Bosch Professional GWB 12V-10 Original Instructions Manual

Bosch Professional GWB 12V-10 Original Instructions Manual

Heavy duty
Hide thumbs Also See for Professional GWB 12V-10:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • 한국어

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4VC (2020.05) O / 192
1 609 92A 4VC
GWB 12V-10 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GWB 12V-10

  • Page 1 GWB 12V-10 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4VC (2020.05) O / 192 1 609 92A 4VC de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 137 Slovenščina ..........Stran 142 Hrvatski ..........Stranica 148 Eesti..........Lehekülg 153 Latviešu ..........Lappuse 158 Lietuvių k..........Puslapis 164 한국어 ..........페이지 169 ‫571 الصفحة ..........عربي‬ ‫281 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GWB 12V-10 Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 4 (10) (11) (10) 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 6 Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur in Längs- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben richtung zum Bohrer aus. Bohrer können verbiegen und oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Betrieb und bei Lagerung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung empfohlene Akkus GBA 12V... der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 8 Transport und Aufbewahrung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. Akku laden (siehe Bild A) Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufge- führten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Die Akku-Ladezustandsanzeige (6) zeigt bei halb oder voll- Akku einsetzen ständig gedrücktem Ein-/Ausschalter (4) für einige Sekun- Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit den den Ladezustand des Akkus an und besteht aus 3 grü- der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs an- nen LED.
  • Page 10: English

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und Zur Luhne 2 einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt wer- 37589 Kalefeld – Willershausen den. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Akkus/Batterien: stellen oder Reparaturen anmelden. Li-Ion: Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040461 Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (sie- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 11 If devices are provided for the connection of dust ex- make a connection from one terminal to another. traction and collection facilities, ensure these are con- Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 12 (2) Keyless chuck plete stop before placing it down. The application tool (3) Rotational direction switch can jam and cause you to lose control of the power tool. (4) On/off switch 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 13 The vibration level and noise emission value given in these rotation ➊ until the tool can be inserted. Insert the tool. instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to com- Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 14 Capacity Inserting the battery 3× continuous green light ≥66 % Use only original Bosch lithium-ion batteries with the 2× continuous green light ≥33 % voltage stated on the type plate of your power tool. Using other batteries can lead to injuries and pose a fire 1×...
  • Page 15 Fax: (031) 7012446 spare parts at: www.bosch-pt.com E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com The Bosch product use advice team will be happy to help you Western Cape – BSC Service Centre with any questions about our products and their accessor- Democracy Way, Prosperity Park ies.
  • Page 16: Français

    Porter les outils électriques en quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou- ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 17 De nombreux accidents sont dus à des outils élec- feu. triques mal entretenus. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement en- Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 18 Tout contact avec des (8) Accu câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc (9) Poignée (surface de préhension isolée) électrique. Tout endommagement d’une conduite de gaz 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 19 ➊ jusqu’à ce que l’accessoire puisse être inséré. Insé- sans avoir fait l’objet d’un entretien régulier, le niveau de vi- rez l’accessoire de travail. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 20 Montage de l’accu Indicateur d’état de charge de l’accu N’utilisez que des accus Lithium-Ion Bosch d’origine dont la tension correspond à celle indiquée sur la L’indicateur de niveau de charge de l’accu (6) indique pen- plaque signalétique de l’outil électroportatif. L’utilisa- dant quelques secondes l’état de charge de l’accu lorsque...
  • Page 21 France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en haitée. Relâchez ensuite le bouton de déverrouillage (5). moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de...
  • Page 22: Español

    No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a con- diciones húmedas. Existe el peligro de recibir una des- 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 23 "bajo tensión" y dar Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por al operador una descarga eléctrica. acumulador Solamente recargar los acumuladores con los carga- dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 24 Utilice el acumulador únicamente en productos del fa- blando según ISO 5393 bricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Ø máx. de tornillos Ø máx. de perforación – Acero 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 25 (cromatos, Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservantes de la madera). Los materiales que contengan conservar calientes las manos, organización de las secuen- cias de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 26 Montaje del acumulador conexión (4) recién cuando el tornillo esté atornillado a ras Utilice solamente Bosch acumuladores de iones de li- en la pieza de trabajo. De esta manera se evita que la cabeza tio originales de la tensión indicada en la placa de ca- del tornillo penetre en el material.
  • Page 27 Caracas 1071 se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Tel.: (58) 212 207-4511 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- www.boschherramientas.com.ve mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
  • Page 28: Português

    Desordem ou áreas de trabalho auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes. eléctrica, reduz o risco de lesões. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Só permita que o seu aparelho seja reparado por Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes pessoal especializado e qualificado e só com peças de Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 30 Segure bem a ferramenta elétrica. Ao apertar e soltar A) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao parafusos podem ocorrer temporariamente elevados volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios momentos de reação. encontram-se no nosso programa de acessórios. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 31 é possível que o nível de vibrações e de a ferramenta poder ser inserida. Introduzir a ferramenta. emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar Aperte bem à mão a bucha da bucha de aperto rápido (2) no sentido ➋. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 32 (4) somente quando o parafuso estiver à face com a peça. A Colocar a bateria cabeça do parafuso não entra na peça a ser trabalhada. Só utilizar baterias de lítio Bosch com a tensão Indicador do nível de carga da bateria indicada na placa de características da sua ferramenta O indicador do nível de carga da bateria (6) mostra durante...
  • Page 33: Italiano

    Lítio: www.bosch-pt.com Observar as indicações no capítulo Transporte (ver A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer "Transporte", Página 33). todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a...
  • Page 34 Non utilizzare l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Non utilizzare una batteria, né un utensile danneggiati zando un apposito dispositivo di serraggio oppure una o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 36 Informazioni su rumorosità e vibrazioni mica e plastica, specialmente in punti difficilmente accessi- bili. Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-2-1. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Utilizzare esclusivamente batterie al litio originali La batteria al litio può essere ricaricata in qualsiasi momento Bosch, con la tensione indicata sulla targhetta senza ridurne la durata. Un’interruzione del processo di rica- dell’elettroutensile. L’impiego di altri tipi di batterie può...
  • Page 38 Per la foratura nel metallo utilizzare solamente punte HSS in menterà anche la velocità. perfette condizioni ed affilate (HSS=high-speed steel=accia- io rapido ad alte prestazioni). Il programma accessori Bosch Blocco automatico del mandrino (Auto-Lock) garantisce la qualità necessaria. Se l’interruttore di avvio/arresto (4) non viene azionato il Prima d’inserire viti lunghe e voluminose in materiali duri,...
  • Page 39: Nederlands

    Nederlands | 39 Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Nederlands alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla Veiligheidsaanwijzingen targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
  • Page 40 Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge- bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- bruikt. voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Werk nooit met een hoger toerental dan het maximale nominale toerental van de boor. Bij hogere toerentallen kan het bit verbuigen, als u dit vrij zonder contact met het werkstuk laat draaien, wat kan resulteren in persoonlijk letsel. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 42 Aanbevolen omgevingstem- °C 0 ... +35 trische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de peratuur bij het opladen aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. Toegestane omgevingstem- °C –20 ... +50 peratuur tijdens gebruik bij opslag 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u Accu plaatsen vóór het eerste gebruik de accu volledig met het oplaadap- Gebruik uitsluitend originele Bosch Li-Ion-accu's met paraat op. de op het typeplaatje van uw elektrische gereedschap De Li-Ion-accu kan op elk moment worden opgeladen zonder aangegeven spanning.
  • Page 44 <33 % len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Knipperlicht 1× groen Reserve Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Temperatuurafhankelijke beveiliging tegen onze producten en accessoires. overbelasting Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Page 45: Dansk

    Omhyggelig omgang med og brug af el‑værktøj trængen af vand i el‑værktøj øger risikoen for elektrisk Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid stød. el‑værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 46 Kontakt med elektriske ledninger kan Brug ikke batterier eller værktøj, som er beskadiget føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasled- eller modificeret. Beskadigede eller modificerede batte- 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Det fuldstændige til- behør findes i vores tilbehørsprogram. missionsniveauet i hele arbejdstidsrummet. Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 48 Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er for- bundet med kvæstelsesfare. Isætning af akku Brug kun originale Bosch Li-ion-akkuer fra med en Opladning af akku (se billede A) spænding svarende til den, der er angivet på dit el- Brug kun de ladeaggregater, der fremgår af de tekni- værktøjs typeskilt.
  • Page 49 Ved korrekt brug kan el-værktøjet ikke blive overbelastet. 2750 Ballerup Ved for kraftig belastning eller overskridning af den tilladte På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- batteri-temperatur afbryder el-værktøjets elektronik, indtil ler oprettes en reparations ordre. værktøjet igen befinder sig i det optimal driftstemperatur- Tlf.
  • Page 50: Svensk

    Under användning av elverktyg skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. kroppsskador. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Utför aldrig service på skadade batterier. Service på överhettning kan förekomma hos batteriet. batterier får endast utföras av tillverkaren eller Använd endast batteriet i produkter från tillverkaren. auktoriserade tjänsteleverantörer. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 52 – Trä Använd endast de laddare som anges i tekniska data. Vikt motsvarande EPTA- 1,3–1,5 Endast denna typ av laddare är anpassad till det litium- Procedure 01:2014 jonbatteri som används i elverktyget. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 53 (4) och består av 3 gröna LED-lampor. Driftstart Kapacitet Insättning av batteri Fast ljus 3× grönt ≥66 % Använd endast original-lithiumjonbatterier från Bosch Fast ljus 2× grönt ≥33 % med den spänning som anges på elverktygets Fast ljus 1× grönt <33 % typskylt.
  • Page 54: Norsk

    Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne Svenska (uten ledning) elektroverktøy. Bosch Service Center Sikkerhet på arbeidsplassen Telegrafvej 3 2750 Ballerup Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og Danmark har god belysning.
  • Page 55 Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 56 Sikkerhetsanvisninger ved bruk av lange borbits Arbeid aldri med høyere hastighet enn den maksimale hastighetsklassen for borbitsen. Ved høyere hastigheter vil bitsen trolig bøyes hvis den får rotere fritt 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Procedure 01:2014 Bruk bare laderne som er oppført i de tekniske Anbefalt °C 0 ... +35 spesifikasjonene. Kun disse laderne er tilpasset til Li- omgivelsestemperatur ved ion-batteriet som er brukt i elektroverktøyet. lading Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 58 Kontinuerlig lys 1× grønt <33 % Innsetting av batteriet Blinker 1× grønt Reserve Bruk bare originale Bosch li-ion-batterier med spenning som angitt på typeskiltet til Temperaturavhengig overbelastningsvern elektroverktøyet. Bruk av andre batterier kan medføre Ved forskriftsmessig bruk kan ikke elektroverktøyet skader og brannfare.
  • Page 59: Suomi

    Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- Norsk käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Robert Bosch AS Postboks 350 Työpaikan turvallisuus 1402 Ski Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Tel.: 64 87 89 50 Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- Faks: 64 87 89 55 vat johtaa tapaturmiin.
  • Page 60 Kiinnitysavain tai Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalun Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa lataus- pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman. laitteessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppi- 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat. Aloita poraustehtävä aina hitaalla nopeudella ja po- rankärki työkappaletta vasten. Loukkaantumisvaara, Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 62 A) mitattu 20–25 °C lämpötilassa akun GBA 12V 2.0Ah kanssa. sen avauspainikkeita (7) ja vedä akku alakautta pois. Älä ir- B) riippuen käytetystä akusta rota akkua väkisin. C) rajoitettu teho, kun lämpötila on <0 °C Huomioi hävitysohjeet. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Käyttöönotto LED-valot Kapasiteetti Akun asennus 3 vihreää valoa palaa jatkuvasti ≥66 % Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden 2 vihreää valoa palaa jatkuvasti ≥33 % jännite vastaa sähkötyökalun laitekilvessä ilmoitettua jännitettä. Muunlaisten akkujen käyttö saattaa johtaa 1 vihreä valo palaa jatkuvasti <33 % loukkaantumiseen ja tulipaloon.
  • Page 64: Ελληνικά

    Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja ta- minuutin ajan tyhjäkäynnillä ja maksimikierrosluvulla. lousjätteisiin! Käytä vain virheettömiä ja teräviä HSS-poranteriä (HSS=pi- kateräs), kun poraat metalliin. Bosch-tarvikevalikoiman te- rät takaavat erinomaisen laadun. Koskee vain EU‑maita: Ennen kuin kiinnität suuria ja pitkiä ruuveja kovaan materiaa- Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökel-...
  • Page 65 μια αποσπώμενη μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο, τραυματισμούς. προτού εκτελέσετε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή Χρησιμοποιείτε τον προσωπικό εξοπλισμό προστασίας. προτού φυλάξετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα Φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Ο κατάλληλος Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 66 του ελέγχου, με αποτέλεσμα τον τραυματισμό. ξεπλύνετε καλά με νερό. Εάν τα υγρά έρθουν σε επαφή με τα μάτια, ζητήστε επιπλέον ιατρική βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 67 0 ... +35 τις οδηγίες. Η μη τήρηση των υποδείξεων περιβάλλοντος κατά τη ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να φόρτιση προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή Επιτρεπόμενη θερμοκρασία °C –20 ... +50 σοβαρούς τραυματισμούς. περιβάλλοντος κατά τη Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 68 – Φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. συντήρηση, αλλαγή εξαρτημάτων κλπ.) καθώς και κατά – Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής την μεταφορά του και τη φύλαξή του. Σε περίπτωση προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 69 επεξεργαζόμενο κομμάτι. Έτσι η κεφαλή της βίδας δεν Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθίου εισχωρεί στο υπό κατεργασία τεμάχιο. Bosch με την τάση που αναφέρεται πάνω στην πινακίδα Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας τύπου του ηλεκτρικού σας εργαλείου. Η χρήση άλλων...
  • Page 70: Türkçe

    συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Türkçe Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Güvenlik talimatı Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 71 Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her kontrol edilmesini engeller. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 72 Uzun matkap uçları kullanırken geçerli güvenlik okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara talimatları uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, Asla matkap ucunda belirlenmiş olan maksimum hız yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden değerinden daha yüksek hızda çalışmayın. Daha olunabilir. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Lityum İyon akülere uygundur. Tavsiye edilen aküler GBA 12V... Not: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü şarj cihazıyla tam olarak şarj edin. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 74 Sadece elektrikli el aletinizin tip plakası üzerinde akünün şarj durumunu gösterir ve 3 yeşil LED'den oluşur. belirtilen gerilime uygun, orijinal Bosch Lityum İyon aküler kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara LED'ler Kapasite ve yangınlara neden olabilir.
  • Page 75 üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka belirtin. Sıcaklığa bağlı aşırı zorlanma emniyeti Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Usulüne uygun olarak kullanıldığında elektrikli el aleti parçaları 7 yıl hazır tutar. zorlanmaz. Aşırı zorlanma veya izin verilen akü sıcaklığının aşılması...
  • Page 76: Polski

    Tel.: 444 80 10 Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Fax: +90 216 432 00 82 Özbekistan E-mail: iletisim@bosch.com.tr TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis www.bosch.com.tr Muratbaev Cad., 180 Bulsan Elektrik 050012, Almatı, Kazakistan İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı...
  • Page 77 Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona- jest przystosowane. rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron- Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 78 Zwarcie biegunów akumulatora może bez kontaktu z materiałem, ma tendencje do wyginania skutkować oparzeniem lub wybuchem pożaru. się, co może skutkować obrażeniami ciała. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Akumulator należy stosować wyłącznie w urządze- Maks. moment obrotowy, 11/3 niach producenta. Tylko w ten sposób można ochronić wkręcanie twarde/miękkie akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciąże- wg ISO 5393 niem. Maks. Ø wkrętów Maks. Ø wiercenia Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 80 Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 81 LED; aby wyświetlić na parę sekund stan naładowania akumulatora, należy do połowy lub całko- Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- wicie nacisnąć włącznik/wyłącznik (4). towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na ta- bliczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie Diody LED Pojemność...
  • Page 82: Čeština

    Transport (zob. „Transport“, Strona 82). znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Čeština miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka-...
  • Page 83 Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo klíče. Nachází-li se v otáčivém dílu Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 84 Bezpečností pokyny pro použití dlouhých vrtáků bezpečnostních upozornění a pokynů může mít Nikdy nepracujte při rychlosti vyšší, než je maximální za následek úraz elektrickým proudem, požár jmenovitá rychlost vrtáku. Při vyšších rychlostech může a/nebo těžká poranění. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Doporučené nabíječky GAL 12... Nepoužívejte přitom násilí. GAX 18... Dodržujte pokyny pro likvidaci. A) Měřeno při 20–25 °C s akumulátorem GBA 12V 2.0Ah. B) V závislosti na použitém akumulátoru C) Omezený výkon při teplotách <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 86 Trvale svítí jedna zelená <33 % Používejte pouze originální lithium-iontové Bliká jedna zelená rezerva akumulátory Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku vašeho elektronářadí. Používání jiných Ochrana proti přetížení závislá na teplotě akumulátorů může vést ke zraněním a k nebezpečí Pokud se nářadí používá v souladu s určeným účelem, požáru.
  • Page 87: Slovenčina

    Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 692 01 Mikulov starostlivo uschovajte na budúce použitie. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Pojem „elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte stroje nebo náhradní díly online. sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívod- Tel.: +420 519 305700...
  • Page 88 či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša- Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Nikdy neopravujte poškodené akumulátory. Akumulá- dýchacie cesty. tory môže opravovať len výrobca alebo autorizovaný ser- Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratu. vis. Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutkovače alebo pôsobením vonkajšej sily môže Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 90 Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur- Menovité napätie čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž- ba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie Voľnobežné otáčky 0–1 300 správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Vloženie akumulátora náradí. Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom Bosch s napätím uvedeným na typovom štítku vášho stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým elektrického náradia. Používanie iných akumulátorov použitím ho nabíjačkou úplne nabite.
  • Page 92 Pri používaní v súlade s určením nemôže dôjsť k preťaženiu Slovakia náradia. Pri príliš veľkom zaťažení alebo prekročení prípust- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja nej teploty akumulátora elektronika vypne elektrické nára- alebo náhradné diely online. die, kým nebude opäť v rozmedzí optimálnej prevádzkovej Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Page 93: Magyar

    élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés használata veszélyét. Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 94 Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó fúrófej kihajolhat, amikor szabadon forog, anélkül, hogy akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata érintené a munkadarabot, és így személyi sérülést okoz- személyi sérüléseket és tüzet okozhat. hat. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 95 és a ned- vességtől. Robbanásveszély és rövidzárlat ve- Javasolt környezeti hőmér- °C 0 ... +35 szélye áll fenn. séklet a töltés során Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 96 A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az ból. Ellenkező esetben a be‑/kikapcsoló véletlen megérin- adott országban érvényes előírásokat. tésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes- sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Fémekben végzett fúráshoz csak kifogástalan állapotú, kiéle- szám is növekszik. sített HSS-fúrófejeket használjon (HSS=nagyteljesítményű Teljesen automatikus tengelyreteszelés (Auto-Lock) gyorsvágó acél). A Bosch tartozékprogramja garantálja a megfelelő minőséget. Ha a (4) be-/kikapcsoló nincs benyomva, a fúróorsó és ezzel a befogó egység is reteszelve van.
  • Page 98: Русский

    (lásd „Szállítás”, Oldal 98). sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Русский segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, Toлько...
  • Page 99 понятие «электроинструмент» распространяется на элек- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и электроинструмент через устройство защитного от- на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого ключения. Применение устройства защитного отклю- шнура). чения снижает риск электрического поражения. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 100 что он не заблокирован (при его наличии). Отключите чие условия и выполняемую работу. Использование сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный электроинструментов для непредусмотренных работ аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- может привести к опасным ситуациям. мый повторный запуск. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Никогда не обслуживайте поврежденные аккуму- нии и отпускании винтов/шурупов могут возникать ляторы. Обслуживать аккумуляторы разрешается кратковременные высокие реакционные моменты. только производителю или авторизованной сервисной При повреждении и ненадлежащем использовании организации. аккумулятора может выделиться газ. Аккумулятор Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 102 EN 62841-2-1: (9) Рукоятка (с изолированной поверхностью) сверление в металле: a <2,5 м/с , K = 1,5 м/с (10) Бита-насадка Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации и значение шумовой эмиссии измерены по методике изме- 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Установка аккумулятора ства. Применяйте только оригинальные литиево-ионные Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое аккумуляторы Bosch с напряжением, указанным время без сокращения срока службы. Прерывание про- на заводской табличке электроинструмента. Ис- цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору. пользование других аккумуляторных батарей может...
  • Page 104 тормозится, что предотвращает инерционный выбег кой HSS (High Speed Steel). Соответствующее качество сменного рабочего инструмента. гарантирует программа принадлежностей фирмы Bosch. При вкручивании шурупов отпускайте выключатель (4) Перед завертыванием больших длинных шурупов в только тогда, когда шуруп вкручен в заготовку запод- твердые...
  • Page 105 Казахстан – Образцы продукции в торговых помещениях должны Центр консультирования и приема претензий обеспечивать возможность ознакомления покупателя ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) с надписями на изделиях и исключать любые самосто- г. Алматы, ятельные действия покупателей с изделиями, приво- Республика Казахстан...
  • Page 106: Українська

    Не выбрасывайте электроинструменты и ак- розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. кумуляторные батареи/батарейки в бытовой Для роботи з електроінструментами, що мають мусор! захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 107 доглядом за електроінструментами. гайковий ключ. Перебування налагоджувального інструмента або ключа в частині електроінструмента, Тримайте різальні інструменти нагостреними та в що обертається, може призвести до травм. чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 108 межі. Неправильне заряджання або заряджання за сіпання. Робочий інструмент заклинює при температур, що виходять за вказані межі, може перевантаженні електроінструмента або застряганні пошкодити батарею і підвищити ризик займання. інструмента в оброблюваній заготовці. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Інформація щодо шуму і вібрації (1) Світлодіод «Power Light» Рівень шумів визначений відповідно до EN 62841-2-1. (2) Швидкозатискний патрон А-зважений рівень звукового тиску від електроприладу, (3) Перемикач напрямку обертання як правило, становить 77 дБ(A). Похибка K=5 дБ. Рівень Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 110 Літієво-іонний акумулятор можна заряджати коли завгодно, це не скорочує його експлуатаційний ресурс. Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні Переривання процесу заряджання не пошкоджує акумулятори Bosch з напругою, що відповідає акумулятор. зазначеній на заводській табличці 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 111 робочого інструмента. прибл. на 2/3 довжини гвинта. При закручуванні гвинтів відпускайте вимикач (4) лише після того, як гвинт буде закручений врівень з матеріалом. Завдяки цьому головка гвинта не буде потопати в матеріалі. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 112: Қазақ

    електроінструменти, що вийшли із вживання, та Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо відповідно до європейської директиви 2006/66/EC запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ Команда співробітників Bosch з надання консультацій батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися...
  • Page 113 пайдаланыңыз. Электр құралды шаршаған кезде мен ескертпелерді сақтап қойыңыз. немесе есірткі, алкоголь немесе дәрі әсер еткен Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған Электр кезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдалану құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 114 нұсқаулықты және қауіпсіздік ережелерін оқып Электр құралдарын тек арнайы тағайындалған шыққан тұлғаларға рұқсат етіледі. батарея жинақтарымен пайдаланыңыз. Кез келген Дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 115 кірден, судан және ылғалдан қорғаңыз. Бұрғы қондырмасының максималдық Жарылыс және қысқа тұйықталу қаупі жылдамдығынан жоғары жылдамдықта жұмыс туындайды. істемеңіз. Жоғары жылдамдықтарда қондырма дайындамаға тимей бос айналса бүгіліп жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 116 мм Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша диаметрі қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр Макс. бұрғы диаметрі құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, – Болат мм қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 117 үшін оны алғаш рет пайдаланудан бұрын толық Аккумуляторды орнату зарядтаңыз. Электр құралыңыздың зауыттық тақтайшасында Литий-иондық аккумуляторды пайдалану мерзімін белгіленген кернеуге ие түпнұсқа Bosch литий- қысқартусыз кез келген уақытта зарядтауға болады. иондық аккумуляторларын ғана пайдаланыңыз. Зарядтау процесін үзу аккумулятордың зақымдалуына Басқа аккумуляторларды пайдалану жарақат алуға...
  • Page 118 Металда бұрғылау үшін жоғары сапалы, тез кесетін Толық автоматты шпиндель бекіткіші (Auto-Lock) болаттан жасалған мүлтіксіз, өткірленген бұрғыларды Ажыратқыш (4) басылмаған кезде, бұрғылау шпинделі пайдаланыңыз. Bosch керек-жарақтары бағдарламасы мен құрал бекіткіші бұғатталады. тиісті сапаға кепілдік береді. Бұл аккумулятор (8) заряды таусылғанда да...
  • Page 119 – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); қолжетімді: www.bosch-pt.com – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оның...
  • Page 120 întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de reparată. electrocutare. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu dispozitive de prindere sau într‑o menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră. acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 122 Valorile zgomotului emis au fost determinate conform Scula electrică este destinată atât înşurubării şi deşurubării EN 62841-2-1. şuruburilor, cât şi găuririi în lemn, metal, ceramică şi material plastic, în special în locurile greu accesibile. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 123 în încărcător. Introducerea acumulatorului Acumulatorul litiu-ion poate fi încărcat în orice moment, fără Utilizaţi numai acumulatori litiu-ion Bosch originali ca prin aceasta să i se reducă durata de viaţă utilă. care au aceeaşi tensiune ca cea specificată pe plăcuţa Întreruperea procesului de încărcare nu afectează...
  • Page 124 Pentru găurirea în metal, utilizaţi numai burghie HSS Lock) nedeteriorate, ascuţite (HSS = oţel rapid de înaltă Atunci când comutatorul de pornire/oprire (4) nu este performanţă). Gama de accesorii Bosch garantează calitatea apăsat, arborele portburghiu şi, în consecinţă, şi sistemul de corespunzătoare. prindere a accesoriilor sunt blocate.
  • Page 125: Български

    Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful Transport schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com (vezi „Transport“, Pagina 125). Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 126 мента. Преди да използвате електроинструмента, мент, забравен на въртящо се звено, може да причини се погрижете повредените детайли да бъдат ремон- травми. тирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Ако работният инструмент се заклини, незабавно турата й е извън диапазона, посочен в инструкции- изключвайте електроинструмента. Бъдете подгот- те. Неправилното зареждане или зареждането при вени за големи реакционни моменти, които предиз- Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 128 виване на винтове, както и за пробиване в дърво, метал, 2.0Ah. керамични материали и пластмаси, специално на трудно- B) в зависимост от използваната акумулаторна батерия достъпни места. C) ограничена мощност при температури <0 °C 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 129 ки данни зарядни устройства. Само тези зарядни уст- Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- ройства са подходящи за използваната във Вашия редби, валидни при обработване на съответните материа- електроинструмент литиево-йонна акумулаторна бате- ли. рия. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 130 главата на винта не прониква в детайла. Използвайте само оригинални литиево-йонни бате- Индикатор за акумулаторната батерия рии на Bosch с посоченото на табелката на Вашия Светлинният индикатор за зареждане на акумулатора (6), електроинструмент номинално напрежение. Изпол- състоящ се от 3 зелени светодиода, показва за няколко...
  • Page 131: Македонски

    Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- (вж. „Транспортиране“, Страница 131). ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти...
  • Page 132 струја и/или со сетот на батерии, пред да го земете на поправка пред да го користите. Многу несреќи се или носите алатот. Носење на електричните алати со прстот позициониран на прекинувачот или 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 133 зголеми опасноста од пожар. удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до Сервисирање експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки Електричниот алат сервисирајте го кај предизвикува оштетување. квалификувано лице кое користи само идентични Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 134 (7) Копче за отклучување на батеријата електрични алати. Исто така може да се прилагоди за (8) Батерија предвремена процена на нивото на вибрации и емисијата (9) Рачка (изолирана површина на рачката) на бучава. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 135 наполни целосно. Вметнување на батеријата Литиум-јонските батерии може да се наполнат во секое Користете само оригинални Boschлитиум-јонски време, без да се намали нивниот животен век. Прекинот батерии со напон кој е наведен на при полнењето не ѝ наштетува на батеријата.
  • Page 136 При отпуштање на прекинувачот за вклучување/ сечење со челик). Квалитетот е загарантиран преку исклучување (4) се закочува главата за дупчење и со тоа Bosch програмата за опрема. се спречува повторното стартување на алатот што се вметнува. Пред навртување на големи, подолги завртки во цврсти...
  • Page 137: Srpski

    (види „Транспорт“, Страница 137). како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Srpski опрема.
  • Page 138 što može rezultirati požarom, eksplozijom ili povredom. Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulatorsku bateriju iz električnog alata, ukoliko je to moguće, pre 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 139 (7) Taster za otključavanje akumulatora momente, koji dovode do povratnog udara. Umetnuti (8) Akumulator alat blokira kada je električni alat preopterećen ili se (9) Drška (izolirana površina za držanje) zaglavi u objektu za obradu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 140 Navedeni nivo vibracija i vrednost emisije buke predstavljaju realnu upotrebu električnog alata. Međutim, ako se električni alat upotrebljava za druge namene, sa drugim umetnim alatima ili ako se nedovoljno održava, može doći do 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Puštanje u rad Prikaz statusa napunjenosti akumulatora Postavljanje akumulatora Prikaz statusa napunjenosti akumulatora (6) kada na Koristite samo originalne Bosch litijum-jonske nekoliko sekundi napola ili u potpunosti pritisnete prekidač akumulatore sa naponom koji je naveden na tipskoj za uključivanje/isključivanje (4) prikazuje status pločici vašeg električnog alata.
  • Page 142: Slovenščina

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Ne bacajte električne alate i akumulatore/ Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, baterije u kućno djubre! ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 143 še kaj drugega, kar bi lahko vplivalo na njegovo delovanje. Če je električno orodje Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno poškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. uporabljajte zaščito za oči. Z uporabo zaščitne opreme, Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 144 Pare lahko povzročijo draženje zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, dihalnih poti. da bo orodje varno za uporabo. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 145 To lahko Nazivna napetost občutno zmanjša obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki je –1 Število vrtljajev v prostem 0–1300 razporejena na celotno obdobje uporabe. teku Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 146 Namestitev akumulatorske baterije napolnjena. Da zagotovite polno moč akumulatorske Uporabljajte samo originalne litij-ionske baterije, jo pred prvo uporabo popolnoma napolnite s akumulatorske baterije Bosch z napetostjo, ki je polnilnikom. navedena na tipski ploščici električnega orodja. Litij-ionsko akumulatorsko baterijo lahko kadar koli Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko pripelje do napolnite, ne da bi s tem skrajšali njeno življenjsko dobo.
  • Page 147 1 zelena LED-dioda neprekinjeno sveti <33 % Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com 1 zelena LED-dioda utripa le še rezerva Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Zaščita pred preobremenitvijo, ki deluje glede na veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
  • Page 148: Hrvatski

    Kosu i odjeću držite dalje od pomičnih dijelova. Priključni utikač električnog alata mora odgovarati Široku odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični utičnici. Sve su preinake utikača zabranjene. dijelovi. Nemojte upotrebljavati adapterske utikače zajedno sa 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Električne alate upotrebljavajte isključivo s posebnim, Pritišćite isključivo izravno s pomoću svrdla i bez namjenskim kompletima baterija. Upotreba drugih prekomjerne sile.Svrdla se mogu savinuti, što može kompleta baterija može dovesti do ozljeda i opasnosti od požara. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 150 Informacije o buci i vibracijama Namjenska uporaba Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno Električni alat je namijenjen za uvrtanje i otpuštanje vijaka te EN 62841-2-1. bušenje u drvo, metal, keramiku i plastiku, posebno na teško dostupnim mjestima. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Puštanje u rad električnog alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača Umetanje aku-baterije za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda. Koristite samo originalne Bosch litij‑ionske aku- Punjenje aku-baterije (vidjeti sliku A) baterije s naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg električnog alata. Uporaba drugih aku-baterija Koristite samo punjače navedene u tehničkim...
  • Page 152 Kapacitet www.bosch-pt.com Stalno svijetli 3× zelena ≥66 % Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Stalno svijetli 2× zelena ≥33 % U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas Stalno svijetli 1×...
  • Page 153: Eesti

    Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii ohtu. vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 154 Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt elektrijuhtmeid, hoidke elektrilist tööriista ainult hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud käepideme isoleeritud pinnast. Lõiketarvik või kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda. – Teras Kasutage akut ainult valmistaja toodetes. Ainult sellisel – Puit juhul on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest. Kaal EPTA-Procedure 1,3–1,5 01:2014 järgi Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 156 Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne süttida. seadme transportimist ja hoiulepanekut. Lüliti (sisse/ välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste ohu. 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Aku paigaldamine LEDid Mahtuvus Kasutage ainult teie elektrilise tööriista tüübisildil pidev valgus 3× roheline ≥66 % toodud pingega originaalseid Bosch Li-ioonakusid. pidev valgus 2× roheline ≥33 % Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu. pidev valgus 1× roheline <33 % Märkus: Elektrilise tööriista jaoks ebasobivate akude...
  • Page 158: Latviešu

    Latviešu Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja Drošības noteikumi info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi Vispārēji drošības noteikumi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta.
  • Page 159 Lietojiet elektroinstrumentos tikai tiem īpaši neignorējiet instrumenta drošas lietošanas principus. paredzētus akumulatorus. Cita tipa akumulatoru Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt nopietnu savainojumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 160 Lietojiet akumulatoru vienīgi ražotāja izstrādājumos. Drošības noteikumi, lietojot garus urbjus Tikai tā akumulators tiek pasargāts no bīstamām Nekad nepārsniedziet urbim norādīto maksimālo pārslodzēm. griešanās ātrumu. Pie lielākām ātruma vērtībām, rotējot 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Maks. skrūvju Ø Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu Maks. urbuma Ø no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, – Tēraudā uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 162 Norāde: akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī. Lai izstrādājums spētu darboties ar pilnu jaudu, pirms Akumulatora ievietošana pirmās lietošanas pilnīgi uzlādējiet akumulatoru, pievienojot Lietojiet vienīgi oriģinālos Bosch litija-jonu tam uzlādes ierīci. akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz Jūsu Litija-jonu akumulatoru var uzlādēt jebkurā laikā, nebaidoties elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai...
  • Page 163 Metāla urbšanai lietojiet tikai nevainojami asus ātrgriezēja Ja ieslēdzējs (4) nav nospiests, elektroinstrumenta tērauda (HSS=high-speed steel) urbjus. Vēlamā kvalitāte darbvārpsta un līdz ar to arī urbjpatrona tiek fiksēta, tiek garantēta, iegādājoties urbjus no Bosch piederumu ievērojami samazinot nomaināmā darbinstrumenta programmas. izskrējiena laiku.
  • Page 164: Lietuvių K

    įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos ap- maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo saugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai laido). pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeis- 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 165 įgaliotasis techninės priežiūros at- trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudoja- stovas. nt elektrinį įrankį, pažeistos įrankio dalys turi būti su- taisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 166 Nominalioji įtampa Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungi- Tuščiosios eigos sūkių 0–1300 mo pavojus. skaičius Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė jėga gali pažeisti akumuliatorių. Dėl to gali įvykti vidinis 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite apdoroti tik specialistams. papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo – Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu. įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos orga- nizavimą. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 168 įkrovą; jį sudaro 3 žali šviesos diodai. Akumuliatoriaus įdėjimas LEDs Talpa Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio įrankio fir- Šviečia nuolat 3x žalias ≥66 % minėje lentelėje nurodytą įtampą. Naudojant kitokius Šviečia nuolat 2x žalias...
  • Page 169: 한국어

    Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at- sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- 전동공구 일반 안전 수칙 sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- 본 전동공구와 함께 제공된 모 경고 pt.com 든...
  • Page 170 시오. 부주의하게 취급하여 순간적으로 심각한 야기할 수 있습니다. 부상을 입을 수 있습니다. 배터리를 잘못 사용하면 누수가 생길 수 있습니 다. 누수가 생긴 배터리에 닿지 않도록 하십시오. 피부에 접촉하게 되었을 경우 즉시 물로 씻으십 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 171 구에 대한 통제가 어려워질 수 있습니다. 각도 조절이 가능한 툴 헤드용 해제 버튼 툴 홀더에 끼워진 비트가 물리면 즉시 전동공구 스위치를 끄십시오. 반동을 유발할 수 있는 강한 배터리 충전상태 표시기 반동력이 생길 수 있습니다. 전동공구가 과부하 Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 172 오. 귀하의 전동공구에 사용된 리튬이온 배터리 반드시 해당 전동공구 형식판에 나와 있는 전압 에 맞춰진 충전기들입니다. 등급의 Bosch 순정 리튬이온 배터리만을 사용하 지침: 배터리는 일부 충전되어 공급됩니다. 배터리 십시오. 다른 배터리를 사용하면 상해를 입거나 의 성능을 완전하게 보장하기 위해서는 처음 사용하...
  • Page 173 켜진 전동공구의 회전속도를 조절할 수 있습니다. 날카로운 HSS 드릴 비트(HSS  =  하이 스피드 스 전원 스위치 (4) 를 약간만 밀면 속도가 낮아집니 틸)만 사용하십시오. Bosch 액세서리 제품군은 이 다. 세게 누르면 속도가 빨라집니다. 에 상응하는 품질을 보증합니다. 전자동 스핀들 잠금장치(Auto-Lock) 경질...
  • Page 174 더이상 사용할 수 없는 전동공구 및 사용한 충전용 배터리/배터리는 유럽 가이드라인 2012/19/EU 및 유럽 가이드라인 2006/66/EC에 따라 분리 수거하 여 환경 규정에 맞춰 재활용해야 합니다. 충전용 배터리/배터리: 리튬이온: 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오 (참조 „운반“, 페이지 174). 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 175 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 176 ‫انتظر إلی أن تتوقف العدة الكهربائية عن‬ ‫إن وصل‬ .‫حال مالمسته بشكل غير مقصود‬ . ً ‫الحركة قبل أن تضعها جانبا‬ ‫قد تتكلب عدة‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 177 ‫يرجى الرجوع إلى الصور الموجودة في الجزء األول من‬ .‫دليل التشغيل‬ ‫االستعمال المخصص‬ ‫لقد خصصت العدة الكهربائية لربط وحل اللوالب‬ ‫وأيضا للثقب في الخشب والمعادن والخزف‬ ‫واللدائن، وال سيما في األماكن التي يصعب الوصول‬ .‫إليها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 178 ‫بواسطة مفتاح تغيير اتجاه الدوران. إال أنه ال يمكن‬ ‫تغييره عندما يكون مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫استبدال العدد )انظر الصورة‬ .‫مضغوطا‬ ‫انزع المركم عن العدة الكهربائية قبل إجراء‬ ،‫أي أعمال بالعدة الكهربائية )مثال ً : الصيانة‬ 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 179 ‫الزائد أو تجاوز درجة حرارة البطارية المسموح بها‬ ‫منطقة الحدادين الصناعية‬ ‫تقوم الوحدة اإللكترونية بفصل العدة الكهربائية إلى‬ ‫بجاية‬ 06000 ‫أن تصل مرة أخرى إلى نطاق درجة حرارة التشغيل‬ +213 (0) 982 400 991/2 :‫هاتف‬ .‫المثالي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 180 +9611255211 :‫هاتف‬ +967-1-202010 :‫هاتف‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ +967-1-471917 :‫فاكس‬ ‫المغرب‬ tech-tools@abualrejal.com :‫بريد إلكتروني‬ Robert Bosch Morocco SARL yahya@abualrejal.com ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 ‫النقل‬ +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ ‫تخضع مراكم إيونات الليثيوم المركبة ألحكام قانون‬ sav.outillage@ma.bosch.com : ‫البريد اإللكتروني‬...
  • Page 181 ‫المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة‬ ‫ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن‬ .‫طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ ‫)انظر‬ ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل‬  ‫„النقل“, الصفحة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 182 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 183 ‫در سرعتهای باالتر، ممکن است مته‬ .‫آغاز کنید‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ ‫هنگام چرخش در حالت آزاد و بدون تماس با‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 184 ‫باتری را در برابر حرارت، از جمله در‬ ‫وزن مطابق با استاندارد‬ 1,3–1,5 ‫برابر تابش مداوم خورشید و همچنین‬ EPTA-Procedure ‫در برابر آتش، آلودگی، آب و رطوبت‬ 01:2014 ‫خطر اتصالی و انفجار‬ .‫محفوظ بدارید‬ .‫وجود دارد‬ 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 185 ‫کردن مهرهها، کلید تغییر جهت چرخش‬ ‫در صورت فشرده نبودن کلید قطع و وصل‬ .‫به راست فشار دهید‬ ‫محور دریل قفل می شود. این امر باعث تعویض‬ .‫آسان و سریع ابزار و متعلقات سه نظام ميشود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 186 ‫باتری خالی شود، ابزار برقی از طريق کليد حفاظتی‬ ‫میدان ونک، خیابان شهید خدامی، خیابان آفتاب‬ ‫بطور اتوماتیک خاموش میشود و دستگاه دیگر‬ .‫، طبقه سوم‬ ‫ساختمان مادیران، شماره‬ .‫حرکت نمیکند‬ 1994834571 ‫تهران‬ 9821 42039000 :‫تلفن‬ 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 187 ‫بایستی جداگانه و‬ 2006/66/EC ‫آیین نامه ی اروپایی‬ ‫متناسب با محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفا ً به تذکرات بخش‬ ‫)رجوع کنید به „حمل‬ .‫توجه کنید‬  ‫دستگاه“, صفحه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 188 188 | L-BOXX 102 2 608 438 691 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 189 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü köşe mat- Ürün kodu ederiz. kabı Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)
  • Page 190 Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vse- mi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Akumulatorski Številka artikla Tehnična dokumentacija pri: * kotni vrtalni vi- jačnik 1 609 92A 4VC | (25.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 191 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 25.05.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 4VC | (25.05.2020)

Table of Contents