Bosch Plena LBB 1925 Installation And User Instruction page 28

Hide thumbs Also See for Plena LBB 1925:
Table of Contents

Advertisement

PLENA SYSTEM PRE-AMPLIFIER AND CALL STATIONS
0 V
0
+
1 2 V
D C
en
Connect the DC supply (battery)
The System pre-amplifier has a 24 Vdc input (terminal screw), which you can use to connect a back up power supply,
e.g. batteries. You can earth the unit to increase the electrical stability of the system.
Caution
The connection cable must have an in-line fuse. Use the type of fuse as mentioned in the illustration.
fr
Branchement de l'alimentation en courant continu (batterie)
Le préamplificateur système dispose d'une entrée 24 Vcc (bornier) que vous pouvez utiliser pour brancher une
alimentation de secours (des batteries, par exemple). Vous pouvez en outre relier l'unité à la terre pour renforcer sa
stabilité électrique.
Attention
Le câble de branchement doit être équipé d'un fusible en ligne que vous utiliserez tel que représenté dans l'illustration.
de
Gleichstromversorgung (Akku-Anschluß) herstellen
Der System-Vorverstärker verfügt über einen 24 VDC Eingang (Schraubklemme), über den Sie ein externes
Stromversorgungsmodul (z.B. Akku) anschließen können. Durch Erdung des Geräts kann die elektrische Stabilität des
Systems verbessert werden.
Achtung
Das Anschlußkabel muß mit einer Sicherung versehen sein. Der Sicherungsnennstrom ist der Abbildung zu entnehmen.
nl
DC-voeding (accu) aansluiten
De System-voorversterker heeft een aansluiting (met schroeven) voor een noodvoeding (b.v. accu's) van 24 V DC. U
kunt de eenheid aarden om de elektrische stabiliteit te verhogen.
Let op
De accukabel moet met een zekering zijn beveiligd. Gebruik alleen het in de afbeelding aangegeven type zekering.
it
Connessione dell'alimentazione CC (batteria)
Il pre-amplificatore di sistema comprende un ingresso 24 Vcc (terminale a vite), utilizzabile per collegare un
alimentatore di back up, p.e. delle batterie. Per aumentare la stabilità del sistema è possibile collegare la terra all'unità.
Cautela
Il cavo di collegamento deve essere provvisto di fusibile in linea. Utilizzare il tipo di fusibile specificato nell'illustrazione.
6
C a ll
A p p a
A c t iv
r a t u s
e
C a ll
c o n n
I n
e c t e d
I n
0 0 V
0
1 0 0 V
0
Z o n e
3
1 0 0 V
0 1
Z o n e
0 0 V
4
0
D C O
u t
D C I
n
1 0 0 V
0
+ 2 4 V
-
+ 2 4 V
-
W a rn
in g
T h is
a p p a
-
+
1 2 V
d e li v
e r e d
f o r 2
3 0 V -
1 1 5 V
- 2 3
Tel /EM
G
Trig ger
/Li ne
0
/Li ne
1-
3
4
3
5
5
1
4
2
ra tu s
m u s t
b e e
a rt h e
d
F
F = 1.5A
-
D C
18
1
Trig ger
2
1.A udi
o+
2.0 V
5.A llca
ll
3.A udi
6.D ata
o-
-
4.2 4V
7.D ata
d.c .
+
8.C hs.
GN D
PC Aud
ioIn
RS 232
CD
Zon e
5
L
Zon e
6
Ca ll
Ap par
+
Au x
Act ive
atu s
GND
Ca ll
con nec
del ive
2
-
In
ted for
red
7
1
GND
+
230 V-
3
8
6
R
3
1
-
100 V
In
115 V-
1
2
0
5
4
3
Zon e
230 V-
2
1
100 V
0
Zon e
Ma ste
2
rO ut
Zon e
100 V
3
0
Ou t
Zon e
100 V
4
0
100 V
DC Ou
0
t
100 V
DC In
0
100 V
0
100 V
0
+24 V-
+24 V-
Rat ed
inpu t
Wa rnin
Pow er
g
T1.0
: 50V
This
app arat
AL 250
A
us mus
V
t be
eart hed
CL 14155025_004
131101

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Lbb 1941Lbb 1946

Table of Contents