Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

POWERVIEW
2
®
BINOCULAR OWNER'S GUIDE
4-20

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bushnell POWERVIEW 2

  • Page 1 POWERVIEW ® BINOCULAR OWNER’S GUIDE 4-20...
  • Page 2: Parts Guide

    EYECUP ADJUSTMENT Your Bushnell PowerView 2 binocular is fitted with eyecups that provide a comfortable view of the full image and help to exclude extraneous light. If you need to wear glasses when using binoculars, leave the eyecup in the “down” position (or, for models with fold down style eyecups, fold them down) (Fig.
  • Page 3: Neckstrap Attachment

    Bushnell #161002CM, to attach your full size PowerView 2 binocular on any standard tripod in a horizontal position, to provide a stable image during prolonged viewing, or when using high power models such as the 20x50.
  • Page 4 Avoid using facial tissue or clothing that may have fibers which can be abrasive and hold oils or dirt. CARE OF THE OPTICS 1. Your Bushnell PowerView 2 binocular will provide years of trouble-free service if it receives the normal care you would give any fine optical instrument.
  • Page 5 Products manufactured on or after April 2017 are covered by the Bushnell Ironclad Warranty. The Ironclad Warranty is a full lifetime warranty that covers the lifetime of this Product. Each Product has a defined lifetime; lifetimes can range from 1 to 30 years. This Product’s lifetime can be found at the website listed below and/or on the Bushnell webpage specific to this Product.
  • Page 6 RÉGLAGE DE L'ŒILLETON Vos jumelles Bushnell PowerView 2 sont équipées de deux œilletons rotatifs pour votre confort visuel et pour vous protéger de la lumière extérieure. Si vous devez porter des lunettes lors de l'utilisation des jumelles, laissez l'œilleton en position « basse »...
  • Page 7 (support à angle de 90)) tel que le modèle Bushnell n° 161002CM, pour fixer vos jumelles PowerView 2 taille intégrale en position horizontale sur un trépied standard afin d'obtenir une image stable lors de l'observation prolongée. Fig. 7 Manchon de fi xation...
  • Page 8 ENTRETIEN DES OPTIQUES 1. Grâce à un entretien approprié à tout instrument optique de pointe, vous pourrez profiter de vos jumelles Bushnell PowerView 2 pendant de longues années. 2. Évitez les chocs violents. Posez délicatement vos jumelles sur les surfaces dures.
  • Page 9 1 et 30 ans. La durée de vie de ce produit est consultable à l'adresse ci-dessous ou sur la page spécifique à ce produit sur le site Bushnell. Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts de fabrication et de matériaux défectueux, et qu'il répond à...
  • Page 10: Guía De Piezas

    AJUSTE DE LA COPA OCULAR Sus prismáticos Bushnell PowerView 2 están provistos de copas oculares giratorias que dan una visión cómoda de toda la imagen y ayudan a excluir la luz ajena. Si necesita las gafas para mirar con los prismáticos, deje la copa ocular en la posición "abajo"...
  • Page 11 (escuadra de fijación a 90 ), como el Bushnell modelo n.º 161002CM, para colocar los prismáticos PowerView 2 de tamaño completo en cualquier trípode estándar en posición horizontal para conseguir una imagen estable durante un avistamiento prolongado.
  • Page 12 CUIDADO DE LA ÓPTICA 1. Sus prismáticos Bushnell PowerView 2 no le darán ningún problema durante años si reciben el cuidado normal que le daría a cualquier instrumento de óptica precisa. 2. Evite impactos fuertes. Coloque los prismáticos suavemente sobre superficies duras.
  • Page 13 Los productos fabricados a partir de abril de 2017 están cubiertos por la Garantía Ironclad de Bushnell. La Garantía Ironclad es una garantía de por vida que cubre la vida útil de este Producto. Cada producto tiene una vida definida; las vidas pueden variar de 1 a 30 años. La vida útil de este producto se puede encontrar en el sitio web que se detalla a continuación o en la página web de...
  • Page 14 ANPASSUNG DER AUGENMUSCHEL Ihr Bushnell PowerView 2 Fernglas ist mit Augenmuscheln ausgestattet, die eine komfortable Sicht auf das komplette Bild bieten und helfen, Licht von außen fernzuhalten. Wenn Sie bei der Verwendung des Fernglas eine Brille tragen, lassen Sie die Augenmuscheln in der Position „unten“...
  • Page 15 Seite des mittleren Scharniers abdeckt (Abb. 7), und legen Sie sie an einem sicheren Platz ab. Verwenden Sie einen kompatiblen Fernglas-Stativ-Adapter (90 Befestigungswinkel), wie etwa das Bushnell-Modell 161002CM, um Ihr PowerView 2 Fernglas auf einem beliebigen Standardstativ in einer horizontalen Position zu befestigen, um bei längerer Betrachtung für ein stabiles Bild zu sorgen.
  • Page 16 Kleidungsstücken, die abrasive Fasern oder Öle oder Schmutz enthalten können. PFLEGE DER OPTIK 1. Ihr Bushnell PowerView 2 Fernglas wird Ihnen Jahre lang problemlos gute Dienste leisten, wenn es die normale Pflege bekommt, welche Sie jedem feinen optischen Gerät zukommen lassen würden.
  • Page 17 Produkte, die ab April 2017 hergestellt wurden, fallen unter die Bushnell Ironclad-Garantie. Die Ironclad- Garantie ist eine lebenslange Garantie, die sich über die Lebensdauer dieses Produkts erstreckt. Jedes Produkt hat eine definierte Lebensdauer; die Lebensdauer kann von 1 bis 30 Jahren reichen.
  • Page 18 PUÒ CAUSARE GRAVI DANNI AGLI OCCHI REGOLAZIONE DELLA CONCHIGLIA OCULARE Il binocolo Bushnell PowerView 2 è dotato di conchiglie oculari retrattili che assicurano una comoda osservazione dell'intera immagine e aiutano a escludere la luce estranea. Se è necessario indossare gli occhiali quando si utilizza il binocolo, lasciare l'oculare in posizione "retratta"...
  • Page 19 (staffa a 90 gradi), come ad esempio il modello n. 161002CM di Bushnell, per fissare il binocolo PowerView 2 in scala reale a qualsiasi treppiede standard in posizione orizzontale in modo da garantire che, durante l'osservazione prolungata, l'immagine Fig.
  • Page 20 Non utilizzare fazzoletti di carta o panni che potrebbero contenere abrasivi e trattenere olio o sporcizia. MANUTENZIONE DELLE OTTICHE 1. Il binocolo Bushnell PowerView 2 assicura lunga durata senza inconvenienti se si eseguono le normali procedure di pulizia e manutenzione necessarie per qualsiasi altro strumento ottico di precisione.
  • Page 21 I prodotti fabbricati a partire da aprile 2017 sono coperti dalla Garanzia Bushnell Ironclad. La Garanzia Ironclad è una garanzia a vita completa che copre la vita utile di questo prodotto. Ogni prodotto ha una durata di vita definita, che può variare da 1 a 30 anni. La durata di questo prodotto è riportata sul sito Web elencato di seguito e/o sulla pagina Web Bushnell specifica di questo prodotto.
  • Page 22 ©2020 Bushnell Outdoor Products Bushnell,™, ®, denote trademarks of Bushnell Outdoor Products www.bushnell.com 9200 Cody, Overland Park, KS 66214...

This manual is also suitable for:

Pwv1025Pwv1632Pwv1042Pwv1050Pwv1250Pwv2050