĘDZIA Model ID-710BMC; ID-710BMC II Napięcie ~ Częstość [W ~ Gc] 230 ~ 50 Potęga nominalna [V] Częstość obrotów na ślepym chodzi 0 - 3000 [obrotów za minutę] Częstość uderzeń [uderzeń za minutę] 0 - 30500 Wydajność...
  • Page 33 Instrukcja użytkowania poobserwować pracę narzędzia, powinny znajdować OSTROŻNIE! Korzystać się w bezpiecznej odległości od niego. środków ochrony indywidualnej! ∙ Podczas pracy z narzędziem użytkownik ponosi Urządzenia ochronne środki odpowiedzialność za bezpieczeństwo osób trzecich. ochrony indywidualnej zapewniają ∙ Osoby, zaznajomione instrukcjami bezpieczeństwo Państwa zdrowia...
  • Page 34 Instrukcja użytkowania ∙ Napięcie sieci powinno odpowiadać wielkości, narzędzie przed wilgocią. Nie zostawiać narzędzia wskazanej na etykiecie oraz w instrukcji. Nie używać otwartym powietrzu noc. innych źródeł zasilania. W przypadku dostania się wody do narzędzia elektrycznego zwiększa się ryzyko porażenia ∙...
  • Page 35 Patrz: schematy załączone PRĘDKOŚCI do niniejszej instrukcji. W przypadku braku lub niesprawności którejkolwiek z części, należy zwrócić Zmiana obrotów od 0 do maksimum, zależy się do centrum obsługi IVT. od siły naciśnięcia na przycisk (9). Słaby nacisk odpowiada małej...
  • Page 36: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Przy pomocy selektora (2) na górnej części bura pobierania prób narzędzia, naprawa powinna być można przejść od normalnego reżimu wiercenia do dokonywana w oficjalnym centrum serwisowym IVT. uderzeniowego wiercenia. ∙ Wszystkie nakrętki, śruby i wkręty powinny być...
  • Page 37 ANI PRZY NIM MANIPULOWAĆ! Wszelkie działania dotyczące naprawy lub dodatkowej konserwacji muszą przeprowadzać wykwalifikowani i autoryzowani pracownicy centrum usługowego IVT. Nie należy dokonywać prób modyfikacji żadnych wewnętrznych części produktu! CZYNNOSC TAKA SPOWODUJE CAŁKOWITE UNIEWAŻNIENIE GWARANCJI, A TAKŻE MOŻE DOPROWADZIC DO POWAŻNEGO USZKODZENIA CIAŁA LUB PRODUKTU.
  • Page 38 Інструкцыя па эксплуатацыі ХАРАКТАРЫСТЫКА ІНСТРУМЕНТА Мадэль ID-710BMC; ID-710BMC II Напруга ~ Чашчыня [В ~ Гц] 230 ~ 50 Намінальная магутнасць [Вт] Чашчыня кручэння на халастым ходу [зв./хв.] 0 - 3000 Чашчыня ўдараў [удар/хв.] 0 - 30500 Прадукцыйнасць свідравання па сталі [мм] Прадукцыйнасць...
  • Page 39 Інструкцыя па эксплуатацыі людзі, асабліва дзеці, ці жывёлы. АСЦЯРОЖНА! Выкарыстоўвайце ∙ Пры працы з інструментам карыстач нясе сродкі індывідуальнай аховы! адказнасць за трэціх асоб. Ахоўныя прыстасаванні і ∙ Асобы, не азнаёмленыя з інструкцыямі па сродкі індывідуальнай аховы эксплуатацыі, дзеці, непаўналетнія, не дасягнулыя забяспечваюць...
  • Page 40 Інструкцыя па эксплуатацыі УВАГА! Выкарыстанне ПДА ці УВАГА! НЕБЯСПЕКА ПАРАЗЫ іншага перарывальніка не вызваляе ЭЛЕКТРЫЧНЫМ ТОКАМ! аператара ад абавязковага азнаямлення з правіламі тэхнікі бяспекі і прыёмамі бяспечнай працы, Сачыце за асяроддзем на рабочай пляцоўцы. Не вызначанымі ў дадзенай інструкцыі. выкарыстоўвайце электраінструменты...
  • Page 41 СКОРОСТИ элементаў. Глядзіце чарцяжы да дадзенай інструкцыі. Пры адсутнасці або няспраўнасці некаторых дэталяў, Изменение оборотов от 0 до максимума, звярніцеся ў цэнтр падтрымкі IVT. зависит от силы нажатия на кнопку (9). Слабый нажим соответствует малому ПАЧАТАК ЭКСПЛУАТАЦЫІ числу оборотов, что позволяет плавно...
  • Page 42 на здзейсненыя ўмовы вытворчасці і выпрабаванняў, При помощи селектора (2) на верхней части бура рамонт павінен выконвацца ў афіцыйным сэрвісным можно перейти от нормального режима бурения к цэнтры IVT. ударному бурению. Усе гайкі, ніты і шрубы павінны быць шчыльна ∙...
  • Page 43 Інструкцыя па эксплуатацыі УВАГА! ВЫКОНВАЦЬ РАМОНТ ВЫРАБА САМАСТОЙНА І СПРАБАВАЦЬ СХАВАЦЬ ЯГО СЛЯДЫ Абсалютна НЕДАПУШЧАЛЬНА! Толькі аўтарызаваны IVT Сэрвіс-Цэнтр мае права на правядзенне рамонту і пашыранага тэхнічнага абслугоўвання. Унясенне зменаў ва ўнутраную структуру выраба забаронена! ТАКІЯ ДЗЕЯННІ НЕ ТОЛЬКІ З’ЯЎЛЯЮЦЦА ПАДСТАВАЙ У АДМОВЕ АД ГАРАНТЫЙНЫХ АБАВЯЗКАЎ, АЛЕ І МОГУЦЬ...
  • Page 44 Iнструкція для експлуатації ХАРАКТЕРИСТИКИ ІНСТРУМЕНТУ Модель ID-710BMC; ID-710BMC II Напруга ~ Частота [В ~ Гц] 230 ~ 50 Номінальна потужність [Вт] Частота обертання на холостому ході [об./хв.] 0 - 3000 Частота ударів [удар/хв.] 0 - 30500 Продуктивність буріння по сталі [мм] Продуктивність...
  • Page 45 Iнструкція для експлуатації експлуатації, діти, неповнолітні, які не досягли ∙ Не запускайте інструмент, якщо він перевернутий віку, який дозволяє використовувати інструмент, а або знаходиться в неробочому стані. також особи, що перебувають у стані алкогольного ∙ Під час роботи зберігайте стійке положення. або...
  • Page 46 Iнструкція для експлуатації При заземленні через тіло ризик удару електричним інструмент з пошкодженим кабелем; зверніться до струмом підвищується. офіційного сервісного центру. ∙ При роботі поза приміщенням використовуйте тільки призначені для цього подовжувачі з ОБЕРЕЖНО! Щоб уникнути опіку або відповідним маркуванням. Уникайте потрапляння ураження...
  • Page 47 елементів. Див. креслення до даного керівництва. Зміна оборотів від 0 до максимуму, залежить При відсутності або несправності деяких деталей від сили натискання на кнопку (9). зверніться до центру підтримки IVT. Слабкий натиск відповідає малому числу оборотів, що дозволяє плавно включати ПОЧАТОК ЕКСПЛУАТАЦІЇ...
  • Page 48: Захист Навколишнього Середовища

    Iнструкція для експлуатації СВЕРДЛІННЯ / УДАР виробництва та випробувань, ремонт повинен виконуватися в офіційному сервісному центрі IVT. За допомогою селектора (2) на верхній частині бура ∙ Всі гайки, болти і гвинти повинні бути щільно можна перейти від нормального режиму буріння до...
  • Page 49 Iнструкція для експлуатації УВАГА! ЗДІЙСНЮВАТИ РЕМОНТ ВИРОБУ САМОСТІЙНО І НАМАГАТИСЯ ПРИХОВАТИ ЙОГО СЛІДИ АБСОЛЮТНО НЕПРИПУСТИМО! Тільки авторизований IVT Сервіс-Центр має право на здійснення ремонту і розширеного технічного обслуговування. Внесення змін у внутрішню будову виробу заборонено! ТАКІ ДІЇ НЕ ТІЛЬКИ Є ПІДСТАВОЮ ДЛЯ ВІДМОВИ...
  • Page 50: Specifiche Tecniche

    Manuale di istruzioni SPECIFICHE TECNICHE Modello ID-710BMC; ID-710BMC II Voltaggio ~ Frequenza [V ~ Hz] 230 ~ 50 Potenza nominale [W] Velocità a vuoto [RPM] 0 - 3000 Percussione [BPM] 0 - 30500 Capacità massima di foratura metallo [mm] Capacità massima di foratura legno [mm] Capacità...
  • Page 51 Manuale di istruzioni ∙ Tenere i bambini e gli animali domestici lontano. ATTENZIONE! Utilizzare dispositivi I terzi devono essere mantenuti a un’opportuna di protezione personale! I dispositivi distanza di sicurezza quando lo strumento è in uso. di sicurezza e le attrezzature di Interromperne l’utilizzo se vi sono nei paraggi altre protezione personale proteggono la persone, specialmente bambini o animali domestici.
  • Page 52 Manuale di istruzioni ∙ Il valore di tensione della corrente deve corrispondere acqua in un apparecchio elettrico vi è un aumento a quello descritto sulla targhetta dei dati tecnici. Non del rischio di scosse elettriche. usare altri voltaggi. La connessione del dispositivo a qualsiasi altra fonte di energia può...
  • Page 53 0 fino ad un numero massimo su questo manuale. Per eventuali parti mancanti o che dipende dalla pressione applicata danneggiate, si prega di contattare l’assistenza IVT. sull’interruttore di avvio / arresto (9). Una leggera pressione corrisponde ad un basso numero MESSA IN FUNZIONE di giri ideale per l’inizio del foro.
  • Page 54: Manutenzione E Stoccaggio

    FORATURA dovesse funzionare, nonostante le rigorose procedure PERCUSSIONE di collaudo, la riparazione deve essere effettuata da un servizio IVT autorizzato. Attraverso il selettore foratura / foratura a percussione ∙ Tenere tutti i dadi, bulloni e viti ben serrati, per (2) è possibile impostare il trapano per la foratura o per essere sicuri che lo strumento sia in buone condizioni la foratura a percussione.
  • Page 55 ATTENZIONE! NON TENTARE DI RIPARARE IL PRODOTTO DA SOLI E NON MANOMETTERLO! Qualsiasi operazione di riparazione o di manutenzione straordinaria deve essere eseguita esclusivamente da un Centro di Assistenza IVT qualificato ed autorizzato. Non modificare nessuna componente interna del prodotto! QUESTO COMPORTAMENTO INVALIDERÀ COMPLETAMENTE...
  • Page 56: Seznam Dílů

    Návod k použití SPECIFIKACE NÁŘADÍ Model ID-710BMC; ID-710BMC II Napětí ~ Frekvence [V ~ Hz] 230 ~ 50 Jmenovitý výkon [W] Počet otáček na chodu naprázdno [ot./min.] 0 - 3000 Frekvence úderů [úder/min.] 0 - 30500 Vrtací výkon na ocel [mm] Vrtací...
  • Page 57 Návod k použití Nepozornost může znamenat ztrátu kontroly. VAROVÁNÍ! Užívání alkoholu, léků a Používejte zdravý rozum. drog stejně jako nemoc, horečka nebo únava nepříznivé ovlivní vaši reakční schopnost. Za takových okolností Elektrická bezpečnost nářadí nepoužívejte. POZOR! Při použití elektrického nářadí je nutno dodržovat následující...
  • Page 58: Uvedení Do Provozu

    (pokud je instalován) v poloze Off (Vyp). součásti. Viz obrázky v návodu. Pokud cokoli chybí ∙ Před zapnutím nářadí odstraňte nastavovací klíče nebo je rozbité, kontaktujte středisko pomoci IVT. apod. ∙ Nepoužívejte nářadí, pokud se po zapnutí...
  • Page 59 Návod k použití Změnit směr otáčení přistroje lze pomocí směrového Podle úhlu rozmístění dodatečného držadla, umístěte přepínače otáčení (7) (při klepnutí se vypínače (9) kolík (na přistroji) vjeden z držáků (na dodatečném směrový přepínač otáčení (7) blokuje). držadlu) a zašroubujte rukojeť. [F1] Točení...
  • Page 60: Údržba A Skladování

    čistotě. Pravidelné čištění a údržba přístroje zvýší jeho účinnost a prodlouží životnost. Pokud nářadí i přes přísné kontroly a testování ve výrobě selže, svěřte je do opravy autorizovanému servisu IVT. Všechny matice a šrouby musí být utažené, nářadí ∙...
  • Page 61 POZOR! NEPOKOUŠEJTE SE SAMI OPRAVOVAT PRODUKT ANI MANIPULOVAT S NÍM! Jakákoliv oprava nebo mimořádná údržba musí být prováděna pouze kvalifikovaným a autorizovaným servisním střediskem IVT. Nesnažte se změnit jakoukoliv vnitřní část produktu! TÍM SE KOMPLETNĚ ZRUŠÍ ZÁRUKA A MŮŽE TO ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ZRANĚNÍ A...
  • Page 62 Ръководство за работа ХАРАКТЕРИСТИКА НА ИНСТРУМЕНТА Модел ID-710BMC; ID-710BMC II Напрежение ~ Честота [V ~ Hz] 230 ~ 50 Номинална мощност [W] Честота на въртене на празен ход [об./мин.] 0 - 3000 Честота на ударите [удар/мин.] 0 - 30500 Производителност на пробиване на стомана [мм] Производителност...
  • Page 63 Ръководство за работа ∙ Не оставяйте инструмента без наблюдение. при изхвърляне на изгорели газове използвайте ∙ Не позволявайте на деца да използват или да противопрахов респиратор. При необходимост си играят с инструмента. сложете обувки, които не се плъзгат, каска и тапи ∙...
  • Page 64 Ръководство за работа УДЗ преди всяко използване. Обърнете се към ∙ Незабавно извадете щекера от контакта, ако квалифициран електротехник. кабелът е повреден или разрязан. ВНИМАНИЕ! Използването на ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДЗ или на друг прекъсвач не УДАР! освобождава оператора на косачката от...
  • Page 65: Включване / Изключване

    всички елементи. Запознайте се с чертежите към СКОРОСТТА това ръководство. Ако има липсващи или повредени детайли, обърнете се към центъра за поддръжка на Уредът работи с променлива скорост, IVT. която зависи от натиска, упражняван върху прекъсвача (9). НАЧАЛО НА РАБОТА При...
  • Page 66: Поддръжка И Съхранение

    от режим на обикновено пробиване към ударно от строя, независимо от отличните условия на пробиване. производство и тестване, ремонтът трябва да се извърши в официален сервизен център на IVT. Пробиване със свредел ∙ Всички гайки, болтове и винтове трябва да...
  • Page 67: Опазване На Околната Среда

    ВНИМАНИЕ! НАПЪЛНО НЕДОПУСТИМО Е САМОСТОЯТЕЛНО ДА СЕ ИЗВЪРШВА РЕМОНТ НА ИЗДЕЛИЕТО, КАТО СЕ ОПИТВАТЕ ДА ПРИКРИЕТЕ СЛЕДИТЕ ОТ ТОВА! Само оторизиран IVT Сервиз-Център има право да извърши ремонт и разширено техническо обслужване. Внасянето на изменения във вътрешното устройство на изделието е...
  • Page 68 Spare parts ID-710BMC; ID-710BMC II 22 23 25 24...
  • Page 69: Spare Parts List

    Spare parts SPARE PARTS LIST Part Description Part Description Screw M6x25 Set ring Drill 13 mm Carbon brush Output shaft Brush holder Steel ball Screw 3x10 Steel ball Brush holder cover Bearing 6001 Insulation slices Inductance Bead flange Switch Circlip Capacitor Impact spring Line pressing board...
  • Page 72 IVT SWISS SA tel.: +41 (0) 91 6000 555 Via Cantonale, 2 fax: +41 (0) 91 6000 557 CH-6917 - Barbengo e-mail: info@ivt-ht.com Switzerland web: www.ivt-ht.com КАЗАХСТАН РОССИЯ ТОО “Костанай IVT” ООО “ИВТ РУС” ул. Целинная, д.4 проспект...

This manual is also suitable for:

Id-710bmc ii

Table of Contents