Download Print this page
Bushnell Infinity 61-8545 User Manual
Bushnell Infinity 61-8545 User Manual

Bushnell Infinity 61-8545 User Manual

Bushnell 61-8545: user guide

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LIT. #: 09-0943/03-07
Infinity Binocs 6LIM.indd 1
4/3/07 11:55:09 PM

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bushnell Infinity 61-8545

  • Page 1 ™ LIT. #: 09-0943/03-07 Infinity Binocs 6LIM.indd 1 4/3/07 11:55:09 PM...
  • Page 2 Infinity Binocs 6LIM.indd 2 4/3/07 11:55:09 PM...
  • Page 3 LANGUAGES English...5 Français..13 Español... 21 Deutsch... 29 Italiano... 37 Português..45 Infinity Binocs 6LIM.indd 3 4/3/07 11:55:09 PM...
  • Page 4 Infinity Binocs 6LIM.indd 4 4/3/07 11:55:10 PM...
  • Page 5 Well done. You’ve just revolutionized your worldview. One look through your new Bushnell optics, and it’s clear – the world has never been so bright and sharp. You’re holding and viewing optical perfection. Hitting you at light speed is more than half a century’s research and...
  • Page 6 How to Adjust for Individual Eye Strength As individual eyesight varies from one person to another, your Bushnell Infinity binocular has a diopter setting feature which allows you to fine-tune the binocular to your vision. Follow the focusing instructions on the next page.
  • Page 7 1. Adjust the interpupillary distance (Fig. 1) until you see a single circular image. 2. Keep both eyes open at all times. 3. Using the attached lens cap or your hand, cover the objective (front) lens on the right side of the binocular as you look into the eyepieces.
  • Page 8 “up” position (fig. 3). If you wear glasses, make sure the eyecups are in the down position- this will bring your eyes closer to the binocular lens, allowing you to see the full field of view. To lower the eyecups from the full “up”...
  • Page 9 Use a compatible binocular tripod adapter, such as the Bushnell model #161001, (an “L” shaped device which goes between the binocular and tripod) to attach it to any standard tripod in a horizontal position to provide a stable image during prolonged viewing.
  • Page 10 INSTRUCTIONS FOR CARE Your Bushnell Infinity binocular will provide years of trouble-free service if it receives the normal care you would give any fine optical instrument. 1. Avoid sharp impacts. Set the binocular down gently on hard surfaces.
  • Page 11 At our option, we will repair or replace any defective Infinity binocular, which shall be your sole remedy under this warranty. In no event shall we be liable for transportation costs to us, costs of removal or reinstallation of the binocular, or incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
  • Page 12 Infinity Binocs 6LIM.indd 12 4/3/07 11:55:13 PM...
  • Page 13 Un seul coup d’œil à travers vos nouvelles jumelles Bushnell et c’est clair, le monde n’a jamais été aussi net et lumineux. Vous tenez entre vos mains l’optique de perfection. Ce qui vous atteint à la vitesse de la lumière, c’est plus d’un demi-siècle de recherche et...
  • Page 14 Merci d’avoir acheté ces nouvelles jumelles Bushnell Infinity™. Cet instrument de précision combine les meilleurs des matériaux optiques, du savoir faire et de la technologie. En plus du traitement de lentille hydrophobe Rainguard®, une exclusivité Bushnell, les nouvelles jumelles Infinity bénéficient de la technologie SHR. Il s’agit d’un traitement des prismes à...
  • Page 15 MISE AU POINT 1. Régler la distance interpupillaire (Fig. 1) jusqu’à ne plus voir qu’une image circulaire unique. 2. Garder les deux yeux ouverts en permanence. 3. À l’aide du capuchon de lentille ou de la main, couvrir la lentille d’objectif (avant) du côté droit des jumelles tout en observant à...
  • Page 16 RÉGLAGE DES ŒILLETONS : (Fig. 3 et 4) Les jumelles Bushnell Infinity comportent des œilletons pivotants conçus pour offrir un grand confort et exclure la lumière indésirable. Pour les observateurs ne portant pas de lunettes, tourner les œilletons vers le haut, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à...
  • Page 17 à logo « B » qui masque l’accouplement taraudé à l’intérieur de la charnière centrale et le ranger dans un endroit sûr. Utiliser un adaptateur de trépied de jumelles compatible, comme le modèle n°161001 de Bushnell (un accessoire en L placé entre les jumelles et le trépied), pour monter les jumelles sur tout trépied standard en position horizontale afin d’assurer une image stable lors d’observations de longue durée...
  • Page 18 La protection antibuée est réalisée par une purge à l’azote sec qui élimine toute humidité interne. ENTRETIEN Les jumelles Bushnell Infinity offriront des années de service sans problème si elles font l’objet d’un entretien courant semblable à celui de tout autre instrument optique de qualité.
  • Page 19: Garantie À Vie Limitée

    Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire. La garantie à vie limitée traduit notre confiance dans les matériaux et l'exécution mécanique de nos produits et représente pour vous l'assurance de toute une vie de service fiable. Au cas où...
  • Page 20 Infinity Binocs 6LIM.indd 20 4/3/07 11:55:16 PM...
  • Page 21 Acaba de revolucionar su forma de ver el mundo. Una mirada a través del nuevo sistema óptico de Bushnell, y está claro que – el mundo nunca ha tenido un aspecto tan brillante. Tiene en sus manos y está observando una perfección óptica.
  • Page 22 Cómo ajustar según la intensidad de la visión Como la vista varía de una persona a otra, sus binoculares Infinity de Bushnell tienen una característica de ajuste dióptrico que permite ajustar con precisión los binoculares a su visión. Siga las instrucciones de enfoque de la página siguiente.
  • Page 23 ENFOQUE 1. Ajuste la distancia interpupilar (Fig. 1) hasta que vea una sola imagen circular. 2. Mantenga abiertos los ojos en todo momento. 3. Use la tapa para la lente sujeta o la mano para cubrir el objetivo (delantero) del lado derecho de los binoculares al mirar por los oculares.
  • Page 24 AJUSTE DE LOS OCULARES: (Fig. 3 y 4) Sus binoculares Infinity de Bushnell disponen de oculares diseñados para su comodidad y para excluir luz extraña. Para usuarios sin gafas, gire los oculares hacia arriba, girando los oculares hacia la izquierda hasta que se traben en la posición completamente “subida”...
  • Page 25 Use un adaptador de trípode de binoculares compatible, como el modelo 161001 de Bushnell, (un dispositivo en forma de “L” que va entre el binocular y el trípode) para sujetarlo a cualquier trípode estándar en posición horizontal a fin de proporcionar una imagen estable...
  • Page 26 A PRUEBA DE AGUA Y NEBLINA Sus binoculares Infinity de Bushnell han sido diseñados y fabricados utilizando la última tecnología a prueba de agua y neblina. Los binoculares Infinity están sellados con juntas tóricas para proporcionar una protección completa contra la humedad.
  • Page 27 Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante toda la vida del propietario original. La Garantía Limitada para Toda la Vida es una expresión de la confianza que tenemos en nuestros materiales y en la fabricación mecánica de nuestros productos, que le garantiza un servicio fiable durante toda la vida.
  • Page 28 Infinity Binocs 6LIM.indd 28 4/3/07 11:55:19 PM...
  • Page 29: Herzlichen Glückwunsch

    Sie haben soeben Ihre Betrachtung der Welt revolutioniert. Ein Blick durch Ihr neues Bushnell Fernglas, and es wird deutlich – die Welt hat noch nie so klar und scharf ausgesehen. Sie halten optische Perfektion in den Händen und vor den Augen. Mit Lichtgeschwindigkeit erreicht...
  • Page 30 Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres neuen Infinity™ Fernglases von Bushnell. In diesem einzigartigen Präzisionsinstrument sind überragende optische Materialien, handwerkliches Können und innovative Technologie vereint. Neben der exklusiven wasserabweisenden Rainguard®-Linsenvergütung von Bushnell verfügt das neue Infinity über die SH3-Prismenvergütung. Bei SHR handelt es sich um eine Prismenvergütung mit extrem hoher Reflexion, die einen höheren Grad an Lichtdurchlässigkeit...
  • Page 31 FOKUSSIEREN 1. Stellen Sie den Pupillenabstand (Abb. 1) ein, bis Sie ein einziges kreisrundes Bild sehen. 2. Halten Sie immer beide Augen offen. 3. Decken Sie mit dem angebrachten Objektivdeckel oder Ihrer Hand die (vordere) Objektivlinse auf der (beim Blick in die Okulare) rechten Fernglashälfte ab. 4.
  • Page 32 EINSTELLEN DER AUGENMUSCHELN: (Abb. 3 und 4) Ihr Bushnell Infinity Fernglas ist mit nach oben drehbaren Augenmuscheln ausgestattet. Sie bieten Komfort und schirmen Licht von außen ab. Wenn Sie kein Brillenträger sind, drehen Sie die Augenmuscheln gegen den Uhrzeigersinn nach oben, bis sie in der obersten Stellung einrasten (Abb. 3). Wenn Sie Brillenträger sind, sollten Sie die Augenmuscheln in die untere Stellung bringen.
  • Page 33 Mittelgelenk angebrachte Kappe mit dem „B“-Logo gegen den Uhrzeigersinn ab und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. Mit einem kompatiblen Fernglas-Stativadapter, wie z. B. dem Bushnell Modell Nr. 161001 (einer zwischen Fernglas und Stativ montierten Vorrichtung in „L“-Form), kann das Fernglas in horizontaler Stellung an einem beliebigen Standardstativ angebracht werden, damit das Bild bei längeren Beobachtungszeiten stabil bleibt.
  • Page 34 Inneren des Fernglases verdrängt wird. PFLEGEHINWEISE Bei normaler Pflege, wie Sie bei jedem feinoptischen Instrument üblich ist, werden Sie Ihr Bushnell Infinity Fernglas jahrelang ohne Probleme nutzen können. 1. Setzen Sie das Fernglas keinen harten Stößen aus. Legen Sie es auf harten Oberflächen behutsam ab.
  • Page 35 BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine lebenslange Garantie. Die Garantie gilt für den Erstbesitzer und erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Die beschränkte lebenslange Garantie ist Ausdruck unseres Vertrauens in die Materialien und die mechanische Ausführung unserer Produkte und gewährleistet Ihnen einen lebenslangen zuverlässigen Kundendienst. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht zurückschicken.
  • Page 36 Infinity Binocs 6LIM.indd 36 4/3/07 11:55:22 PM...
  • Page 37 Ottimo lavoro. Avete appena rivoluzionato il vostro modo di vedere. Uno sguardo attraverso il nuovo binocolo Bushnell, ed è chiaro – il mondo non è mai stato così uminoso e nitido. State tenendo e guardando un capolavoro ottico. Meravigliandovi alla velocità della luce è molto più...
  • Page 38 Come regolare il binocolo per la potenza individuale degli occhi Poiché la vista varia da persona a persona, il binocolo Bushnell Infinity ha una funzione di regolazione delle diottrie che permette di mettere esattamente a fuoco il binocolo per la visione specifica di un particolare soggetto. Seguire le istruzioni per la messa a fuoco alla pagina seguente.
  • Page 39 MESSA A FUOCO 1. Regolare la distanza interpupillare (Fig. 1) fino a quando si vede un solo campo circolare. 2. Tenere sempre entrambi gli occhi aperti 3. Usando l’attaccato coperchio dell’obiettivo o la mano, coprire l’obiettivo (davanti) sul lato destro del binocolo guardando al tempo stesso negli oculari.
  • Page 40 REGOLAZIONE DELLE CONCHIGLIE OCULARI: (Fig. 3 e 4) Il binocolo Bushnell Infinity è dotato di conchiglie oculari pieghevoli progettate per il comfort dell’utente e per escludere ogni luce estranea. Per gli utenti senza occhiali: ruotare le conchiglie verso l’alto, in senso antiorario, fino a quando si bloccano nella posizione tutta in alto (fig.
  • Page 41 Usare un adattatore compatibile per treppiede per binocoli, quale l’adattatore Bushnell Modello 161001 (dispositivo a forma di L da porre fra il binocolo e il treppiede) per montare il binocolo su un qualsiasi treppiede standard in posizione orizzontale, per la stabilità...
  • Page 42 è fornita da azoto secco che rimuove tutta l’umidità interna. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Il binocolo Bushnell Infinity potrà essere usato per molti anni senza problemi, se viene mantenuto con la stessa cura necessaria per qualsiasi strumento ottico di qualità.
  • Page 43 Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione finché rimarrà in possesso del proprietario originale. La presente garanzia limitata a vita esprime la nostra fiducia nei materiali e nella fabbricazione dei nostri prodotti e l’assicurazione di anni e anni di servizio affidabile.
  • Page 44 Infinity Binocs 6LIM.indd 44 4/3/07 11:55:25 PM...
  • Page 45 Você acaba de revolucionar sua visão do mundo. Basta olhar uma única vez pela nova óptica da Bushnell e ficará evidente: o mundo nunca foi tão claro e nítido. Perfeição óptica em suas mãos. Chegando para você na velocidade da luz está mais de meio século de pesquisa e desenvolvimento, tecnologia inovadora e concentração intensa para construir somente...
  • Page 46 Como ajustar para a sua visão Como a visão varia de uma pessoa para outra, o binóculo Bushnell Infinity possui um recurso de ajuste de dioptria, permitindo que seja ajustado com maior precisão para sua visão. Siga as instruções de focalização que se encontram na página seguinte.
  • Page 47 FOCALIZAÇÃO 1. Ajuste a distância interpupilar (Fig. 1) até enxergar apenas uma imagem circular. 2. Mantenha ambos os olhos sempre abertos. 3. Usando a tampa da lente ou sua mão, cubra a lente objetiva (frente) do lado direito do binóculo enquanto estiver olhando pelas oculares.
  • Page 48 AJUSTE DAS VISEIRAS: (Figuras 3 e 4) O binóculo Bushnell Infinity possui viseiras giratórias, projetadas para o seu conforto e para eliminar a luz externa supérflua. Usuários que não usam óculos devem puxar as viseiras para cima, girando-as no sentido anti-horário até travarem na posição totalmente “para cima”...
  • Page 49 Guarde em um lugar seguro. Use um adaptador de tripé para binóculo compatível, como o modelo #161001 da Bushnell (dispositivo em forma de “L” que fica entre o binóculo e tripé) para fixar a qualquer tripé padrão na posição horizontal e proporcionar uma imagem estável durante observações prolongadas.
  • Page 50 À prova d’água / À prova de embaçamento O seu binóculo Bushnell Infinity foi projetado e construído utilizando a mais avançada tecnologia à prova d’água e embaçamento. Os binóculos Infinity são selados com O-ring para proporcionar total proteção contra a umidade. A proteção antiembaçante é...
  • Page 51 Garantimos que durante a vida do proprietário original, o seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. A Garantia Vitalícia Limitada é uma expressão da nossa confiança nos materiais e na fabricação mecânica dos nossos produtos e é a sua garantia de um funcionamento seguro para toda a sua vida.
  • Page 52 For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com Infinity Binocs 6LIM.indd 52 4/3/07 11:55:27 PM...

This manual is also suitable for:

Infinity