Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu dieser Anleitung
    • Grundsätzliche Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Produktbeschreibung
    • Transport und Lagerung
    • Montage
    • Inbetriebnahme
    • Betrieb
    • Instandhaltung und Instandsetzung
    • Außerbetriebnahme
    • Demontage und Austausch
    • Entsorgung
    • Erweiterung und Umbau
    • Fehlersuche und Fehlerbehebung
    • Technische Daten
    • Service und Vertrieb
  • Français

    • Au Sujet des Présentes Instructions
    • Consignes de Sécurité Fondamentales
    • Description du Produit
    • Volume de Livraison
    • Montage
    • Transport Et Stockage
    • Entretien Et Réparations
    • Fonctionnement
    • Mise en Service
    • Mise Hors Service
    • Démontage Et Remplacement
    • Elargissement Et Transformation
    • Elimination
    • Recherche des Erreurs Et Élimination des Erreurs
    • Caractéristiques Techniques
    • Service Et Distribution
  • Italiano

    • Indicazioni DI Sicurezza DI Base
    • Informazioni Sulle Presenti Istruzioni
    • Fornitura
    • Descrizione del Prodotto
    • Montaggio
    • Trasporto E Stoccaggio
    • Funzionamento
    • Manutenzione E Riparazione
    • Messa Fuori Servizio
    • Messa in Funzione
    • Ampliamento E Trasformazione
    • Ricerca Ed Eliminazione Dei Guasti
    • Smaltimento
    • Smontaggio E Sostituzione
    • Dati Tecnici
    • Assistenza E Rete Distributiva
  • Español

    • Indicaciones Básicas de Seguridad
    • Sobre Estas Instrucciones
    • Descripción del Producto
    • Volumen de Suministro
    • Montaje
    • Transporte y Almacenamiento
    • Conservación y Reparación
    • Funcionamiento
    • Puesta en Marcha
    • Puesta Fuera de Servicio
    • Ampliaciones y Reformas
    • Búsqueda de Fallos y Su Solución
    • Desmontaje y Sustitución
    • Eliminación
    • Datos Técnicos
    • Servicio y Distribución
  • Português

    • Indicações de Segurança Fundamentais
    • Sobre Estas Instruções
    • Lote de Fornecimento
    • Descrição Do Produto
    • Montagem
    • Transporte E Armazenamento
    • Colocação Em Funcionamento
    • Funcionamento
    • Manutenção E Reparação
    • Retirada de Funcionamento
    • Ampliação E Remodelação
    • Desmontagem E Substituição
    • Eliminação
    • Procura de Erros E Resolução de Problemas
    • Dados Técnicos
    • Assistência Técnica E Vendas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

LT353/LT354/LT355
INT
EXIT
Reset
Reset
Reset
XDN2
X1S2
LTU350/1
LTU350/1
VM350
3 609 929 B46/
2008-09
Reset
Reset
LT353

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Rexroth LT353

  • Page 1 LT353/LT354/LT355 3 609 929 B46/ 2008-09 EXIT Reset Reset Reset XDN2 Reset X1S2 Reset LTU350/1 LTU350/1 VM350 LT353...
  • Page 2 2/84 2/84 Bosch Rexroth AG Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Deutsch ......3 English .
  • Page 3: Table Of Contents

    Produkte einem natürlichen Verschleiß- und Betrieb ............. 12 Alterungsprozess unterliegen. Instandhaltung und Instandsetzung ..12 © Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch Außerbetriebnahme ........12 für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Demontage und Austausch ......13 Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns.
  • Page 4: Zu Dieser Anleitung

    4/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Zu dieser Anleitung • Geben Sie das Leistungsteil LT35x an Dritte stets zusammen mit der Bedie- Diese Anleitung enthält wichtige Informatio- nungsanleitung weiter. nen, um das Leistungsteil LT353/LT354/ LT355 (im Folgenden mit LT35x bezeichnet) Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Page 5 3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 5/84 Qualifikation des Personals Dieses Warnsymbol warnt Sie vor Die Montage, Inbetriebnahme und Bedie- Gefahren für Ihre Gesundheit. Be- nung, Demontage, Instandhaltung (inkl. War- folgen Sie alle Sicherheitshin- tung und Pflege) erfordern grundlegende...
  • Page 6: Lieferumfang

    6/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur unbeschädigt sind, um zu verhindern, dass Unfallverhütung und zum Umweltschutz im Flüssigkeiten und Fremdkörper in das Pro- Verwenderland und am Arbeitsplatz. dukt eindringen können.
  • Page 7: Produktbeschreibung

    3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 7/84 Produktbeschreibung Leistungsbeschreibung Gerätebeschreibung Das Leistungsteil LT35x versorgt und steuert den EC-Motor. Die Drehzahl- und Stromrege- lung erfolgt im Leistungsteil. Zum Antrieb der Schraubspindeln verschie- dener Baugrößen stehen unterschiedliche Leistungsteile zur Verfügung: •...
  • Page 8 8/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Anzeigen und Bedienelemente BTB-LED-Funktion Auf der Frontplatte des Leistungsteils sind Diese LED dient vorrangig zur Fehleranzeige. zwei LEDs zur Anzeige des Betriebszustands Es gibt 4 Zustände der BTB-LED: und der Resettaster zum Rücksetzen des •...
  • Page 9 3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 9/84 Steckbrückeneinstellung Auf der Platine befindet sich in Einbaulage vorne oben eine Steckbrücke (Abb. 2). Abb. 2: Lage der Steckbrücke Die Stellung dieser Steckbrücke entscheidet, wie der Schraubkanal freigegeben wird: • Stellung n K (Mehrkanal, Standard), NH: Die Ansteuerung der Motorschütze erfolgt...
  • Page 10 10/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Schnittstelle XDS2 für Schraub- Tabelle 2 XDS2 spindel Signal Beschreibung/ Spannung/ Die Verbindung der Schraubspindel mit dem Funktion Strom/ Leistungsteil erfolgt über eine Spindelan- Norm schlussleitung, die an die 14-polige An- Δ...
  • Page 11: Transport Und Lagerung

    3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 11/84 Transport und VORSICHT Lagerung Verletzungsgefahr durch Montage unter Spannung! Halten Sie bei Lagerung und Transport in jedem Fall die Umgebungsbedingungen ein, Wenn Sie die Spannungsversor- die in den Technischen Daten (siehe gung der Systemkomponenten „Technische Daten“...
  • Page 12: Inbetriebnahme

    12/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Inbetriebnahme Instandhaltung und Instandsetzung VORSICHT Reinigung und Pflege Gefahr von Sach- und Personenschäden! VORSICHT Die Inbetriebnahme des Leis- Eindringender Schmutz und tungsteils LT35x erfordert grund- Flüssigkeiten führen zu legende mechanische und elektri- Störungen!
  • Page 13: Demontage Und Austausch

    Entsorgen Sie das Gerät nach den nationa- Demontage durchführen len Bestimmungen Ihres Landes. Sie können das Gerät außerdem zur Entsor- VORSICHT gung an Bosch-Rexroth übersenden. Entfernen des Leistungsteils LT35x unter Spannung Schäden am Leistungsteil LT35x! Erweiterung und Schalten Sie den relevanten...
  • Page 14: Technische Daten

    14/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Technische Daten Tabelle 3 Bezeichnung LT353 LT354 LT355 Bestellnummer 0 608 750 112 0 608 750 113 0 608 750 114 Eingangsspannungen (vom Versorgungsmodul) Zwischenkreisspannung 280 V bis 370 V...
  • Page 15: Service Und Vertrieb

    3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 15/84 Service und Vertrieb Service Vertrieb Bosch Rexroth AG In Sachen System-Know-how sind wir immer Electric Drives and Controls Ihr richtiger Ansprechpartner. Schraub- und Einpress-Systeme In jedem Fall: Service von Rexroth Fornsbacher Str.
  • Page 16 Maintenance and repair ....... 25 specifications, and other information set forth Decommissioning .......... 25 in it, are the exclusive property of Bosch Disassembly and replacement ....26 Rexroth AG. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.
  • Page 17: About This Document

    3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 17/84 About this document • Always include the operating instructions when you pass the LT35x servo amplifier This manual contains important information on to third parties. on the safe and appropriate assembly,...
  • Page 18 18/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Personnel qualifications This warning symbol cautions Assembly, commissioning and operation, against dangers to your health. disassembly, service (including maintenance Observe all the safety instructions and repair) require basic electrical and...
  • Page 19: Delivery Contents

    3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 19/84 Check the product for visible defects, for During cleaning example damage to the circuit board, Cover all openings with the appropriate components, housing, and plug connectors protective equipment in order to prevent or missing screws.
  • Page 20: Product Description

    20/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Product description Performance description Device description The LT35x servo amplifier supplies power to and controls the EC motor. The speed and current are controlled in the servo amplifier. Different servo amplifiers are available for driving tightening spindles of various sizes.
  • Page 21 3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 21/84 Displays and operating elements BTB LED function. This LED primarily serves to signal faults. There are 4 states of The front panel of the servo amplifier contains the BTB LED: two LEDs to display the operating state and •...
  • Page 22 22/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Jumper setting: There is a jumper on the board at top front in installation position (Fig. 2). Fig. 2: Position of the jumper The position of this jumper determines how the tightening channel is enabled: •...
  • Page 23 3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 23/84 XDS2 interface for Table 2 XDS2 tightening spindle Signal Description/ Voltage/ The tightening spindle is connected to the function current/ servo amplifier via a spindle connecting cable standard that is connected to the 14-pin socket.
  • Page 24: Transport And Storage

    24/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Transport and storage CAUTION For storing and transporting the product, Risk of injuries when always observe the ambient conditions assembling under voltage! specified in the technical data (see “Technical data” on page 27).
  • Page 25: Commissioning

    3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 25/84 Commissioning Maintenance and repair CAUTION Cleaning and care Risk of damage to persons and property! CAUTION Commissioning of the LT35x Any dirt or liquids penetrating servo amplifier requires basic the device lead to...
  • Page 26: Disassembly And Replacement

    Therefore, dispose of the device in Disassembling accordance with the currently applicable regulations in your country. CAUTION You can also send the device to Bosch Removing the LT35x servo Rexroth for disposal. amplifier while live Damage to the LT35x servo...
  • Page 27: Technical Data

    3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 27/84 Technical data Table 3 Designation LT353 LT354 LT355 Order number 0 608 750 112 0 608 750 113 0 608 750 114 Input voltages (from power supply module) Intermediate circuit volt-...
  • Page 28: Service And Sales

    Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Service and sales Service Sales Bosch Rexroth AG Electric Drives and We are always the right partner when it Controls Schraub- und Einpress-Systeme comes to system know-how. Fornsbacher Str. 92 D-71540 Murrhardt...
  • Page 29 Entretien et réparations ........ 38 processus naturel d’usure et de vieillissement. Mise hors service .......... 38 © Tous droits réservés par Bosch Rexroth Démontage et remplacement ..... 39 AG, y compris en cas de dépôt d’une Elimination ............39 demande de droit de propriété industrielle.
  • Page 30: Au Sujet Des Présentes Instructions

    30/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Au sujet des présentes instructions des présentes instructions de service, le risque de dommages corporels et instructions matériels est tout de même imminent. • Veuillez lire les présentes instructions Les présentes instructions comprennent des attentivement et complètement avant...
  • Page 31 3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 31/84 Utilisation non-conforme MOT ASSOCIÉ AU Lorsque vous utilisez le module de puissance PICTOGRAMME LT35x autrement que décrit au chapitre « Utilisation conforme », il s’agit là d’une Type de DANGER ! utilisation non-conforme.
  • Page 32 32/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 N’appliquez en aucun cas une charge REMARQUE ! mécanique inadmissible au produit. Ne vous servez jamais du produit en tant que poignée Le non-respect de ces informations est ou marche. N’y déposez pas d’objets.
  • Page 33: Volume De Livraison

    3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 33/84 Volume de livraison Font partie de la livraison : • 1 module de puissance LT353 ou LT354 ou LT355 • 1 instruction de service du module de puissance Description du produit Description de la prestation Description de l’appareil...
  • Page 34 34/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Affichages et éléments de commande Fonction DEL d’état de service Sur la plaque frontale du module de Cette DEL sert principalement à l’affichage puissance se trouvent deux DEL servant à...
  • Page 35 3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 35/84 Paramétrage du cavalier En position de montage, à l’avant de la platine en haut se trouve un cavalier (fig. 2). Fig. 2 : Positionnement du cavalier La position de ce cavalier détermine la façon dont le canal de vissage va être libéré...
  • Page 36 36/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Interface XDS2 pour broche de Tab. 2 : XDS2 vissage Signal Description/ Tension/ La connexion de la broche de vissage au fonction courant/ module de puissance est effectuée par le norme biais d’un câble de connexion pour unité...
  • Page 37: Transport Et Stockage

    3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 37/84 Transport et stockage ATTENTION Lors du transport et du stockage, veuillez en Risque de blessures suite au tout cas respecter les conditions ambiantes montage effectué sous qui figurent parmi les caractéristiques tension ! techniques (voir «...
  • Page 38: Mise En Service

    38/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Mise en service Entretien et réparations ATTENTION Nettoyage et soin Risque de dommages personnels et matériels ! ATTENTION La mise en service du module de Des salissures ou des liquides puissance LT35x exige des qui pénètrent, causent des...
  • Page 39: Démontage Et Remplacement

    Eliminez l’appareil les selon les dispositions Effectuer le démontage nationales de votre pays. Vous pouvez en outre renvoyer l’appareil à ATTENTION Bosch Rexroth en vue de son élimination. Retirer le module de puissance LT35x sous tension Elargissement et Endommagement du module de...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    40/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Caractéristiques techniques Tab. 3 : Désignation LT353 LT354 LT355 Numéro de référence 0 608 750 112 0 608 750 113 0 608 750 114 Tensions d’entrée (du module d’alimentation) Tension de circuit intermé- 280 V à...
  • Page 41: Service Et Distribution

    3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 41/84 Service et distribution Service Distribution Bosch Rexroth AG Pour le savoir-faire en matière de système, Electric Drives and Controls nous sommes toujours l’interlocuteur qu’il Schraub- und Einpress-Systeme vous faut. Fornsbacher Str. 92...
  • Page 42 Funzionamento ..........51 usura e di invecchiamento. Manutenzione e riparazione ......51 © Tutti i diritti presso Bosch Rexroth AG, Messa fuori servizio ........51 anche nel caso di deposito di diritti di Smontaggio e sostituzione ......52 protezione.
  • Page 43: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni

    3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 43/84 Informazioni sulle • Conservare le istruzioni in modo che siano sempre accessibili a tutti gli utenti. presenti istruzioni • Consegnare il modulo di potenza LT35x a terzi sempre con le relative istruzioni per Le presenti istruzioni contengono l'uso.
  • Page 44 44/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Qualifica del personale • Simbolo di pericolo (triangolo d'emergenza): richiama l'attenzione sul Le operazioni di montaggio, messa in pericolo funzione e comando, smontaggio, • Parola di avvertimento: indica la manutenzione (incl. manutenzione ordinaria e gravità...
  • Page 45: Fornitura

    3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 45/84 Indicazioni da rispettare prodotto, oppure collegare o scollegare la spina. Bloccare l’impianto per evitare Indicazioni generali riaccensioni. Nei sistemi di avvitamento Rexroth possono Posare cavi e linee rispettando il raggio di...
  • Page 46: Descrizione Del Prodotto

    46/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Descrizione del prodotto Descrizione delle prestazioni Descrizione dell’apparecchio Il modulo di potenza LT35x alimenta e comanda il motore EC. La regolazione del numero di giri e della corrente avviene nel modulo di potenza.
  • Page 47 3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 47/84 Indicazioni ed elementi di comando Funzione LED BTB Sulla piastra frontale del modulo di potenza Questo LED viene utilizzato principalmente sono applicati due LED per indicare lo stato per l'indicazione di un errore. Il LED BTB...
  • Page 48 48/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Impostazione ponticello Sulla scheda, nella posizione di montaggio anteriore superiore si trova un ponticello (Fig. 2). Fig. 2: Posizione del ponticello La posizione di questo ponticello definisce la modalità di attivazione del canale avvitatore: •...
  • Page 49 3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 49/84 Interfaccia XDS2 per avvitatore Tabella 2 XDS2 Il collegamento dell'avvitatore al modulo di Segnale Descrizione/ Tensione/ potenza avviene tramite una linea di Funzione Corrente/ collegamento avvitatore, che viene connessa Norma alla boccola di collegamento a 14 poli.
  • Page 50: Trasporto E Stoccaggio

    50/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Trasporto e CAUTELA stoccaggio Pericolo di lesioni per il montaggio sotto tensione! Durante lo stoccaggio ed il trasporto rispettare sempre le condizioni ambientali Se non si scollega l’alimentazione indicate nei dati tecnici (ved. «Dati tecnici» a di tensione dei componenti di pagina 53).
  • Page 51: Messa In Funzione

    3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 51/84 Messa in funzione Manutenzione e riparazione CAUTELA Pulizia e cura Pericolo di danni a persone e cose! CAUTELA La messa in funzione del modulo Pericolo di guasti per la di potenza LT35x richiede...
  • Page 52: Smontaggio E Sostituzione

    Smaltire l'apparecchio in conformità con le Eseguire lo smontaggio disposizioni nazionali del proprio paese. È possibile inoltre spedire l'apparecchio per CAUTELA lo smaltimento alla Bosch-Rexroth. Rimozione del modulo di potenza LT35x sotto tensione Danni al modulo di potenza Ampliamento e...
  • Page 53: Dati Tecnici

    3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 53/84 Dati tecnici Tabella 3 Definizione LT353 LT354 LT355 Cod. d'ord. 0 608 750 112 0 608 750 113 0 608 750 114 Tensioni d’ingresso (del modulo di alimentazione) Tensione circuito interme-...
  • Page 54: Assistenza E Rete Distributiva

    54/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Assistenza e rete distributiva Assistenza Rete distributiva Bosch Rexroth AG Per il know-how di sistema siamo sempre il Electric Drives and Controls vostro referente giusto. Schraub- und Einpress-Systeme In ogni caso: assistenza di Rexroth Fornsbacher Str.
  • Page 55 Funcionamiento ..........64 desgaste y envejecimiento. Conservación y reparación ......64 © Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, Puesta fuera de servicio ......64 también para el caso de solicitudes de Desmontaje y sustitución ......65 derechos protegidos.
  • Page 56: Sobre Estas Instrucciones

    56/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Sobre estas • Conserve las instrucciones de manera que sean siempre accesibles para todos los instrucciones usuarios. • Si entrega el módulo de potencia LT35x a Estas instrucciones contienen información terceros, entregue también las...
  • Page 57 3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 57/84 Cualificación del personal • Señal de peligro (triángulo de señalización de peligro): llama la El montaje, puesta en marcha y manejo, atención sobre el peligro desmontaje, conservación (inclusive el • Palabra de señalización: indica la...
  • Page 58 58/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Debe observar esto Durante el montaje Desconecte de presión y tensión el Indicaciones generales componente pertinente de la instalación En los sistemas de atornillado Rexroth sólo antes de montar el producto o conectar o deben utilizarse piezas anexas y accesorios desconectar el enchufe.
  • Page 59: Volumen De Suministro

    3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 59/84 Volumen de suministro En el volumen de suministro se incluye: • 1 módulo de potencia LT353 o LT354 o LT355 • 1 manual de instrucciones de manejo del módulo de potencia Descripción del producto...
  • Page 60 60/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Indicaciones y elementos de manejo Función del LED BTB En la placa frontal del módulo de potencia se Este LED sirve sobre todo para la indicación encuentran dos LED para indicar el estado de errores.
  • Page 61 3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 61/84 Ajustar el puente de conexión Visto desde la posición de montaje, en el lado superior delantero de la platina se encuentra un puente de conexión (Fig. 2). Fig. 2: Posición del puente de conexión La posición del puente de conexión decide...
  • Page 62 62/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Interface XDS2 para husillo Tabla 2 XDS2 atornillador Señal Descripción/ Tensión/ La unión del husillo atornillador y el módulo función corriente/ de potencia se realiza a través de un cable de norma conexión de husillo, que se conecta al...
  • Page 63: Transporte Y Almacenamiento

    3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 63/84 Transporte y PRECAUCIÓN almacenamiento ¡Peligro de lesiones por montaje bajo tensión! Durante el almacenamiento y el transporte cumpla siempre las condiciones ambientales Si no desconecta el suministro de indicadas en los datos técnicos (véase tensión de los componentes del...
  • Page 64: Puesta En Marcha

    64/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Puesta en marcha Conservación y reparación PRECAUCIÓN Limpieza y cuidados ¡Peligro de daños personales y materiales! PRECAUCIÓN La puesta en marcha del módulo La suciedad y los líquidos que de potencia LT35x requiere penetran provocan fallos.
  • Page 65: Desmontaje Y Sustitución

    Por tanto, deseche el aparato según la Desmontar normativa de su país. Además, puede enviar el aparato para su PRECAUCIÓN eliminación a Bosch Rexroth. Retirada del módulo de potencia LT35x bajo tensión Daños en el módulo de potencia Ampliaciones y LT35x.
  • Page 66: Datos Técnicos

    66/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Datos técnicos Tabla 3 Denominación LT353 LT354 LT355 N de pedido 0 608 750 112 0 608 750 113 0 608 750 114 Tensiones de entrada (del módulo de alimentación) Tensión del circuito inter-...
  • Page 67: Servicio Y Distribución

    3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 67/84 Servicio y distribución Servicio Distribución Bosch Rexroth AG En todo lo relacionado con conocimientos de Electric Drives and Controls sistemas somos siempre su contacto Schraub- und Einpress-Systeme acertado. Fornsbacher Str. 92...
  • Page 68 Manutenção e reparação ......77 desgaste e de envelhecimento. Retirada de funcionamento ......77 © Bosch Rexroth AG, todos os direitos Desmontagem e substituição ..... 78 reservados, também em caso de inscrições de direito de propriedade. Detemos todos os Eliminação ............
  • Page 69: Sobre Estas Instruções

    3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 69/84 Sobre estas instruções • Guarde estas instruções em local de fácil acesso para todos os usuários. Estas instruções contêm informações • Em caso de venda ou empréstimo, repasse importantes para montar, transportar, a unidade de potência LT35x a terceiros...
  • Page 70 70/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Qualificação do pessoal Esse sinal de aviso indica perigos A montagem, colocação em funcionamento e à sua saúde. Siga todas as utilização, desmontagem e manutenção instruções de segurança que se (inclusive manutenção e serviço) exigem...
  • Page 71: Lote De Fornecimento

    3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 71/84 Respeite as diretivas válidas sobre não estejam danificados, para evitar a prevenção de acidentes e proteção ao meio- infiltração de líquidos e corpos estranhos no ambiente no país do usuário e no local de produto.
  • Page 72: Descrição Do Produto

    72/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Descrição do produto Descrição da capacidade Descrição do aparelho A unidade de potência LT35x alimenta e comanda o motor CE. O ajuste de rotação e de corrente é efetuado na unidade de potência.
  • Page 73 3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 73/84 Visualização e elementos de operação Função LED BTB No painel dianteiro da unidade de potência Este LED serve preferencialmente para a foram instalados dois LEDs para a visualização de erros. Existem quatro visualização do estado de funcionamento e o...
  • Page 74 74/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Configuração das pontes de encaixe Na placa encontra-se um ponte de encaixe em posição de montagem à frente, acima (figura 2). Fig. 2: Posição da ponte de encaixe A posição desta ponte de encaixe é decisiva para o modo de liberação do canal de...
  • Page 75 3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 75/84 Interface XDS2 para parafusadeira Tabela 2XDS2 A conexão da parafusadeira com a unidade Pino Sinal Descrição/ Tensão/ de potência é feita por um cabo de ligação Função Corrente/ de fuso conectado a um encaixe de ligação Norma de 14 pinos.
  • Page 76: Transporte E Armazenamento

    76/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Transporte e CUIDADO armazenamento Perigo de acidente por montagem sob tensão! Para todos os efeitos, respeite as condições ambientais descritas nos dados técnicos no Se você não desligar a caso de armazenamento e transporte (ver alimentação de tensão dos...
  • Page 77: Colocação Em Funcionamento

    3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 77/84 Colocação em Manutenção e funcionamento reparação Limpeza e manutenção CUIDADO Risco de danos pessoais e CUIDADO materiais! A infiltração de sujeira e A colocação em funcionamento líquidos causa falhas! da unidade de potência LT35x Desta forma não é...
  • Page 78: Desmontagem E Substituição

    78/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Desmontagem e Eliminação substituição Proteção ao meio-ambiente A eliminação descuidada da unidade de Ferramenta necessária potência LT35x pode poluir o meio-ambiente. • Chave de fenda Elimine o aparelho de acordo com as diretivas do seu país.
  • Page 79: Dados Técnicos

    3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 79/84 Dados técnicos Tabela 3 Designação LT353 LT354 LT355 Número de referência 0 608 750 112 0 608 750 113 0 608 750 114 Tensões de entrada (do módulo de alimentação) Tensão de circuito inter-...
  • Page 80: Assistência Técnica E Vendas

    80/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Assistência técnica e vendas Assistência técnica Vendas Bosch Rexroth AG Quando se trata de know-how de sistemas, Electric Drives and Controls nós somos sempre seu parceiro de Schraub- und Einpress-Systeme confiança.
  • Page 81 3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 81/84...
  • Page 82 82/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09...
  • Page 83 3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 83/84...
  • Page 84 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Postfach 1161 D-71534 Murrhardt, Germany Fornsbacher Str. 92 D-71540 Murrhardt, Germany Tel.: +49 (0)71 92 22 208 Fax +49 (0)71 92 22 181 schraubtechnik@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Ihr Ansprechpartner:...

This manual is also suitable for:

Rexroth lt354Rexroth lt355

Table of Contents