Download Print this page
Bowers & Wilkins 800 Series Manual

Bowers & Wilkins 800 Series Manual

Hide thumbs Also See for 800 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bowers & Wilkins 800 Series

  • Page 2 αυτή εμπνέει κάθε προϊόν που σχεδιάζουμε. его веру, и она вдохновляет нас при проектировании всех voor elk product dat we ontwerpen. Η 800 Series Diamond είναι η πιο εξελιγμένη σειρά новых продуктов. De 800 Serie Diamond is 's werelds meest ηχείων...
  • Page 3 Vítejte u Bowers & Wilkins. Děkujeme Vám, že Köszönjük, hogy a Bowers & Wilkins-t választotta. Witamy i dziękujemy za wybór produktu Bowers jste si zvolili značku Bowers & Wilkins. Když John Amikor John Bowers megalapította a társaságot, célja & Wilkins. John Bowers założył swoją firmę, ponieważ Bowers zakládal naší...
  • Page 4 1. Unpacking The tweeter assembly on this 800 Series Diamond Carton Contents The heavier bass/midrange grilles attach magnetically loudspeaker is a decoupled component that is and are packed in a separate compartment to prevent mechanically isolated from the main part of the cabinet.
  • Page 5 2. Positioning Speaker Installation Directly above each spike/spike cup you will feel a The stabiliser should not be excessively tightened in 801 D4, 802 D4 and 803 D4 are intended to be floor three pronged locking nut. Using your fingers, spin the order to avoid the spikes being unweighted, which mounted only and are supplied on wheels to aid locking nut, as directed above in step 2, to lower the...
  • Page 6 3. Connecting 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Speaker Positioning Important Safety Notice Home Theatre Systems In either stereo or home theatre installations, try to All connections should be made with If the speakers are to be used for the front channels ensure that the immediate surroundings of each the audio equipment switched off.
  • Page 7 4. Fine Tuning and Running In There are two pairs of terminals at the back of each Before fine tuning, make sure that all the connections If the sound is too bright, increasing the amount of speaker that enable bi-wiring (top left). For single wire in the installation are correct and secure.
  • Page 8 These numbers can be found on products may damage some of the surfaces. Avoid The leather covered surfaces of your 800 Series both the outer packaging the product was supplied in products that are abrasive, or contain acid, alkali or Diamond loudspeaker can be dusted using a soft, and under the midrange end cap.
  • Page 9 Le corps du tweeter peut facilement être endommagés. Pour la 800 Series Les 801 D4, 802 D4 et 803 D4 sont très lourdes, et nous Diamond, nous avons mis en place une grille en maille également être tourné...
  • Page 10 2. Positionnement Installation des enceintes acoustiques Directement au-dessus de chaque pointe, ou cache- Le stabilisateur ne doit pas être trop vissé pour qu'il y ait Les 801 D4, 802 D4 et 803 D4 sont prévues pour être pointe, vous trouverez un écrou de verrouillage de type suffisamment de poids sur les pointes, afin de garantir uniquement posées au sol et elles sont équipées de triple papillon.
  • Page 11 3. Branchement 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Choix de la position Avertissement de sécurité Systèmes Home Cinema Qu’il s’agisse d’une installation stéréophonique Si les enceintes sont utilisées en tant qu’enceintes Tous les branchements doivent être réalisés ou multicanal Home Cinema, faites en sorte que avec tous les éléments audio hors tension.
  • Page 12 4. Réglages et optimisations Il y a deux paires de prises à l’arrière de chaque enceinte, Avant de procéder à ces réglages, vérifiez que tous les Si le son paraît trop brillant, ajoutez des meubles ou afin de permettre le bi-câblage (en haut à gauche). Pour branchements sont correctement effectués, dans toute éléments amortissants dans la pièce (par exemple, des une liaison conventionnelle avec un seul câble, utilisez les...
  • Page 13 Nous vous recommandons peut le cas échéant recevoir des marques superficielles lors service clientèle à propos de votre enceintes 800 Series d’utiliser le chiffon fourni avec l’appareil. Si vous souhaitez de sa manipulation. Il pourra être nettoyé à l'aide du chiffon Diamond, vous devrez vous munir du Numéro Produit ( FP)
  • Page 14 1. Auspacken Die Hochtoneinheit dieses Lautsprechers der 800 Kartoninhalt Alle Grills werden magnetisch befestigt. Der schwerere Grill für den Tief-/Mitteltonbereich ist während des Transports Serie Diamond ist entkoppelt, d. h. mechanisch vom Hauptgehäuse isoliert. Daher mag es beim Herausnehmen Jedes Lautsprecherpaar wird geliefert mit: separat verpackt, damit er sich nicht bewegen kann.
  • Page 15 2. Positionierung Aufstellen des Lautsprechers Direkt über jedem Spike/jeder Kappe fühlen Sie eine Mutter Der Stabilisator darf nicht zu tief eingeschraubt werden, Die Modelle 801 D4, 802 D4 und 803 D4 sind mit drei Sicherungsstiften. Drehen Sie die Mutter wie oben da sonst die Spikes an Halt verlieren.
  • Page 16 3. Anschließen 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Positionierung der Lautsprecher Wichtiger Sicherheitshinweis Heimkinosysteme Versuchen Sie sowohl bei Stereo- als auch bei Heimkino- Werden die Lautsprecher für die Frontkanäle eines Beim Anschließen sollten alle Audiogeräte Installationen sicherzustellen, dass die direkte Umgebung abgeschaltet sein.
  • Page 17 4. Feinabstimmung und Einlaufphase An der Lautsprecherrückseite befinden sich jeweils zwei Vergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres Ist der Klang zu schrill, hilft die Verwendung weicher Paar Anschlussklemmen, wodurch Bi-Wiring möglich ist Systems noch einmal, dass alle Verbindungen richtig Einrichtungsgegenstände (wie z.
  • Page 18 5. Pflege 6. Seriennummer und Konformitätsinformationen Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel nur abgestaubt Das Hochtönergehäuse besitzt eine strukturierte Falls Sie den Kundendienst in Bezug auf Ihre 800 werden. Wir empfehlen, dazu das dem Produkt Oberfläche, auf der sich bei Handhabung Serie Diamond Lautsprecher kontaktieren, müssen beiliegende Tuch zu nutzen.
  • Page 19 1. Desembalaje El conjunto del tweeter de esta caja acústica de la Serie 800 Contenido del Embalaje Todas las rejillas están fijadas magnéticamente. La más Diamond es un componente desacoplado que está aislado pesada, correspondiente a los altavoces de graves y medios, mecánicamente de la parte principal del recinto.
  • Page 20 2. Ubicación Instalación de la Caja Acústica Directamente encima de cada pie terminado en punta/ El estabilizador no debería estar apretado en exceso para Tanto las 801 D4 como las 802 D4 como las 803 D4 han sido protector notará que hay una tuerca de bloqueo con tres evitar que las puntas de desacoplo se desequilibren, ya que pensadas para ser instaladas únicamente sobre el suelo, por dientes.
  • Page 21 3. Conexión 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Colocación de la Caja Acústica Aviso de Seguridad Importante Sistemas de Cine en Casa Tanto en instalaciones estereofónicas como de Cine en Todas las conexiones deberían realizarse con el Si las cajas acústicas van a ser utilizadas para los canales Casa, intente asegurarse de que las zonas que rodean equipo de sonido apagado.
  • Page 22 4. Ajuste Fino y Rodaje En la parte posterior de la caja acústica hay dos pares de Antes de proceder al ajuste fino, verifique cuidadosamente Si el sonido es demasiado brillante (léase chillón), el aumento terminales de conexión para facilitar el bicableado (arriba, que todas las conexiones de la instalación sean correctas y de la cantidad de materiales blandos (generalmente izquierda).
  • Page 23 5. Cuidado y Mantenimiento 6. Número de Serie e Información sobre Conformidad Por regla general, la superficie del recinto sólo requiere La superficie de la estructura del tweeter tiene un acabado En el caso de que usted necesite hablar con el equipo del que se le quite el polvo, para lo que le recomendamos que texturizado que puede acumular marcas superficiales cuando servicio de atención al cliente sobre sus cajas acústicas de la...
  • Page 24 1. Desempacotamento O conjunto do tweeter nesta coluna Série 800 Conteúdos da caixa Todas as grelhas são fixadas de forma magnética. Diamond é um componente separado que está A grelha de graves/médio alcance, por ser mais mecanicamente isolado da parte principal da caixa das Cada par de colunas é...
  • Page 25 2. Posicionamento Instalação das colunas Diretamente acima de cada tacha/proteção contra O estabilizador não deve ser demasiado apertado, de As colunas 801 D4, 802 D4 e 803 D4 foram projetadas tachas é possível sentir uma contraporca com modo a evitar que as tachas fiquem desequilibradas, para serem instaladas apenas no chão e são três dentes.
  • Page 26 3. Ligações 5 Channels 7 Channels >0,5 m >0,5 m 1,5 m - 3 m >0,5 m 110° - 130° ~40° Posicionamento das colunas Aviso de segurança importante Sistemas de cinema em casa Seja em instalações de sistemas estéreo ou em Todas as ligações devem ser feitas com o Se as colunas forem utilizadas para os canais instalações de cinema em casa, assegure-se de que o...
  • Page 27 4. Ajustes e utilização inicial Existem dois pares de terminais na parte de trás Antes de proceder aos ajustes, certifique-se de que Se o som for demasiado agudo, o aumento da de cada coluna que possibilitam uma cablagem todas as ligações na instalação estão corretas e são quantidade de mobiliário com revestimento macio na dupla (em cima, à...
  • Page 28 5. Manutenção 6. Número de série e informações de conformidade Geralmente, basta limpar o pó das superfícies da O alojamento do tweeter tem um acabamento de Caso precise de contactar a equipa de serviço ao caixa das colunas. Recomendamos a utilização do superfície texturado que pode ficar com marcas cliente sobre a sua coluna Série 800 Diamond, poderá...
  • Page 29 1. Rimozione dall’imballo L’alloggiamento del tweeter su questo diffusore della Serie Contenuto delle confezioni Le griglie più pesanti che coprono woofer e midrange sono fissate tramite magneti e sono imballate a parte per 800 Diamond è disaccoppiato, vale a dire meccanicamente isolato, dal mobile principale e come tale può...
  • Page 30 2. Posizionamento dei diffusori Installazione Direttamente sopra ogni piedino, è avvitato un dado di Lo stabilizzatore non deve essere serrato eccessivamente I diffusori 801 D4, 802 D4 e 803 D4 sono stati progettati bloccaggio dotato di tre “bracci sporgenti”. Ruotarlo con le per evitare che i piedini siano sollevati da terra, riducendo per il solo utilizzo a pavimento e sono dotati di ruote dita in senso antiorario per svitarlo ed abbassare il piedino...
  • Page 31 3. Collegamenti 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Posizionamento Importante avvertenza di sicurezza Sistemi Home Theatre Sia in impianti stereo che home theatre, cercare di Se i diffusori vengono utilizzati come canali frontali in un Tutti i collegamenti devono essere eseguiti assicurarsi che l’ambiente nelle immediate vicinanze di con l’apparecchiatura audio spenta.
  • Page 32 4. Regolazione fine e rodaggio Sul retro di ciascun diffusore sono presenti due coppie di Prima procedere con la regolazione fine, assicurarsi che Se il suono fosse troppo aspro, un aumento della quantità morsetti che consentono il collegamento in bi-wiring (figure tutti i collegamenti dell’impianto siano corretti e stabili.
  • Page 33 Nel caso in cui sia necessario contattare con il team del essere spolverati. Raccomandiamo l’utilizzo del panno testurizzata sulla quale, potrebbero restare dei segni servizio clienti in relazione agli altoparlanti 800 Series fornito in dotazione. Se si preferisce utilizzare un prodotto superficiali che possono essere eliminati passando il...
  • Page 34 1. Uitpakken De tweeter op deze 800 Series Diamond luidspreker is een Inhoud doos Alle grills zijn magnetisch bevestigd. De zware grill voor de woofer en de middentoner is afzonderlijk verpakt om ontkoppeld component die mechanisch gescheiden is van het hoofdgedeelte van de kast. Als het product voor het Elk paar speakers wordt geleverd met: losraken tijdens transport te voorkomen.
  • Page 35 2. Opstelling De luidsprekers installeren Direct boven elke spike of cup voelt u een borgmoer met De stabilisator mag niet te strak worden aangedraaid om De 801 D4, 802 D4 and 803 D4 zijn uitsluitend voor drie uitsteeksels. Draai de borgmoer met uw vingers, zoals te voorkomen dat de spikes geen gewicht dragen, wat vloerstaand gebruik bedoeld en worden op wielen geleverd hierboven in stap 2 wordt aangegeven, om de spike met of...
  • Page 36 3. Aansluiten 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Luidsprekeropstelling Belangrijke veiligheidsmededeling Home Theater Systemen Zowel bij stereo- als bij home theater systemen is het Wanneer de luidsprekers worden gebruikt voor de front Alle verbindingen moeten worden gemaakt met verstandig te streven naar een identieke directe akoestische de audioapparatuur uitgeschakeld.
  • Page 37 4. Afstemmen en ingebruikname Er bevinden zich op de achterzijde van elke luidspreker Controleer voordat u aan het fijnafstemmen begint, of alle Is het geluid te helder, dan kan het aanbrengen van twee paar aansluitingen om bi-wiring (linksboven) mogelijk verbindingen correct en stevig zijn geïnstalleerd. zachtere stoffering in de kamer (zwaardere gordijnen te maken.
  • Page 38 De kast hoeft over het algemeen alleen maar te worden De behuizing van de tweeter heeft een structuuroppervlak Als u de klantenservice wilt spreken over uw 800 Series afgestoft. We raden u aan de bijgevoegde stofdoek te dat bij hantering oppervlakkige vlekken kan aannemen. Het Diamond speaker, moet u mogelijk de naam van het gebruiken.
  • Page 39 1. Αποσυσκευασία Περιεχόμενα του κουτιού Όλες οι γρίλιες προσαρτώνται μαγνητικά. Η βαρύτερη Το συγκρότημα τουίτερ σε αυτό το ηχείο 800 Series Diamond είναι ένα αποσυζευγμένο εξάρτημα που είναι γρίλια μπάσων/μεσαίας εμβέλειας είναι συσκευασμένη σε Κάθε ζεύγος ηχείων παρέχεται με: ένα ξεχωριστό χώρισμα, για να αποτραπεί η κίνησή της...
  • Page 40 2. Τοποθέτηση Εγκατάσταση ηχείου Ακριβώς επάνω από κάθε ακίδα/κάλυμμα ακίδας θα Αφού ασφαλιστούν στις θέσεις τους οι ακίδες, θα Τα 801 D4, 802 D4 και 803 D4 προορίζονται μόνο για αγγίξετε ένα παξιμάδι ασφάλισης με τρεις περόνες. πρέπει να τοποθετούνται οι σταθεροποιητές για να τοποθέτηση...
  • Page 41 3. Συνδέσεις 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Τοποθέτηση των ηχείων Σημαντική ειδοποίηση για την ασφάλεια Συστήματα οικιακού κινηματογράφου Σε εγκαταστάσεις σε στερεοφωνικά συστήματα ή Όλες οι συνδέσεις θα πρέπει να γίνονται Αν...
  • Page 42 4. Μικροσυντονισμός και πρώτη λειτουργία Υπάρχουν δύο ζεύγη ακροδεκτών στο πίσω μέρος κάθε Πριν από το μικροσυντονισμό, βεβαιωθείτε ότι όλες οι Εάν ο ήχος είναι υπερβολικά έντονος, τοποθετήστε ηχείου που επιτρέπουν τη σύνδεση με δύο καλώδια συνδέσεις της εγκατάστασης είναι σωστές και ασφαλείς. περισσότερα...
  • Page 43 περιοχή, καθώς ορισμένα καθαριστικά προϊόντα συσκευασία στην οποία παρέχεται το προϊόν όσο και κάτω ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά σε ορισμένες από τις Οι καλυμμένες με δέρμα επιφάνειες του ηχείου 800 Series από το τερματικό πώμα μεσαίας εμβέλειας. επιφάνειες. Αποφεύγετε τα αποξεστικά προϊόντα ή τα...
  • Page 44 1. Распаковка Содержание упаковки Все защитные решетки крепятся на магнитах. Более Модуль твитера в новых акустических системах Серии 800 Diamond механически развязан и тяжелые защитные решетки для НЧ- и СЧ-динамиков Каждая пара колонок поставляется в комплекте с: упакованы в отдельные ячейки, чтобы избежать их виброизолирован...
  • Page 45 2. Размещение Установка акустических систем На резьбе каждого шипа нащупайте три стопорных Не следует затягивать стабилизатор слишком сильно, 801 D4, 802 D4 и 803 D4 предназначены для напольной гайки с выступами на ободке. Вручную отверните чтобы полностью не снимать нагрузку с конусных опор. установки...
  • Page 46 3. Подсоединение 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Выбор места для колонок Важное уведомление по технике Системы домашнего театра В системах домашнего театра или стереосистемах безопасности Если АС используются как фронтальные каналы в старайтесь...
  • Page 47 4. Точная настройка и начало работы На задней панели колонок имеются по две пары Перед окончательной точной настройкой убедитесь, Если звук слишком резкий, добавьте мягкой мебели клемм, чтобы обеспечить возможность подключения что все подключено правильно и надежно. в комнате (например, повесьте тяжелые шторы), би-ваерингом...
  • Page 48 поддержки клиентов по поводу ваших колонок ткань, прилагаемую в комплекте. Если же вы захотите Для того чтобы их удалить, используйте поставленную 800 Series Diamond, вас могут попросить назвать использовать антистатик-аэрозоль для чистки, то в комплекте ткань для очистки, протирая корпус по...
  • Page 49 1. Vybalení Vysokotónová část těchto reprosoustav řady 800 Obsah balení Všechny krycí mřížky reproduktorů jsou uchyceny Diamond je samostatným komponentem, mechanicky magneticky. Mřížka kryjící středobasovou sekci je balena odděleným od hlavní ozvučnice. Při vybalování S každým párem reprosoustav je dodáváno toto zvlášť, aby během přepravy nedošlo k jejímu posunutí...
  • Page 50 2. Umístění Instalace reprosoustav Přímo nad každým hrotem/krytkou hrotu můžete Stabilizátory nedotahujte moc velkou silou, aby nedošlo Reprosoustavy 801 D4, 802 D4 a 803 D4 jsou určeny nahmatat pojistnou matici se třemi křídly. Pomocí prstů k nadlehčení hrotů, čímž by se nejen snížila stabilita, ale pro instalaci na podlahu a jsou vybaveny kolečky, ji povolte.
  • Page 51 3. Připojení 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Pozice reprosoustav Důležité bezpečnostní upozornění Domácí kino Ať již se jedná o stereo či domácí kino, snažte se vždy, Všechny operace během zapojování je Mají-li být reprosoustavy použity pro přední...
  • Page 52 4. Finální doladění a rozehrávání Na zadní straně každé reprosoustavy jsou pak dva páry Před konečným dolaďováním znovu zkontrolujte, zda je Je-li zvuk příliš ostrý, zatlumte místnost například nějakým terminálů, dovolující zapojení Bi-Wire (vlevo nahoře). veškeré zapojení provedeno správně a pevně. čalouněným nábytkem (pomohou také...
  • Page 53 5. Údržba 6. Informace o výrobním čísle a shodě s předpisy Povrch kabinetu vyžaduje obvykle pouze občasné setření Povrch krytu vysokotónového reproduktoru má jemnou V případě, že budete v souvislosti s vašimi prachu. Doporučujeme používat utěrku dodávanou v texturu, na které se mohou například při manipulaci reprosoustavami řady 800 Diamond chtít kontaktovat příslušenství.
  • Page 54 1. Kicsomagolás A 800 Diamond sorozat magassugárzó egysége Ellenőrizze a dobozt Minden előlap mágnesesen csatlakozik a hangsugárzó elcsatolt alkatrész, amely mechanikusan el van szigetelve házához. Az előlap külön van csomagolva, megelőzvén, a kabinet fő részétől. Amikor az első alkalommal Minden pár tartozéka a következő: hogy a szállításkor elmozduljon.
  • Page 55 2. Elhelyezés A hangsugárzók beüzemelése Mindegyik tüskénél / takaró fedélnél érezni fog egy A stabilizátort nem szabad túlzottan meghúzni, nehogy A 801 D4, 802 D4 és 803 D4 hangsugárzók csak háromágú anyát. Az ujjaival tekerje ki az anyát ahogy levegye a tüskékről a terhelést, ami csökkentheti padlóra helyezhetők és a mellékelt görgők segítségével a fenti 2.
  • Page 56 3. Csatlakoztatás 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° A hangsugárzó pozicionálása Fontos biztonsági tudnivalók Multicsatornás rendszerek Mind házimozi, mind sztereó alkalmazás esetén Minden csatlakoztatást az audió rendszer Ha a hangdobozokat egy házimozi rendszer első törekedjen arra, hogy az egyes hangsugárzók körül az kikapcsolt állapotában végezzen.
  • Page 57 4. Finomhangolás és bejáratás Két pár csatlakozóaljzat található a hangsugárzó A finomhangolás megkezdése előtt győződjön meg arról, Ha a hang túl durva, növelje a puha bútorzat hátulján, ezáltal kettős kábelezésre alkalmas (balra fent). hogy minden csatlakozás megfelelő és biztonságos. mennyiségét a helyiségben (például használjon nehéz Hagyományos bekötéskor, használja a mellékelt áthidaló...
  • Page 58 5. Ápolás 6. Sorozatszám és megfelelőségi információk A termék felülete időnként portalanítást igényel. A magassugárzó házának texturált bevonata van, Abban az esetben, ha beszélnie kell az ügyfélszolgálattal Javasoljuk, hogy használja a mellékelt tisztítókendőt. amely felszínes nyomokat gyűjthet. Ezek a nyomok a 800 Diamond sorozatú...
  • Page 59 1. Rozpakowanie Głośnik wysokotonowy w z serii 800 Diamond to Zawartość opakowania Maskownice są przymocowane do kolumn na element odsprzęgnięty, który jest mechanicznie magnes. Cięższa maskownica (na głośniki średnio i odizolowany od głównej części obudowy. W związku Do każdej pary kolumn dołączone są: niskotonowe) jest spakowana w osobnej przegródce, z tym może wydawać...
  • Page 60 2. Pozycjonowanie Instalacja głośnika Bezpośrednio nad każdą nakładką/kolcem znajduje Stabilizator nie powinien być nadmiernie dokręcany, Kolumny 801 D4, 802 D4 i 803 D4 są przeznaczone się trzyczęściowa śruba blokująca. Obróć śrubę za aby uniknąć odciążenia kolców, co zmniejszyłoby do montażu tylko na podłodze, dlatego dostarczane pomocą...
  • Page 61 3. Podłączenie 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Ustawienie głośnika Ważna uwaga dotycząca Systemy kina domowego Zarówno w systemach stereo jak i kina domowego bezpieczeństwa Jeśli głośniki maja być użyte jako głośniki frontowe w postaraj się, aby bezpośrednie otoczenie każdego Wszystkie połączenia należy wykonywać...
  • Page 62 4. Strojenie końcowe Na tylnym panelu każdej z kolumn są 2 pary gniazd Przed dostrajaniem upewnij się, że wszystkie Jeśli dźwięk jest zbyt „jasny” zwiększenie ilości podłączeniowych, które umożliwiają podłączenie podłączenia są wykonane prawidłowo. miękkich elementów wystroju (np. cięższych zasłon) typu bi-wire (lewy górny rysunek).
  • Page 63 5. Pielęgnacja 6. Numer seryjny i informacje dotyczące zgodności Obudowa kolumn zazwyczaj wymaga tylko usunięcia Obudowa głośnika wysokotonowego ma teksturowane Jeśli zajdzie potrzeba porozmawiania z zespołem kurzu. Zalecamy użycie ściereczki dołączonej do wykończenie powierzchni, na której podczas obsługi obsługi klienta na temat głośników z serii 800 produktu.
  • Page 64 1. Ambalajından çıkarma Bu 800 Serisi Diamond hoparlördeki tweeter takımı Karton Kutu İçeriği Daha ağır olan bas/orta aralık ızgaraları, manyetik kabinin ana parçasından mekanik olarak izole edilmiş olarak eklenmiştir ve nakliye sırasında hareket etmelerini ayrı bir aksamdır. Bu nedenle ürün ambalajından Her bir hoparlör çifti şunlarla birlikte temin edilmektedir: önlemek adına ayrı...
  • Page 65 2. Konumlandırma Hoparlör Kurulumu Her bir sivri uçlu ayağın/ sivri uçlu ayak kapağının tam Sivri uçlar konumuna sabitlendiğinde hoparlörün kazara 801 D4, 802 D4 ve 803 D4, sadece zemin üzerine üstünde, üç çatallı kilitleme somunu bulacaksınız. devrilme riskinin azaltılması için denge ayaklarının kurulmak üzere tasarlanmış...
  • Page 66 3. Bağlantılar 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Hoparlör Konumlandırma Önemli Güvenlik Uyarısı Ev Sineması Sistemi Müzik seti veya ev sinema sistemi kurulumunda, her bir Tüm bağlantıların ses ekipmanı kapalıyken Eğer hoparlörler, ev sineması sisteminde ön kanallar için hoparlörün yakın çevresinin benzer akustik özelliklere yapılması...
  • Page 67 4. İnce Ayar ve Rodaj Her bir hoparlörün arkasında, çift kablolama imkanı İnce ayar yapmadan önce, kurulumdaki tüm Eğer ses çok parlaksa, odanın içindeki yumuşak sağlayan iki çift terminal yer almaktadır (sol üstte). Tekli bağlantıların doğru yapıldığından ve bunların emniyetli mobilyaların (örneğin ağır perdeler) miktarını...
  • Page 68 5. Sonraki Bakım 6. Seri Numarası ve Uyumluluk Bilgileri Kabin yüzeyinin bakımını yapmak için çoğunlukla Tiz hoparlör muhafazası, ellendiği zaman yüzey izleri 800 Serisi Diamond hoparlörleriniz hakkında sadece tozunu almak yeterlidir. Bunun için ürün ile bırakabilen dokulu bir yüzey kaplamasına sahiptir ve müşteri hizmetleri ekibiyle görüşmeniz gerektiğinde birlikte verilen bezi kullanmanızı...
  • Page 69 1. 开箱 800 Series Diamond 扬声器系列的高音组件是一个 所有面网都通过磁力吸附。较重的中低音面网放置在 包装箱内的物品 单独的隔间中,以防止运输过程中发生移动。 退耦的组件,意味着它是物理上地从箱体的主体部分 分离。因此,当产品首次从包装箱取出时,它可能会 每对扬声器都配备: 出现松动。这不是一个错误:这是设计的一个固有特 注意:安装或拆卸磁力格栅时必须小心,避免在产 品上留下印痕。如果掉落,格栅将在扬声器/支架底 性,确保您的扬声器发挥出最佳性能。 2个中音网罩 座上留下印痕;您可以在安装或卸下格栅时遮盖底 4个低音网罩 座来减轻这种情况。 在运输途中,如高音单元部件有些许移动,须调整位 4根端子连接线 置,可以非常轻微地向前或向后挪动,确保高音单元 4个稳定器 主体的后部与扬声器箱体的后部对齐。也可以稍稍转 高音振膜极为精致,很容易损坏。于800钻石系列 4个稳定器盖 动高音单元,确保Bowers & Wilkins标志保持垂直。 中,我们配备了一个钢制网罩,以防止高音单元受到 1个用于调节T45稳定器和拆除中音后盖的楔形工具 调整时,不得强行让高音单元的位置超过软挡板。 任何形式的损害。然而,当阁下处理和清洁扬声器 1个金属脚钉调节杆 时,仍需小心谨慎。 1块清洁布 注:在调整位置时,请小心操作,切勿损坏退耦部 件,如在调整高音单元总成时存有任何疑问,请咨 环保信息...
  • Page 70 2. 摆放位置 安装扬声器 于每个钉脚/钉脚杯正上方的位置,您会感觉到一个三 稳定器不应拧得过紧,以避免钉脚无法承重,影响扬 齿锁紧螺母。用手指旋转锁紧螺母,把钉脚/钉脚杯调 声器的稳定性和性能。当稳定器到达稳定器盖可以拧 801 D4, 802 D4和803 D4的安装为座地式,并配备 滚轮以便将其定位。尽可能使用附带的钉脚确保把它 低至地上,如上面第2步所示。如锁紧螺母太紧而无法 进其顶部的位置时,请使用T45工具轻轻拧紧,直至 固定在地板上。 转动,可于每个齿端插入随附的金属棒来旋转,以松 它们固定在底座的凹槽内。 开锁紧螺母(见上图)。 如扬声器需要重新定位,则必须卸除稳定器盖,在移 重要安全提示 继续旋转锁紧螺母可使钉脚/钉脚杯接触地板,并使扬 动扬声器之前,应取出稳定器,将钉脚收回底座中。 钉脚锋利,请勿触摸。 声器提起以离开滚轮。重复此过程,调整四个钉脚/钉 请使用T45工具操作这些步骤,逆时针旋转取下稳定 脚杯的高度,确保扬声器站稳不摇晃。 器盖,然后使用T45工具,逆时针旋转抬起稳定器。 当稳定器抬高后,将金属杆插入四个钉脚洞的其中一 注:如果您将本产品安装在很厚的地毯上,由于轮 要固定钉脚/钉脚杯,请把金属棒插入钉脚的四个孔之 个,通过金属杆将钉脚固定住,然后按照上文的步骤 子阻碍,扬声器无法仅依靠钉子固定,您可能希 一。使用金属棒停止钉脚旋转,旋转锁紧螺母,如上 2,用手指将锁定螺母转动拧松。继续旋转直到它不再 望使用 5mm 艾伦内六角扳手将轮子从箱体底部卸 面步骤5所示。当松开锁紧螺母后,取出金属棒,并继 转动;这将确保锁紧螺母和钉脚啮合。现在旋转锁紧 下。由于扬声器自身的重量,拆卸轮子只应由两个...
  • Page 71 3. 连接 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° 扬声器的定位 重要安全提示 家庭影院系统 无论是在立体声还是家庭影院的安装中,要设法确保 如果扬声器被用于家庭影院中的前声道,他们应该放 所有连接应在关闭音频设备的情况下进行。 每个紧贴扬声器周围的物件在声音特色上类似。例 当音频设备正常运行时,接触未绝缘的扬声 置在较双声道相互更近的位置,因为环绕声道趋向于 如,如果一个扬声器的周围是无遮蔽的墙,而另一个 器端子或接线可能会造成损坏。 将结像加宽。将扬声器放置在离屏幕约0.5 米之内也 扬声器的周围是软性陈设品或窗帘,则整个声音质量 有助于使声音结像与视觉影像成比例。犹如传统的 和立体结像则可能受到影响。 801 D4, 802 D4和803 D4扬声器的插座适用于多 立体声定位一样,扬声器应该处于离任何一侧墙至少 0.5 米的理想位置。 种接线头:4毫米香蕉插、6毫米和8毫米(1/4英寸和...
  • Page 72 4. 微调和磨合 每台扬声器的背部均有两对插座,可用于双线连接 在微调前,确保安装中的所有连接正确且安全。 如果音质太过明快,则在房间内增加软性的陈设品 (上左)。对于传统的单线连接,使用随附的接线与同 (如较重的窗帘)可以帮助平衡音质。相反,在房间 极性的插座相连。双接连线可改善低层次细节的分辨 一般来说,把扬声器移离墙壁可降低低音。扬声器后 内减少软性的陈设品可以使迟缓的音质变得明快。 率。 的空间会帮助创造出一种听觉上的深度感。相反,把 扬声器移近墙壁则可增加低音。 要使声音层次更清晰,请抓住中低音面网的边缘,轻 连接时请确保将扬声器的正极端(配有红色环)连接到放 轻向箱体外拉以将其移除。 大器的正极输出端,而且扬声器的负极端(配有黑色环) 如果低音的频率不均衡,这很可能是因为试听室里的 保持连接到放大器的负极输出端。错误连接虽然不会 谐振模式引起的。即使扬声器或试听的位置很小的改 在初始试听阶段,扬声器的性能会发生细微变化。如 造成损坏,但会导致劣质立体声像效果及损失低音。 变都可以使谐振对声音的效果产生很深的影响。设法 果扬声器被安装在较冷的房间内,驱动装置的阻尼复 请务必将插座盖锁紧以避免嘎嘎作响。 移动试听的位置或者将扬声器放在不同的墙旁边。大 合组件和悬挂材料会需要一些时间来恢复其正确的机 件家具的存在及其位置也会影响谐振模式。 械性能。驱动装置的悬挂部分也会在最初使用的几小 时内松动。使扬声器达到理想性能状态的时间将因以 假如中心图像缺少焦点,可试着将扬声器彼此离得更 前的储存条件和使用方法而有所变化。作为使用指 近或者使其向内成一个角度,这样它们就可以正对着 引,可以用一周时间来稳定温度的影响,或者用平均 试听的位置。 使用15 小时的时间来使机械部分达到理想的设计性 能。...
  • Page 73 5. 保养 6. 产品序列号和合规信息 箱体表面通常仅需要除尘。建议阁下使用产品随附的 高音单元外壳的表面为纹理饰面,搬运时可能会留下 如需联系客户服务团队,了解800钻石系列扬声器, 布块。如果想要使用喷雾剂或其它清洁剂,请将清洁 印痕,可使用随附的清洁布擦拭外壳周围,顺着表面 您可能需要提供扬声器的具体产品型号(FP)和产品 剂使用在布块上,不要直接喷到产品上,并先在一小 纹理清洁。 序列号(SN)。您可以在产品的配套外包装和中音后 块面积上试用,因为有些清洁产品可能会损坏表面。 盖下找到这些数字。 请勿使用具有磨蚀性,包含酸、碱或抗菌剂的产品。 800 Series Diamond 扬声器的皮革表面可以用柔软 请勿对驱动单元使用清洁剂。请避免触摸驱动单元, 的干布擦拭。用温水将超细纤维布沾湿,然后用它轻 在取下中音后盖时,可将一只手放在中音后盖上扶 因为可能导致损坏。 擦皮革直至干净,可以去除皮革上的污渍。请勿摩擦 稳,然后用另一只手小心地将拆卸工具的楔形端插入 皮革上的布,或使用清洁洗涤剂或皮革上光剂,因为 后盖和散热器之间。请小心拧动楔形工具,松开后 尽管Bowers & Wilkins扬声器使用真木外饰,其板 这样做可能会损坏产品。 盖,然后用手向上滑动后盖,就能看到产品型号和合 材均通过精选,并使用耐紫外线漆处理,以减低随时 规信息。 间而产生的颜色变化。然而,就像所有的天然材料一 样,表面饰板将受到环境的影响并产生不同程度的颜 注:在拆下和装回后盖时,注意不要损坏后盖、顶 色变化。可通过将饰板表面同等平均地置于阳光下以 部、散热器和周围部件的表面。...
  • Page 74 1. 開箱 800 鑽石系列揚聲器的高音單元是一個退耦式組件, 所有面網都通過磁力吸附。較重的中低音面網放置在 包裝箱內的物品 並與主箱體相分離。因此,首次從包裝箱中取出本產 單獨的隔間中,以防止運輸過程中發生移動。 品時,它可能會有些鬆動。但這並不是質量問題,而 每對揚聲器均配有: 是設計固有的特性,目的是保證揚聲器能發揮最佳 注:安裝或拆卸磁性網罩時,請務必小心操作,避 性能。 免劃傷揚聲器。網罩掉落可能會劃傷揚聲器/底座; 2個中音網罩 在安裝或拆卸網罩時,可包覆底座,避免劃傷。 4個低音網罩 如在搬運過程中,高音單元經過移動,或需要調整位 4根端子連接線 高音振膜極為精緻,很容易損壞。於800鑽石系列 置;可以稍微向前或向後移動,確保高音單元的後 4個固定器 部與揚聲器箱體的後部對齊;也可微微地旋轉高音單 中,我們配備了一個鋼制網罩,以防止高音單元受到 4個固定器蓋 任何形式的損害。然而,當閣下處理和清潔揚聲器 元,以便確保Bowers & Wilkins 品牌標誌垂直。調整 1個T45固定器調節和中音後蓋拆除楔形工具 時,不得強行讓高音單元的位置超過軟擋板。 時,仍需小心謹慎。 1個金屬腳釘調節桿 1塊清潔布 注:調整位置時,請務必小心操作,切勿損壞退耦 環保資訊 組件,如對調整高音有任何疑問,請諮詢經銷商, 本產品符合國際指令,包括但不限於: 801 D4, 802 D4和803 D4有一定的重量,我們強烈 尋求幫助。...
  • Page 75 2. 擺放位置 安裝揚聲器 於每個釘腳/釘腳杯正上方的位置,您會感覺到一個三 固定器不應擰得過緊,避免腳釘懸空無法承重而降低 801 D4, 802 D4和803 D4的安裝為座地式,並配備 齒鎖緊螺母。用手指旋轉鎖緊螺母,把釘腳/釘腳杯調 穩定性,影響音質。一旦將固定器調低到固定器蓋可 低至地上,如上面第2步所示。如鎖緊螺母太緊而無法 以擰進固定器頂部的位置時,應使用T45工具輕輕擰 滾輪以便將其定位。盡可能使用附帶的釘腳確保把它 固定在地板上。 轉動,可於每個齒端插入隨附的金屬棒來旋轉,以鬆 緊,直至固定器固定在底座的凹槽內。 開鎖緊螺母(見上圖)。 如需調整揚聲器的位置,則必須拆除固定器蓋,在移 重要安全指示 繼續旋轉鎖緊螺母可使釘腳/釘腳杯接觸地板,並使揚 動揚聲器之前,應調高固定器,將腳釘收回底座中。 腳釘鋒利,請勿觸摸。 聲器提起以離開滾輪。重複此過程,調整四個釘腳/釘 操作這些步驟時,請使用T45工具,逆時針旋轉取下 腳杯的高度,確保揚聲器站穩不搖晃。 固定器蓋,然後使用T45工具,逆時針旋轉調高固定 器。調高固定器後,將金屬桿插入腳釘的四個孔之 注:如果您將本產品安裝在很厚的地毯上,由於輪 要固定釘腳/釘腳杯,請把金屬棒插入釘腳的四個孔之 一,用金屬桿固定住腳釘,用手指轉動已鎖緊的螺 子阻礙,揚聲器無法僅依靠釘子固定,您可能希望 一。使用金屬棒停止釘腳旋轉,旋轉鎖緊螺母,如上 母,按照上文步驟2擰鬆。繼續旋轉直到它不再轉動; 使用5mm艾倫內六角扳手將輪子從箱體底部卸下。 面步驟5所示。當鬆開鎖緊螺母後,取出金屬棒,並繼 這將確保鎖緊螺母和釘腳嚙合。現在旋轉鎖緊螺母, 由於揚聲器自身的重量,拆卸輪子只應由兩個人來 續旋轉鎖緊螺母返回它在底座的鎖定位置。為了確保 如上面步驟3所示,釘腳將開始上升返回底座。當釘腳...
  • Page 76 3. 連接 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110°-130° ~40° 揚聲器的定位 重要安全指示 家庭影院系統 無論是在立體聲還是家庭影院的安裝中,要設法確保 應在關閉音頻設備的情況下完成所有連接工 如果揚聲器被用於家庭影院中的前聲道,他們應該放 每個緊貼揚聲器周圍的物件在聲音特色上類似。例 置在較雙聲道相互更近的位置,因為環繞聲道趨向於 作。如在音頻設備運行時,接觸未絕緣的揚 如,如果一個揚聲器的周圍是無遮蔽的牆,而另一個 聲器端子或接線可能會造成不適。 將結像加寬。將揚聲器放置在離螢幕約0.5米之內也有 揚聲器的周圍是軟性陳設品或窗簾,則整個聲音品質 助於使聲音結像與視覺影像成比例。猶如傳統的立體 和立體結像則可能受到影響。 801 D4, 802 D4和803 D4揚聲器的插座適用於多 聲定位一樣,揚聲器應該處於離任何一側牆至少0.5米 種接線頭:4毫米香蕉插、6毫米和8毫米(1/4英寸和 的理想位置。 傳統立體聲系統 5/16英寸)的鏟形接頭或直徑在4毫米(5/32英寸)以內 首先,揚聲器應該定位在一個等邊三角形的兩個角 的裸線。...
  • Page 77 4. 調試及暖機 每台揚聲器的背部均有兩對插座,可用於雙線連接 在微調前,確保安裝中的所有連接正確且安全。 如果音質太過明快,則在房間內增加軟性的陳設品(如 (上左)。對於傳統的單線連接,使用隨附的接線與同 較重的窗簾)可以幫助平衡音質。相反,在房間內減少 極性的插座相連。雙接連線可改善低層次細節的解析 一般來說,把揚聲器移離牆壁可降低低音。揚聲器後 軟性的陳設品可以使遲緩的音質變得明快。 度。 的空間會幫助創造出一種聽覺上的深度感。相反,把 揚聲器移近牆壁則可增加低音。 要使聲音層次更清晰,請抓住中低音面網的邊緣,輕 連接時請確保將揚聲器的正極端(配有紅色環)連接到放 輕向箱體外拉以將其移除。 大器的正極輸出端,而且揚聲器的負極端(配有黑色環) 如果低音的頻率不均衡,這很可能是因為試聽室裡的 保持連接到放大器的負極輸出端。錯誤連接雖然不會 諧振模式引起的。即使揚聲器或試聽的位置很小的改 在初始試聽階段,揚聲器的性能會發生細微變化。如 造成損壞,但會導致劣質立體聲像效果及損失低音。 變都可以使諧振對聲音的效果產生很深的影響。設法 果揚聲器被安裝在較冷的房間內,驅動裝置的阻尼複 請務必將插座蓋鎖緊以避免嘎嘎作響。 移動試聽的位置或者將揚聲器放在不同的牆旁邊。大 合元件和懸掛材料會需要一些時間來恢復其正確的機 件傢俱的存在及其位置也會影響諧振模式。 械性能。驅動裝置的懸掛部分也會在最初使用的幾小 時內鬆動。使揚聲器達到理想性能狀態的時間將因以 假如中心圖像缺少焦點,可試著將揚聲器彼此離得更 前的儲存條件和使用方法而有所變化。作為使用指 近或者使其向內成一個角度,這樣它們就可以正對著 引,可以用一周時間來穩定溫度的影響,或者用平均 試聽的位置。 使用15小時的時間來使機械部分達到理想的設計性 能。...
  • Page 78 5. 保養 6. 產品序列號和合規信息 箱體表面通常僅需要除塵。建議閣下使用產品隨附的 高音單元外殼具有紋理飾面,搬運時表面可能會留下 如需聯繫客戶服務團隊了解800鑽石系列揚聲器,您 布塊。如果想要使用噴霧劑或其它清潔劑,請將清潔 人為痕跡,可使用隨附的清潔布順著表面紋理擦拭 需要提供揚聲器的具體產品型號和序列號。這些數字 劑使用在布塊上,不要直接噴到產品上,並先在一小 清潔。 可在產品的外包裝和中音後蓋的下方找到。 塊面積上試用,因為有些清潔產品可能會損壞表面。 請勿使用具有磨蝕性,包含酸、鹼或抗菌劑的產品。 800 鑽石系列揚聲器外覆皮革材料,可用柔軟的干布 在取下中音後蓋時,可將一隻手放在中音上扶穩,然 請勿對驅動單元使用清潔劑。請避免觸摸驅動單元, 清除表面灰塵。頑固污垢可用超細纖維布沾濕溫水去 後用另一隻手小心地將卸取工具的楔形端插入後蓋與 因為可能導致損壞。 除。請勿用纖維布揉搓皮革或使用清潔洗滌劑及皮革 散熱器之間。小心地擰動楔形工具,鬆開後蓋,然後 上光劑,否則可能會損壞揚聲器。 用手向上滑動後蓋,就可以看到產品序列號和合規信 儘管Bowers & Wilkins揚聲器使用真木外飾,其板 息。 材均通過精選,並使用耐紫外線漆處理,以減低隨時 注:在拆卸和裝回後蓋時,注意不要損壞後蓋、頂 間而產生的顏色變化。然而,就像所有的天然材料一 樣,表面飾板將受到環境的影響並產生不同程度的顏 部、散熱片和周圍部件的表面。 色變化。可通過將飾板表面同等平均地置於陽光下以 修正顏色不一的現象,直到顏色統一。此過程可能需 更換後蓋時,應從其頂端背部,向下滑動後蓋,輕輕 要數天或數星期,但是可通過小心使用紫外線燈來加 向下推至靜止位置。 速此過程。木質飾板表面應遠離直接熱源,例如,發...
  • Page 79 1. 開梱 この800シリーズダイヤモンドスピーカーのトィーターア 内容物 グリルはすべて磁気で付いています。 重いバス/ミッ ドレ ンジ用のグリルは、 搬送中に動かないように別の仕切に センブリーは、 機械的にキャビネットの主要部分から分 離されたコンポーネントです。 このように、 製品が最初に 各ペアーのスピーカーの付属品 入っています。 パッケージから取り外されたとき、 緩んであるように見え ご注意 : マグネット装着式のグリルの着脱時には、 本製 る場合があります。 これは故障ではありません : それは本 ミッドレンジグリル2枚 設計の本質 的な特徴であり、 あなたのスピーカーからの バスグリル4枚 品に傷をつけないように、 注意して行ってください。 グリ ルを落とすと、 スピーカー/スタンドの台座に傷がつき 最適な性能を保 証します。 リンクワイヤーケーブル (4本) スタビライザー4本...
  • Page 80 2. 設置場所 スピーカーの設置 各スパイ ク/スパイ クカッ プの真上には、 三つ叉ロックナッ スパイ クに重みがないと安定性が低下し、 性能が損なわ 801 D4、 802 D4および803 D4は、 床置き専用に設 トがあります。 手順2の上記の指示を参照して、 指でロッ れることを避けるために、 スタビライザーを過度に締めな 計されています。 位置を移動するときのためにホイール クナッ トを回し、 床面に向かってスパイ ク/スパイ クカッ プ いでください。 これにより、 安定性が低下し、 パフォーマン が装備されています。 可能な限り、 付属のスパイ ク脚を を下げます。 回す際にロックナッ トがきつすぎる場合は、 スが低下します。...
  • Page 81 3. 接続 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° スピーカー設置位置 重要安全上の注意 ホームシアターシステム ステレオ又はホームシアターのどちらの場合でも、 スピ すべての接続は、 オーディオ機器の電源をオフ ホームシアターシステムのフロントチャンネルにこのスピ ーカーの設置はそれぞれのスピーカーの設置環境が、 にして行う必要があります。 電源を入れたまま ーカーを使用する場合、 サラウンドチャンネルが広がりの 音響的特性において同じになるように行ってください。 あるサウンドイ メージを作る傾向にあるので、 2チャンネ での操作でオーディオ機器の結線をする場 例えば片方のスピーカーが露出した壁のすぐ近くに設置 合、 絶縁されていないスピーカー端子に触れたり、 配線し ルオーディオ (ステレオシステム) セッティングより左右の され、...
  • Page 82 4. 微調整と慣らし運転 各スピーカーの背面には、 バイ ・ ワイヤリングが可能な2 ファインチューニングの前に、 もう一度全ての設置と接続 再生した音が高音域に偏っていると感じられた時は、 部 組の端子があります (左上) 。 従来のシングル ・ ワイヤ接続 が正しく且つ安全に行われているか確認して下さい。 屋に音を吸収するような柔らかい家具等を増やしてみて を行う場合は、 付属のリンク ・ ワイヤで同じ極性の端子を ください。 ( 例えば重たいカーテンを使用する等) おそらく つないでください。 バイ ・ ワイヤリングにすると低域のディ 一般的に壁からスピーカーを遠ざけると低音域の量が少 サウンドバランスを整える助けとなります。 また逆に、 再生 テールのレゾリューションを改善することができます。 なくなります。 スピーカーの後ろにスペースをつく ること した音がこもった感じになった場合は、 それらの家具を によって、...
  • Page 83 5. お手入れ 6. シリアルナンバーとモデル情報の提示 キャビネッ トの表面は、 普段はほこりを払うだけで十分で トゥイーターハウジングには、 取り扱い時に表面に跡が 800シリーズDiamondスピーカーについてカスタマーサ す。 製品付属の布を使用することをお勧めします。 スプレ 残る可能性のある質感加工された表面仕上げであり、 表 ービスチームと話す必要がある場合、 お客様固有のスピ ー式クリーナー等のクリーナーを使用する場合は、 一部 面の質感に合わせて、 付属のクリーニングクロスでハウジ ーカーを説明するモデル名 (FP) とシリアルナンバーを提 のクリーナーでは表面にダメージを与えることもありま ングの周りを拭いてクリーニングする必要があります。 示する必要があるかもしれません。 これらの番号は、 製品 すので、 クリーナーを直接製品に吹き付けるのではなく、 が納入された外箱とミッドレンジエンドキャッ プの下に記 布に吹き付けて、 まず狭い範囲で試してください。 ドライ 800シリーズDiamondラウドスピーカーのレザーで覆わ 載されています。 ブ ・ ユニットにはクリーナーを使用しないでください。 ダメ れた表面は、...
  • Page 84 1. 박스 개봉 800 Series Diamond 라우드스피커의 트위터 플로어 스탠드를 사용할 경우 전용 스탠드 FS‑HTM 내용물 D4를 권장합니다. FS‑HTM D4는 HTM81 D4나 어셈블리는 캐비닛의 주요 부품에서 기계적으로 분리된 비결합된 컴포넌트입니다. 따라서 제품을 각 한 조의 스피커는 다음 도구와 함께 제공됩니다: HTM82 D4 스피커를...
  • Page 85 2. 설치 위치 스파이크/스파이크 컵 위쪽에 삼지 잠금 너트가 스파이크가 가중되지 않는 것을 방지하기 위해 스피커 설치 801 D4, 802 D4와 803 D4는 플로어 마운트 있습니다. 손가락으로 잠금 너트를 풀어 스파이크/ 스태빌라이저를 과도하게 조여서는 안되며, 이는 전용이며 바퀴를 이용하여 설치 위치까지 스파이크...
  • Page 86 3. 연결 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m ‑ 3m >0.5m 110° ‑ 130° ~40° 스피커 설치 위치 중요한 안전 지침 스테레오 또는 홈씨어터 어느 경우에 있어서도 설치 홈씨어터 시스템 홈씨어터 시스템의 프런트 채널에 이 스피커를 모든 연결은 오디오 장비를 끈 상태에서 환경은...
  • Page 87 4. 미세 튜닝 및 실행 스피커 후면에는 2쌍의 단자가 있어서 바이‑ 튜닝을 실시하기 전에 모든 연결 상태가 올바르고 고음이 많아 소리가 밝게 들릴 경우에는 음을 와이어링 연결이 가능합니다(왼쪽 상부). 일반적인 안전한지 확인하십시오. 흡수하는 부드러운 가구 등을 늘리면 (예를 들면 싱글 와이어링 연결에서는 부속의 점퍼 케이블로 두꺼운...
  • Page 88 6. 시리얼 번호 및 규정 준수 정보 캐비닛 표면은 먼지만 닦으면 됩니다. 에어로졸이나 트위터 하우징은 취급 시 표면에 자국이 남을 수 있는 800 Series Diamond 라우드 스피커에 관해 고객 클리너를 사용할 경우에는 먼저 캐비닛에서 그릴을 특별한 질감이 있는 표면 마감 처리가 되어 있으므로, 서비스...
  • Page 89 "' Bowers & Wilkins B&W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England EU Importer: Bowers & Wilkins Beemdstraat 11 5653 MA Eindhoven The Netherlands Copyright© B&W Group Ltd. E&OE Printed in England...

This manual is also suitable for:

801 d4802 d4803 d4