Bushnell FUSION X Owner's Manual

Bushnell FUSION X Owner's Manual

Range finding binocular
Table of Contents
  • Fonctionnement de Base
  • Utilisation du Menu de Configuration
  • Dépannage
  • Spécifications Techniques
  • Botón de Modo
  • Operación Básica
  • Uso del Menú de Configuración
  • Solución de Problemas
  • Especificaciones Técnicas
  • Grundlegende Bedienung
  • Fehlersuche
  • Technische Spezifikationen
  • Regolazione Delle Conchiglie Oculari
  • Funzionamento DI Base
  • Utilizzo del Menu Setup
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Botão de Modo
  • Funcionamento Básico
  • Utilizar O Menu de Configuração
  • Resolução de Problemas
  • Especificações Técnicas
  • Declaração da FCC

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FUSION
X
RANGE FINDING BINOCULAR
OWNER'S GUIDE
Model #: FX1042AD
4-21

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bushnell FUSION X

  • Page 1 FUSION ™ RANGE FINDING BINOCULAR OWNER’S GUIDE Model #: FX1042AD 4-21...
  • Page 2: Parts Guide

    ENGLISH PARTS GUIDE Ocular Lens Twist-Up Eyecups Center Focus Knob Battery Cap Objective Lens Dual Diopter Adjustment Ring Display Focus Adjustment Objective Lens Covers Eyepiece Cover Neck Strap LASER RECEIVE LENS LASER TRANSMIT LENS MODE BUTTON POWER/FIRE BUTTON...
  • Page 3: Eyecup Adjustment

    EYECUP ADJUSTMENT Your Bushnell Fusion™ X ranging binocular has eyecups (Fig. 1) that provide a comfortable view of the whole image and help to exclude extraneous light. For use without eyeglasses or sunglasses, twist up the eyecups (Fig. 2). The raised eyecups will place your eyes farther from the ranging binocular's ocular lenses at the correct eye relief distance, allowing you to see the whole field of view.
  • Page 4 IPD (INTERPUPILLARY DISTANCE) ADJUSTMENT The spacing between the pupils of your eyes, called "interpupillary distance," varies from person to person. To match your ranging binoculars to your IPD or "eye to eye" width: • Point them at a white wall or blank area of the sky. Hold the ranging binoculars and view through them as you usually would. Don't worry about focus yet. •...
  • Page 5: Using The Setup Menu

    DISPLAY INDICATORS/ICONS The Fusion™ X ranging binocular’s display incorporates the following illuminated indicators: Angle Range Compensation Modes: 1. Bow Mode 2. Rifle Mode 3. Battery Level Indicator 4. Aiming Circle/Dot 5. Active/Scan Laser Indicator Targeting Modes: 6. BullsEye Mode 7. Brush Mode 8.
  • Page 6: Power Meter

    If in BOW mode, the line-of-sight distance will display in the primary numeric display, and the inclination and horizontal distance will display in the secondary numeric displays. Bushnell® determined through extensive testing and interviews with high-profile bow hunting experts that multiple bow ballistic groups were not necessary. Bow-hunters want to know true horizontal distance because that is how they practice shooting, and once they confidently know that, they can make any necessary adjustments.
  • Page 7 Knowing Which Ballistic Group To Select Bushnell engineers have researched currently available ballistic data and grouped many of the most popular calibers and loads into eight ballistic groups (A, B, C, D, E, F, G, H). Once you know what caliber and load you are shooting, look through the chart to determine which one of the eight ballistic groups matches your particular load and caliber. For Muzzleloaders, we have worked with PowerBelt Bullets to incorporate ballistic data into two ballistic groups (I and J).
  • Page 8 What if my caliber/load is not listed? While we have taken great care to include as many calibers as possible and brand names in our ballistics tables, new loads are continually developed. Also, some shooters load their ammunition with unique ballistic characteristics. If you cannot find your load in our ballistic tables, you can still use the bullet drop feature of the laser ranging binocular. As above, sight in your rifle at 100 yds.
  • Page 9: Troubleshooting

    CLEANING AND GENERAL CARE The lenses of your Bushnell Fusion™ X laser ranging binocular are fully multi-coated for the highest light transmission. As with any multi-coated optics, care must be taken in cleaning the lenses. Follow these tips for proper lens cleaning: •...
  • Page 10 IRONCLAD WARRANTY Products manufactured on or after June 2020 are covered by the Bushnell Lifetime Ironclad Warranty. The Ironclad Warranty is a full lifetime warranty that covers the lifetime of this Product. Each Product has a defined lifetime; lifetimes can range from 1 to 30 years. This Product’s lifetime can be found at the website listed below and/or on the Bushnell webpage specific to this Product.
  • Page 11: Fcc Statement

    FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 12 FRANÇAIS GUIDE DES PIÈCES Objectif oculaire Œilletons réglables Mollette centrale de mise au point Couvercle de la pile Lentille de focalisation Mollette de correction de la dioptrie Ajustement et mise au point de l’écran Capuchon protecteur de la lentille de focalisation Capuchon protecteur des œilletons Tour de cou...
  • Page 13 INTRODUCTION Les jumelles premium à télémètre laser Bushnell® Fusion™ X sont équipées de la technologie numérique la plus récente et affichent des distances télémétriques précises de 5 à 1 800 yards et de 5 à 1 646 mètres. Avec ses dimensions de 7,1 in x 5,4 in x 2,3 in, les jumelles Fusion™...
  • Page 14: Fonctionnement De Base

    AJUSTEMENT DE L’EP (ÉCART PUPILLAIRE) L’ e spacement entre les pupilles de vos yeux est appelé « écart pupillaire, » et varie d’une personne à une autre. Pour ajuster vos jumelles télémétriques à votre EP, à savoir à la distance entre vos deux pupilles : •...
  • Page 15 • Évitez de trop tourner ou de forcer le mécanisme de dioptrie. Si vous ne parvenez pas à faire la mise au point de l’ o bjet pour votre œil droit en corrigeant la dioptrie avec la mollette, assurez-vous que le côté gauche est toujours net (répétez les étapes 2 à 4 le cas échéant). La correction de la dioptrie permet essentiellement d’ o btenir une « mise au point précise »...
  • Page 16: Utilisation Du Menu De Configuration

    Dans le Mode Hauteur, les jumelles à télémètre laser Fusion™ X mesurent la distance de l’angle de la base jusqu’au sommet d’un objet. Ces mesures sont utilisées pour calculer la hauteur d’un objet. • Activez le Mode Hauteur de Fusion X depuis le menu CONFIGURATION. • Mesurez le premier angle en appuyant sur le bouton MARCHE tout en visant le point le plus bas. (Fig. 1) •...
  • Page 17 Dans le Mode ARC, la distance de la ligne de visée s’affiche sur l’ é cran numérique principal, tandis que l’inclinaison et la distance horizontale s’affichent sur les écrans numériques secondaires. Bushnell® a déterminé, par le biais de nombreux tests et discussions avec des experts de haut niveau en tir à l’arc, qu’il n’ e st pas nécessaire de disposer de plusieurs groupes balistiques.
  • Page 18 Que faire si mon calibre/ma charge ne figure pas dans la liste ? Bien que nous ayons pris grand soin d’inclure le plus de calibres et de marques possibles dans notre tableau balistique, de nouvelles charges sont constamment développées. En outre, certains tireurs chargent leurs munitions avec des caractéristiques balistiques uniques. Si vous ne trouvez pas la charge que vous utilisez dans nos tableaux balistiques, vous pouvez toutefois utiliser la fonction chute de projectile des jumelles à...
  • Page 19: Dépannage

    Bushnell. Ajouté à la fin du procédé de revêtement, EXO Barrier se lie moléculairement à la lentille et remplit les pores microscopiques dans le verre. Le revêtement qui en résulte est ultra-lisse et imperméable à l’ e au, l’huile,...
  • Page 20 IRONCLAD WARRANTY Les produits fabriqués à partir d’juin 2020 sont couverts par la garantie Bushnell Lifetime Ironclad. La garantie Ironclad est une garantie à vie totale, qui couvre l’ensemble de la durée de vie du produit. Chacun de nos produits dispose d’une durée de vie définie, comprise entre 1 et 30 ans. La durée de vie de ce produit est consultable à...
  • Page 21 NOTE FCC Cet équipement a été testé et s’ e st avéré conforme aux limites du dispositif numérique de classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’...
  • Page 22: Botón De Modo

    ESPAÑOL GUÍA DE REPUESTOS Lente ocular Copas oculares giratorias Perilla central de enfoque Tapa de la batería Lente objetivo Aro dual de ajuste de dioptrías Ajuste de enfoque en la pantalla Tapa del lente objetivo Tapa del ocular Correa para el cuello RECEPCIÓN DEL LÁSER LENTES TRANSMISIÓN DEL LÁSER LENTES BOTÓN DE MODO...
  • Page 23 AJUSTE DE LA COPA OCULAR Sus binoculares de telemetría Fusion™ X de Bushnell tiene copas oculares (Fig. 1) que proporcionan una vista cómoda de toda la imagen y ayudan a eliminar la luz extraña. Para usarlos sin lentes o lentes de sol, gire las copas oculares hacia arriba (Fig. 2). Las copas oculares elevadas colocarán sus ojos más lejos de los lentes oculares de los binoculares de telemetría a la distancia de descanso ocular, permitiéndole ver todo el campo visual.
  • Page 24: Operación Básica

    AJUSTE DE LA IPD (DISTANCIA PUPILAR) El espacio entre las pupilas de los ojos, llamada “distancia pupilar”, varía de persona a persona. Para hacer coincidir sus binoculares de telemetría con su IPD o distancia entre “ojo y ojo”: • Apunte hacia una pared blanca o área vacía en el cielo. Sostenga los binoculares de telemetría y vea a través de ellos como lo haría normalmente. Todavía no se preocupe del enfoque. •...
  • Page 25: Uso Del Menú De Configuración

    INDICADORES/ICONOS EN LA PANTALLA La pantalla de los binoculares de telemetría Fusion™ X incorpora los siguientes indicadores iluminados: Modos de compensación de distancia angular: 1. Modo Arco 2. Modo Rifle 3. Indicador de nivel de la batería 4. Círculo Apuntador/Punto 5.
  • Page 26 Si está en modo ARCO, la distancia en la línea de visión se mostrará en el desplegado numérico principal, y la inclinación y la distancia horizontal se mostrarán en el desplegado numérico secundario. Bushnell® determinó, a través de pruebas extensivas y entrevistas con cazadores con arco expertos de alto perfil, que esos múltiples grupos de balística del arco no eran necesarios.
  • Page 27 Cómo saber qué grupo balístico seleccionar Los ingenieros de Bushnell han investigado los datos de balística disponibles actualmente y agruparon mucho se los calibres y cargas más populares en ocho grupos balísticos (A, B, C, D, E, F, G y H). Una vez que sepa qué calibre y carga va a disparar, consulte la tabla para determinar cuál de los ocho grupos balísticos coincide con su carga y calibre en particular.
  • Page 28 ¿Qué hago si mi calibre/carga no está en la lista? Aunque hemos tenido mucho cuidado para incluir tantos calibres y nombres de marcas como es posible en nuestras tablas de balística, continuamente se desarrollan nuevas cargas. Además, algunos tiradores cargan su munición con características balísticas únicas. Si no encuentra su carga en nuestras tablas de balística, aún puede usar la función de caída de la bala de los binoculares de telemetría láser.
  • Page 29: Solución De Problemas

    Todas las superficies exteriores de los lentes tienen nuestro nuevo recubrimiento EXO Barrier™ (además del múltiple recubrimiento completo). EXO Barrier, de una manera sencilla, es la mejor tecnología de recubrimiento de protección para lentes que Bushnell ha desarrollado hasta ahora. La EXO Barrier se agrega al final del proceso de recubrimiento y se une molecularmente al lente y rellena los poros microscópicos en el vidrio.
  • Page 30 WARRANTY Los productos fabricados a partir de Junio de 2021 están cubiertos por la Garantía Ironclad de Bushnell. La Garantía Ironclad es una garantía de por vida que cubre la vida útil de este Producto. Cada producto tiene una vida definida;...
  • Page 31 NOTA DE LA FCC Este equipo ha sido probado y se ha demostrado su cumplimiento con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites está diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia.
  • Page 32 DEUTSCHE BESTANDTEILE Okularlinse Drehaugenmuscheln Zentrales Fokussierrad Batteriefachdeckel Objektivlinse Zwei Dioptrieneinstellringe Feinjustierung der Anzeigeschärfe Objektivabdeckungen Okularabdeckung Tragegurt MONOKULAR / LASEREMPFÄNGER-OBJEKTIV LASER-SENDER OBJEKTIV EINSCHALT-/SCHIESSKNOPF MODUSSCHALTER...
  • Page 33 EINFÜHRUNG Ihr Bushnell® Fusion™ X ist ein hochwertiges Fernglas mit eingebautem Entfernungsmesser, das mit der neuesten digitalen Technologie ausgestattet ist und präzise Messwerte für Entfernungen von 5-1646 Metern/5-1800 Yards liefert. Mit einer Größe von 18 x 13,7 x 5,8 cm bietet das 28,3 g schwere Fusion™...
  • Page 34: Grundlegende Bedienung

    EINSTELLUNG DER INTERPUPILLARDISTANZ (IPD) Der Abstand zwischen den Pupillen Ihrer Augen, der als „Interpupillardistanz“ bezeichnet wird, ist von Person zu Person unterschiedlich. Um Ihr Fernglas an Ihren „Augenabstand“ (IPD) anzupassen: • Richten Sie es auf eine weiße Wand oder einen leeren Bereich des Himmels. Halten Sie das Fernglas fest und schauen Sie wie gewohnt hindurch. Machen Sie sich um den Fokus noch keine Gedanken. •...
  • Page 35 STATUSANZEIGEN UND SYMBOLE Die Anzeige des Fusion™ X Fernglases mit Entfernungsmesser verwendet die folgenden beleuchteten Statusanzeigen: Modi zur Winkelentfernungskompensation: 1. Bogen-Modus 2. Gewehr-Modus 3. Batteriestatus 4. Zielkreis/-punkt 5. Laser- / Scananzeige Ziel-Modi: 6. BullsEye-Modus 7. Brush-Modus (Buschwerk) 8. Primäre numerische Anzeige der Visierliniendistanz Haltepunkt- / Geschossabfall-Horizontaldistanzanzeige für den Gewehr-Modus 9.
  • Page 36 Im Höhenmodus misst das Fusion™ X Fernglas die Entfernung des Winkels vom niedrigsten bis zum höchsten Punkt eines Objekts. Diese Messungen werden zur Berechnung der Höhe eines Objekts verwendet. • Stellen Sie das Fusion X im Konfigurationsmenü auf Höhenmodus („Height Mode“) • Messen Sie den ersten Winkel, indem Sie die „Fire“-Taste drücken, während Sie das Gerät auf den niedrigsten Punkt ausrichten. (Abb. 1) •...
  • Page 37 Auswahl der richtigen Ballistikgruppe Die Ingenieure von Bushnell haben derzeit verfügbare ballistische Daten untersucht und viele der beliebtesten Kaliber und Ladungen in acht Ballistikgruppen eingeteilt (A, B, C, D, E, F, G, H). Wenn Sie wissen, mit welchem Kaliber und mit welcher Ladung Sie schiessen, können Sie an dem Diagramm ablesen, welche der acht Ballistikgruppen der von Ihnen verwendeten Kombination aus Ladung und Kaliber entspricht.
  • Page 38 Was ist, wenn mein Kaliber/meine Ladung nicht aufgeführt ist? Wir haben uns zwar bemüht, möglichst viele Kaliber und Markennamen in unsere Ballistiktabellen aufzunehmen, aber es werden ständig neue Ladungen entwickelt. Zudem verwenden einige Schützen Munition mit besonderen ballistischen Eigenschaften. Wenn Ihre Ladung nicht in unseren Ballistiktabellen aufgeführt ist, können Sie stattdessen auch die Geschossabfall-Funktion des Fernglases verwenden.
  • Page 39: Fehlersuche

    Alle äußeren Objektivoberflächen sind mit unserer neuen EXO Barrier™-Beschichtung versehen (zusätzlich zur vollständigen Mehrfachvergütung). EXO Barrier ist schlichtweg die beste Technologie zur Beschichtung von Linsen, die Bushnell je entwickelt hat. Die EXO Barrier wird am Ende des Beschichtungsverfahrens aufgetragen und verbindet sich auf molekularer Ebene mit der Linse, um so die mikroskopisch kleinen Poren im Glas aufzufüllen.
  • Page 40 Lebensdauer; die Lebensdauer kann von 1 bis 30 Jahren reichen. Die Lebensdauer dieses Produkts finden Sie auf der unten angegebenen Website und/oder auf der für dieses Produkt spezifischen Bushnell-Webseite. Wir gewährleisten, dass dieses Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist und alle für die Lebensdauer dieses Produkts geltenden Leistungsstandards erfüllt.
  • Page 41 FCC-HINWEIS Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B, entsprechend dem Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte bieten einen ausreichenden Schutz gegen Interferenzen bei häuslichen Installationen. Dieses Gerät erzeugt, gebraucht und kann Hochfrequenz-Energie ausstrahlen und kann, falls nicht nach der Anleitung installiert und benutzt, zur Beeinträchtigung von Funkverkehr führen.
  • Page 42 ITALIANO GUIDA ALLE PARTI Oculare Conchiglie oculari retrattili Manopola centrale di messa a fuoco Tappo della batteria Obiettivo Ghiera di regolazione diottrica Display di regolazione della messa a fuoco Copriobiettivo Coprioculare Tracolla RICEVITORE LASER LENTI TRASMETTITORE LASER LENTI PULSANTE MODE PULSANTE POWER/FIRE...
  • Page 43: Regolazione Delle Conchiglie Oculari

    INTRODUZIONE Bushnell® Fusion™ X è un binocolo con telemetro laser di alta qualità dotato della più recente tecnologia digitale, che fornisce un raggio di misurazione da 5 a 1800 iarde/5-1646 metri. Con dimensioni di 18 x 13,7 x 5,8 cm e un peso di 992 grammi, Fusion™ X offre un’acquisizione del bersaglio ad alta velocità, con una precisione di +/- 1 metro alla massima distanza.
  • Page 44: Funzionamento Di Base

    REGOLAZIONE DELLA DISTANZA INTERPUPILLARE (IPD, INTERPUPILLARY DISTANCE) La distanza tra le pupille degli occhi, chiamata “distanza interpupillare”, varia da persona a persona. Per regolare il binocolo telemetro in base alla propria IPD o distanza tra gli occhi: • Puntare il binocolo verso un muro bianco o un’area vuota del cielo. Impugnare e guardare attraverso il binocolo come in una normale osservazione. Per il momento, non preoccuparsi della messa a fuoco.
  • Page 45: Utilizzo Del Menu Setup

    INDICATORI/ICONE DEL DISPLAY Il display del binocolo telemetro Fusion™ X include i seguenti indicatori luminosi: Modalità di compensazione dell’angolazione (ARC, Angle Range Compensation): 1. Modalità arco 2. Modalità fucile 3. Indicatore del livello di carica della batteria 4. Cerchio/punto di mira 5.
  • Page 46 In modalità ARCO, la distanza della linea di visuale è indicata nella visualizzazione primaria, mentre l’inclinazione e la distanza orizzontale sono indicate nella visualizzazione numerica secondaria. Attraverso prove approfondite e interviste a esperti di caccia con arco di alto profilo, Bushnell® ha stabilito che non erano necessari gruppi balistici multipli per l’arco.
  • Page 47 Determinare il gruppo balistico da selezionare Gli ingegneri di Bushnell hanno analizzato i dati balistici attualmente disponibili e hanno raggruppato molti dei calibri e dei carichi più popolari in otto gruppi balistici (A, B, C, D, E, F, G, H). Una volta che si conoscono il calibro e il carico della propria arma, controllare il grafico per determinare quale degli otto gruppi balistici corrisponde al proprio particolare carico e calibro.
  • Page 48 E se il mio calibro/carico non è elencato? Sebbene abbiamo prestato la massima attenzione per includere il maggior numero possibile di calibri e marchi nelle nostre tabelle balistiche, vengono continuamente sviluppati nuovi carichi. Inoltre, alcuni tiratori caricano le loro munizioni con caratteristiche balistiche uniche. Se non si riesce a trovare il proprio carico nelle nostre tabelle balistiche, è comunque possibile utilizzare la funzione di caduta del proiettile del binocolo telemetro laser.
  • Page 49: Risoluzione Dei Problemi

    Le superfici di tutte le lenti esterne sono dotate di un nuovo rivestimento EXO Barrier™ (oltre al rivestimento multistrato). EXO Barrier, semplicemente, è la migliore tecnologia di rivestimento protettivo che Bushnell abbia mai sviluppato. Aggiunta alla fine del processo di rivestimento, EXO Barrier forma legami molecolari con le lenti e riempie i pori microscopici del vetro.
  • Page 50 WARRANTY I prodotti fabbricati a partire da giugno 2021 sono coperti dalla Garanzia Bushnell Ironclad. La Garanzia Ironclad è una garanzia a vita completa che copre la vita utile di questo prodotto. Ogni prodotto ha una durata di vita definita, che può...
  • Page 51 NOTA FCC Questo dispositivo è stato collaudato e risulta essere conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono concepiti per fornire ragionevole protezione contro interferenze nocive nelle installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato come specificato nelle istruzioni, può...
  • Page 52: Botão De Modo

    PORTUGUÊS GUIA DE PEÇAS Lente ocular Proteções oculares Manípulo para focagem central Tampa da pilha Lente da objetiva Aro para ajuste duplo de dioptrias Ajuste da focagem do visor Tampas das lentes da objetiva Tampa da proteção ocular Correia de pescoço LENTES DE RECEPÇÃO A LASER LENTES DE TRANSMISSÃO A LASER BOTÃO DE LIGAR/ATIRAR...
  • Page 53 AJUSTE DAS PROTEÇÕES OCULARES Os seus binóculos de precisão Bushnell Fusion™ X dispõem de proteções oculares (Fig. 1) que permitem uma visualização confortável de toda a imagem e ajudam a excluir a luminosidade exterior. Para utilização sem óculos nem óculos de sul, gire as cápsulas para cima (Fig. 2) As proteções oculares elevadas afastarão os seus olhos das lentes oculares dos binóculos de precisão até...
  • Page 54: Funcionamento Básico

    AJUSTE PARA DIP (DISTÂNCIA INTERPUPILAR) O espaço entre as pupilas dos seus olhos, denominado “distância interpupilar”, varia de pessoa para pessoa. Para ajustar os seus binóculos de precisão à sua DIP, ou distância “entre os olhos”: • Aponte-os para uma parede branca ou para uma área de céu desimpedida. Segure nos binóculos de precisão e veja através deles como costuma fazer. Não se preocupe já com a focagem.
  • Page 55: Utilizar O Menu De Configuração

    INDICADORES / ÍCONES DO VISOR O visor dos binóculos de precisão Fusion™ X inclui os seguintes indicadores luminosos: Modos de Compensação pelo Ângulo do Alcance: 1. Modo Arco 2. Modo Espingarda 3. Indicador do Nível da Pilha 4. Círculo/Ponto de mira 5.
  • Page 56 No modo ARCO, a distância da linha de visão será exibida no visor numérico principal, e a inclinação e a distância horizontal serão exibidas nos visores numéricos secundários. A Bushnell® determinou, através de testes exaustivos e de entrevistas com renomeados especialistas da caça com arco, que não seriam necessários vários grupos balísticos para o arco.
  • Page 57 Saber qual o grupo balístico a selecionar Os engenheiros da Bushnell investigaram os dados balísticos disponíveis atualmente e agruparam muitos dos calibres e cargas mais populares em oito grupos balísticos (A, B, C, D, E, F, G, H). Se conhecer o calibre e a carga que está a disparar, olhe para a tabela para determinar qual dos oito grupos balísticos coincide com a sua carga e calibre específicos.
  • Page 58 E se o meu calibre/carga não estiverem referidos? Embora tenhamos tido o cuidado de incluir o máximo de calibres e de marcas nas nossas tabelas de balística, estão sempre a ser desenvolvidas novas cargas. Além disso, muitos atiradores carregam munições com características balísticas únicas. Se não conseguir encontrar a sua carga nas nossas tabelas balísticas, poderá mesmo assim utilizar a funcionalidade de distância descendente da bala dos binóculos de precisão laser.
  • Page 59: Resolução De Problemas

    Todas as superfícies exteriores das lentes têm o nosso novo revestimento EXO Barrier™ (para além do revestimento multicamadas). O EXO Barrier é, muito simplesmente, a melhor tecnologia de revestimento para proteção de lentes que a Bushnell já desenvolveu. Adicionado no fim do processo de revestimento, o EXO Barrier adere molecularmente à lente e preenche os poros microscópicos do vidro.
  • Page 60 IRONCLAD WARRANTY Os produtos fabricados a partir de junho de 2020 são cobertos pela Garantia vitalícia da Bushnell Ironclad. A Garantia da Ironclad é uma garantia vitalícia completa que cobre a vida útil deste Produto. Cada produto tem um tempo de vida útil definido; a vida útil pode variar de 1 a 30 anos. A vida útil deste produto pode ser encontrada no site listado abaixo e/ou na página da Bushnell específica para este produto.
  • Page 61: Declaração Da Fcc

    Declaração da FCC Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar operação indesejada. Este equipamento foi testado e mostrou estar em conformidade com os limites para dispositivos digitais da Classe B, de acordo com a parte 15 das regras da FCC.
  • Page 62 ©2021 Bushnell Outdoor Products Bushnell,™, ®, denote trademarks of Bushnell Outdoor Products www.bushnell.com 9200 Cody, Overland Park, KS 66214 Customer Service: 800-423-3537...

This manual is also suitable for:

Fx1042ad

Table of Contents