TP-Link Archer TX50E V1 Quick Installation Manual

TP-Link Archer TX50E V1 Quick Installation Manual

Wlan bluetooth pci express adapter
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Hrvatski
  • Latviešu
  • Lietuvių
  • Magyar
  • Polski
  • Română
  • Slovenčina
  • Slovenski
  • Srpski Jezik/Српски Језик
  • Қазақша
  • Русский Язык
  • Українська Мова
  • Eesti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
For technical support, the user guide and other information, please visit
https://www.tp-link.com/support/
©2021 TP-Link 7106509139 REV1.0.1
Quick Installation Guide
WLAN Bluetooth PCI Express Adapter
Images may differ from actual products.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TP-Link Archer TX50E V1

  • Page 1 Quick Installation Guide WLAN Bluetooth PCI Express Adapter For technical support, the user guide and other information, please visit https://www.tp-link.com/support/ ©2021 TP-Link 7106509139 REV1.0.1 Images may differ from actual products.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS 01 / English 25 / Қазақша 03 / Български 27 / Русский язык 05 / Čeština 29 / Українська мова 07 / Hrvatski 31 / Eesti 09 / Latviešu 11 / Lietuvių 13 / Magyar 15 / Polski 17 / Română 19 / Slovenčina 21 / Slovenski 23 / Srpski jezik/Српски...
  • Page 3: English

    English 1 Connect to a Computer c.  Locate an available PCIE X1 slot and carefully insert the adapter. a.  Turn off your computer, unplug the power cable Note: then remove the case panel. If the bracket is not suitable for your computer, detach it from the adapter's board and replace it with the low-profile bracket. b.  Connect the provided USB cable to the adapter. d.  Locate an available F_USB connector and carefully plug the USB cable into it.
  • Page 4 4 Pair With Bluetooth Devices a.  Right click the (Bluetooth) icon on the taskbar. If it's not displayed, turn on Bluetooth in your PC settings first. b.  Select Add a Bluetooth Device or Add a Device to scan for available devices. c.  Select your Bluetooth device from the list and follow the onscreen instructions to complete pairing. 2 Install Drivers Note: Make sure your device’s Bluetooth is enabled and discoverable. a.  Insert the CD and run the Autorun.exe. Note: You can also check the new release and download the driver at https://www.tp-link.com/support/download/ b.  Install the Wi-Fi and Bluetooth drivers. • Wi-Fi: Click and follow the onscreen instructions to complete the Wi-Fi installation. • Bluetooth: Click and follow the onscreen instructions to complete the Bluetooth installation.
  • Page 5: Български

    Български 1 Свързване към компютър поставете адаптера. Забележка: а. Изключете вашия компютър, откачете Ако закрепващата планка не е подходяща за вашия захранващия кабел и свалете капака на кутията. компютър, свалете я от адаптера и я заменете с нископрофилна скоба. б. Свържете доставения в комплекта USB кабел г. Намерете свободен F_USB конектор и към адаптера. внимателно свържете USB кабела към него. в. Намерете свободен PCIE X1 слот и внимателно...
  • Page 6 настройките на вашия РС. 2 Инсталиране на драйвери б. Изберете Add a Bluetooth Device (Добавяне на Bluetooth устройство) или а. Поставете компактдиска и пуснете Autorun.exe. Add a Device (Добавяне на устройство) , за да сканирате за налични устройства. Забележка: Можете също така да проверите за в. Изберете вашето Bluetooth устройство от нова версия и да изтеглите драйвера от списъка и следвайте инструкциите на екрана, за https://www.tp-link.com/support/download/ да завършите сдвояването. б. Инсталирайте драйверите за Wi-Fi и Bluetooth. Забележка: • Wi-Fi:Щракнете и следвайте инструкциите на Уверете се, че Bluetooth функцията на вашето устройство екрана, за да завършите инсталацията на Wi-Fi е включена и то може да бъде открито. драйвера.
  • Page 7: Čeština

    Čeština 1 Připojení k počítači c.  Najděte dostupný PCIE X1 slot a opatrně do něj vložte adaptér. Poznámka: a.  Vypněte svůj počítač, odpojte napájecí kabel a poté Jestliže záslepka není vhodná pro váš počítač, odpojte ji z sundejte postranní kryt. desky adaptéru a vyměňte ji za záslepku s nízkým profilem. b.  Připojte přibalený USB kabel k adaptéru. d.  Najděte dostupný F_USB konektor a opatrně do něj vložte USB kabel.
  • Page 8 4 Spárování se zařízeními Bluetooth a.  Klikněte pravým tlačítkem na ikonu (Bluetooth) na hlavním panelu. Jestliže ikona není zobrazena, zapněte Bluetooth v nastavení svého PC. b.  Zvolte Přidat Bluetooth zařízení 2 Instalace ovladačů (Add a Bluetooth Device) nebo Přidat zařízení (Add a Device) pro hledání dostupných zařízení. c.  Vyberte v seznamu své Bluetooth zařízeni a a.  Vložte CD a spusťte Autorun.exe. postupujte podle pokynů na obrazovce pro Poznámka: dokončení spárování. Můžete také se podívat a stáhnout nové verze ovladačů na Poznámka: https://www.tp-link.com/support/download/ Ujistěte se, že Bluetooth vašeho zařízení je povoleno a zařízení b.  Nainstalujte Wi-Fi a ovladače Bluetooth. je viditelné. • Wi-Fi: Klikněte na a pro dokončení instalace Wi- Fi postupujte podle pokynů na obrazovce. • Bluetooth: Klikněte na a pro dokončení instalace...
  • Page 9: Hrvatski

    Hrvatski 1 Spajanje na računalo c.  Pronađite dostupni PCIE X1 utor i pažljivo umetnite adapter. Napomena: a.  Isključite računalo, iskopčajte kabel napajanja, a Ako nosač nije prikladan za vaše računalo, odvojite ga s zatim uklonite stranicu kućišta. adapterske ploče i zamijenite ga niskim profilom. b.  Spojite isporučeni USB kabel na adapter. d.  Pronađite raspoloživi F_USB priključak i pažljivo priključite USB kabel u nju.
  • Page 10 Vratite stranicu kućišta, uključite kabel napajanja i uključite računalo. a.  Kliknite ikonu mreže ( ) na programskoj traci. b.  Odaberite svoju Wi-Fi mrežu, kliknite Poveži i unesite lozinku kada se to od vas zatraži. 4 Uparite s Bluetooth uređajima a.  Desnom tipkom miša kliknite ikonu (Bluetooth) na programskoj traci. Ako se ne prikazuje, prvo uključite Bluetooth u postavkama računala. b.  Odaberite Dodavanje Bluetooth uređaja ili Dodajte 2 Instalirajte upravljačke programe uređaj da biste pretražili dostupne uređaje. c.  Odaberite Bluetooth uređaj s popisa i slijedite upute a.  Umetnite CD i pokrenite Autorun.exe. na zaslonu da biste dovršili uparivanje. Napomena: Bilješka: Također možete provjeriti novu verziju i preuzeti upravljački Provjerite je li Bluetooth uređaj vašeg uređaja omogućen i program na https://www.tp-link.com/support/download/ dostupan. b.  Instalirajte upravljačke programe za Wi-Fi i Bluetooth. • Wi-Fi: Kliknite i slijedite upute na zaslonu da biste dovršili Wi-Fi instalaciju.
  • Page 11: Latviešu

    Latviešu 1 Pievienojiet datoram c.  Atrodiet pieejamu PCIE X1 slotu un ievietojiet adapteri. Piezīme: Ja kronšteins neder jūsu datoram, nomainiet to uz a.  Izslēdziet datoru, atvienojiet strāvas kabeli, atveriet zemā profila kronšteinu. datora korpusu. d.  Atrodiet pieejamu F_USB konektoru un pievienojiet b.  Pievienojiet iekļauto USB kabeli adapterim. USB kabeli.
  • Page 12 ) uzdevumjoslā. f.  Aizveriet datora korpusu, pievienojiet strāvas kabeli, b.  Izvēlieties jūsu Wi-Fi tīklu, spiediet Connect un ieslēdziet datoru. ievadiet paroli kad nepieciešams. 4 Savienošana ar Bluetooth ierīcēm a.  Spiediet labo klikšķi uz icon (Bluetooth) uzdevumjoslā. Ja Bluetooth ikona nav ieslēdziet Bluetooth jūsu datora iestatijumos. b.  Izvēlieties Add a Bluetooth Device vai Add a Device to atrastu un pievienotu ierīces. c.  Izvēlieties ierīci no saraksta un sekojiet 2 Draiveru uzstādīšana norādijumiem lai savienotu ierīces. Piezīme: Pārliecinieties ka Bluetooth ir ieslēgts un atklājams. a.  Ievietojiet CD un palaidiet Autorun.exe. Piezīme: Jaunākos draivers var iegūt no https://www.tp-link.com/support/download/ b.  Uzstādiet Wi-Fi un Bluetooth draiverus. • Wi-Fi: Spiediet un sekojiet norādijumiem lai pabeigtu Wi-Fi draiveru uzstādīšanu. • Bluetooth: Spiediet un sekojiet norādijumiem lai pabeigtu Bluetooth draiveru uzstādīšanu.
  • Page 13: Lietuvių

    Lietuvių 1 Prijunkite prie kompiuterio c.  Raskite laisvą lizdą PCIE X1 ir atsargiai įdėkite tinklo plokštę. Pastaba: a.  Išjunkite kompiuterį, atjunkite kintamosios srovės Jei laikiklis netinka jūsų kompiuteriui, atjunkite jį nuo tinklo adapterį, o tada nuimkite kompiuterio šoninį dangtį. adapterio plokštės ir pakeiskite žemo profilio laikikliu. b.  Prijunkite pridėtą USB laidą prie tinklo adapterio. d.  Suraskite laisvą F_USB jungtį ir atsargiai prijunkite USB laidą.
  • Page 14 3 Prisijunkite prie belaidžio tinklo kintamosios srovės adapterį ir įjunkite kompiuterį. a.  Užduočių juostoje spustelėkite tinklo piktogramą ( arba b.  Pasirinkite savo Wi-Fi tinklą, spustelėkite Prisijungti ir įveskite slaptažodį, kai būsite paraginti. 4 Suporuokite su Bluetooth įrenginiais a.  Dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite piktogramą (Bluetooth) užduočių juostoje. Jei nematote šios piktogramos, pirmiausia įjunkite Bluetooth kompiuterio nustatymuose. 2 Įdiekite tvarkykles b.  Pasirinkite Pridėti Bluetooth įrenginį arba a.  Įdėkite kompaktinį diską ir paleiskite Autorun.exe. Pridėti įrenginį, jei norite ieškoti galimų prietaisų. Pastaba: c.  Iš sąrašo pasirinkite savo Bluetooth įrenginį ir Naujausias tvarkykles galite atsisiųsti apsilankę puslapyje vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus, kad https://www.tp-link.com/pl/support/download/ baigtumėte poravimo procesą. b.  Įdiekite Wi-Fi ir Bluetooth tvarkykles. Pastaba: • Wi-Fi: Spustelėkite ir vykdykite ekrane Įsitikinkite, kad Bluetooth yra įjungtas ir ar jūsų įrenginys yra pateikiamus nurodymus, kad įdiegtumėte Wi-Fi aptinkamas. tvarkykles.
  • Page 15: Magyar

    Magyar 1 Csatlakoztassa a számítógéphez c.  Keresse meg a rendelkezésre álló PCIE X1 csatlakozót, és óvatosan helyezze be az adaptert. "Jegyzet: a.  Kapcsolja ki a számítógépet, húzza ki a tápkábelt, Ha a tartó nem megfelelő a számítógépéhez, húzza le az majd távolítsa el a panelt. adapter kártyájáról, és cserélje ki az alacsony profilú tartóra. " b.  Csatlakoztassa a mellékelt USB kábelt az d.  Keresse meg a rendelkezésre álló F_USB adapterhez. csatlakozót, és óvatosan dugja be az USB-kábelt.
  • Page 16 3 Csatlakozzon a vezeték nélküli hálózathoz a.  Kattintson a hálózati ikonra ( ) a tálcán. b.  Válassza ki a Wi-Fi hálózatot, kattintson a Csatlakozás elemre, és írja be a jelszót, amikor a rendszer kéri. 4 Párosítás Bluetooth-eszközökkel a.  Kattintson a jobb gombbal a (Bluetooth) ikonra a tálcán. Ha nem jelenik meg, először kapcsolja be a Bluetooth-ot a számítógép beállításaiban. 2 Telepítse az illesztőprogramokat a.  Helyezze be a CD-lemezt, és futtassa az b.  Az elérhető eszközök kereséséhez válassza Autorun.exe fájlt. a Bluetooth eszköz hozzáadása vagy a "Jegyzet: Eszköz hozzáadása lehetőséget. Ellenőrizheti az új kiadást, és letöltheti a c.  Válassza ki a Bluetooth-eszközt a listából, és https://www.tp-link.com/support/download/ címen" kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a b.  Telepítse a Wi-Fi és a Bluetooth párosítás befejezéséhez. illesztőprogramokat. "Jegyzet: • Wi-Fi: Kattintson az , és kövesse a képernyőn Győződjön meg arról, hogy eszközén Bluetooth engedélyezve megjelenő utasításokat a Wi-Fi telepítésének van. "...
  • Page 17: Polski

    Polski 1 Podłącz do komputera c.  Znajdź wolny slot PCIE X1 i ostrożnie włóż kartę sieciową. Uwaga: a.  Wyłącz komputer, wyjmij zasilacz z gniazdka, Jeśli zwykły śledź nie pasuje do twojego komputera, odłącz a następnie zdejmij boczną część obudowy go od płytki karty sieciowej i zamontuj śledź low profile. komputera. d.  Znajdź wolne złącze F_USB i ostrożnie podłącz b.  Podłącz dołączony do urządzenia kabel USB do kabel USB. karty sieciowej.
  • Page 18 ) na pasku zadań. gniazdka i włącz komputer. b.  Wybierz swoją sieć Wi-Fi, kliknij Połącz i podaj hasło, gdy wyświetli się monit. 4 Sparuj z urządzeniami Bluetooth a.  Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę (Bluetooth) na pasku zadań. Jeśli nie widzisz takiej ikony, włącz najpierw funkcję Bluetooth w ustawieniach swojego komputera. b.  Wybierz Dodaj urządzenie Bluetooth lub Dodaj urządzenie, aby wyszukać dostępne 2 Zainstaluj sterowniki urządzenia. c.  Wybierz swoje urządzenie Bluetooth z listy i a.  Włóż płytę CD i uruchom Autorun.exe. postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby Uwaga: ukończyć proces parowania. Najnowsze sterowniki możesz także pobrać na stronie Uwaga: https://www.tp-link.com/pl/support/download/ Upewnij się, że usługa Bluetooth jest włączona, a twoje b.  Zainstaluj sterowniki Wi-Fi i Bluetooth. urządzenie jest wykrywalne. • Wi-Fi: Kliknij i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zainstalować sterowniki Wi-Fi. • Bluetooth: Kliknij i postępuj zgodnie z...
  • Page 19: Română

    Română 1 Conectare la un computer cu atenție adaptorul. Notă: Dacă suportul nu este potrivit pentru computerul tău, a.  Oprește computerul, deconectează cablul de detașează-l de pe placa adaptorului și înlocuiește-l cu un alimentare, apoi îndepărtează panoul carcasei. suport low profile. b.  Conectează la adaptor cablul USB furnizat. d.  Localizează un conector F_USB disponibil și conectează cu atenție cablul USB. c.  Localizează un slot PCIE X1 disponibil și inserează...
  • Page 20 4 Asociere cu dispozitive Bluetooth a.  Apasă pe pictograma (Bluetooth) din bara de activități. Dacă nu este afișată, pornește mai întâi Bluetooth din setările PC-ului. b.  Selectează Add a Bluetooth Device sau Add a Device pentru a scana dispozitivele disponibile. c.  Selectează dispozitivul Bluetooth din listă și 2 Instalează driverele urmează instrucțiunile de pe ecran pentru a finaliza asocierea. a.  Inserează CD-ul și rulează Autorun.exe. Notă: Notă: Asigură-te că dispozitivului tău are Bluetooth activat și că poate fi descoperit. Poți verifica, de asemenea, noua versiune și poți descărca driverul la https://www.tp-link.com/support/download/ b.  Instalează driverele Wi-Fi și Bluetooth. • Wi-Fi: Apasă pe și urmează instrucțiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea Wi-Fi. • Bluetooth: Apasă pe și urmează instrucțiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea Bluetooth.
  • Page 21: Slovenčina

    Slovenčina 1 Pripojenie k počítaču c.  Nájdite voľný slot PCIE X1 a adaptér do neho opatrne zasuňte. Poznámka: a.  Vypnite počítač, odpojte napájací kábel a zložte kryt Ak konzola nie je vhodná pre váš počítač, zložte ju z dosky počítačovej skrine. adaptéra a nahraďte ju za konzolu s nízkym profilom. b.  Súčasťou balenia je aj kábel USB, ktorý pripojte k d.  Nájdite voľný konektor F_USB a opatrne do neho adaptéru. zastrčte kábel USB.
  • Page 22 Connect (Pripojiť) a po vyzvaní zadajte heslo. 4 Párovanie zariadení Bluetooth a.  Kliknite pravým tlačidlom myši na ikonu (Bluetooth) na paneli úloh. Ak ikona nie je zobrazená, musíte najskôr pripojenie Bluetooth aktivovať v nastaveniach svojho počítača. 2 Inštalácia ovládačov b.  Vyberte možnosť Add a Bluetooth Device (Pridať zariadenie Bluetooth) alebo Add a Device a.  Vložte CD a spustite súbor Autorun.exe. (Pridať zariadenie) a spustí sa vyhľadávanie Poznámka: dostupných zariadení. Novú verziu ovládača si môžete vyhľadať a stiahnuť aj na c.  Vyberte svoje zariadenie Bluetooth zo zoznamu stránke https://www.tp-link.com/support/download/ a pre spárovanie zariadenia pokračujte podľa b.  Nainštalujte ovládače pre Wi-Fi a Bluetooth. . pokynov na obrazovke. • Wi-Fi: Kliknite na ikonu a pre inštaláciu Poznámka: ovládačov pre Wi-Fi postupujte podľa pokynov na Funkcia Bluetooth vášho zariadenia musí byť aktivovaná a obrazovke. zariadenie musí byť vyhľadateľné.
  • Page 23: Slovenski

    Slovenski 1 Vgradnja v računalnik c.  Poiščite prosto PCIE X1 režo in pazljivo vstavite adapter. Opomba: a.  Ugasnite računalnik, izklopite napajanje in Če nosilec(bracket) ne ustreza, odstranite kartico in ga odstranite stranico računalnika. zamenjajte z drugim, priloženim (low profile backet). b.  Povežite priložen kabel z adapterjem. d.  Poiščite prost F_USB konektor in kabel pazlljivo vtaknite vanj.
  • Page 24 ) na opravilnem okencu. usmerjevalnikom s čim manj ovirami. b.  Izberite Wi-Fi omrežje in kliknite poveži in vnesite f.  Namestite nazaj stranico računalnika, vklopite ga v geslo, ko je to potrebno.. električno omrežje ter ga prižgite. 4 Povezovanje z Bluetooth napravami a.  Klikni z desno tipko (Bluetooth) na opravilnem okencu. Če se ne pojavi okence, najprej vklopite Blutooth v nastavitvah računalnika. b.  Izberite Dodaj Bluetooth napravo ali Dodaj napravo za iskanje novih naprav. c.  Izberite željeno Bluetooth napravo s seznama in sledite navodilom na ekranu za dokončanje. 2 Namestitev gonilnikov Opomba: Bodite pozorni, da je Bluetooth na vaši napravi omogočen. a.  Vstavite CD in zaženite Autorun.exe. Opomba: Lahko tudi prenesete gonilnik tudi iz spletne strani: https://www.tp-link.com/support/download/ b.  Namestite gonilnik za Wi-Fi in Bluetooth. • Wi-Fi: Klikni in sledi navodilom na ekranu. • Bluetooth: Klikni in sledi navodilom na ekranu.
  • Page 25: Srpski Jezik/Српски Језик

    Srpski jezik/Српски језик 1 Povežite se sa računarom c.  Pronađite slobodni PCIE X1 slot, i pažljivo umetnite adapter. Napomena: a.  Isključite računar, izvadite naponski kabl, a zatim Ako nosač nije adekvatan za vaš računar, odvojite ga od uklonite poklopac kućišta. adaptera, i zamenite ga sa niskim profilom. b.  Spojite isporučeni USB kabl na adapter. d.  Pronađite raspoloživi F_USB priključak, i pažljivo priključite USB kabl u njega.
  • Page 26 ) na radnoj površini(Taskbar). b.  Odaberite svoju Wi-Fi mrežu, kliknite Poveži (Connect) i unesite lozinku kada se to od vas zatraži. 4 Uparite sa Bluetooth uređajima a.  Desnim tasterom miša, kliknite (Bluetooth) na radnoj površini (Taskbar). Ako se ne prikazuje, prvo uključite Bluetooth, u podešavanjima računara. 2  Instalirajte drajvere,odnosno upravljačke programe b.  Odaberite opciju :Dodavanje Bluetooth uređaja, ili opciju:Dodajte uređaj, da biste pretražili dostupne a.  Ubacite CD, i pokrenite Autorun.exe. uređaje. Napomena: c.  Odaberite vaš Bluetooth uređaj iz liste, i sledite Takođe, možete proveriti, i preuzeti nove verzije drajvera na uputstva sa ekrana, da biste dovršili uparivanje. https://www.tp-link.com/support/download/ Napomena: b.  Instalirajte drajvere za Wi-Fi i Bluetooth. Proverite, da li je omogućena vidljivost, i dostupnost vašeg • Wi-Fi:Kliknite na ikonicu i sledite uputstva na Bluetooth uređaja. vašem ekranu, da biste dovršili Wi-Fi instalaciju.
  • Page 27: Қазақша

    Қазақша 1 Компьютерге қосыңыз c.  PCIE X1 бос ұяшығын табыңыз және оған адаптерді ұқыпты салыңыз. Ескерту: a.  Компьютерді өшіріңіз, қуат сымын өшіріңіз және Егер стандартты тақтайша сіздің компьютеріңізге сәйкес компьютер корпусын ашыңыз. келмесе, оны адаптерден өшіріп, төменқырлы тақтайшаға ауыстырыңыз. b.  Берілген USB кабелін адаптерге қосыңыз. d.  Қолжетімді F_USB қосқышын тауып, оған USB кабелін абайлап қосыңыз.
  • Page 28 Компьютер корпусын жабыңыз, қуат сымын жалғап, компьютерді қосыңыз. b.  Өзіңіздің Wi-Fi желіңізді таңдаңыз, басыңыз Қосу, және ұсынылғанда құпиясөзді енгізіңіз. 4 Bluetooth құрылғыларымен жұптастыру a.  Тапсырмалар тақтасындағы (Bluetooth) тінтуірдің оң жақ түймешігімен нұқыңыз. Егер ол көрсетілмесе, алдымен компьютер параметрлерінде Bluetooth функциясын қосыңыз. 2 Драйверді орнатыңыз b.  Қолжетімді құрылғыларды іздеу үшін Bluetooth Құрылғысын Қосу немесе Құрылғы Қосу тармағын таңдаңыз. a.  CD енгізіңіз және Autorun.exe ашыңыз. c.  Тізімнен Bluetooth құрылғысын таңдаңыз және Ескерту: жұптауды аяқтау үшін нұсқауларды орындаңыз. Сонымен қатар сіз жаңа шығарылымды тексеріп, драйверді https://www.tp-link.com/support/download/ Ескерту: сайтынан жүктей аласыз. Құрылғыңыздың Bluetooth қосылғанына және b.  Wi-Fi және Bluetooth драйверлерін орнатыңыз. ашылатынына көз жеткізіңіз. • Wi-Fi: Басыңыз және Wi-Fi орнатуды аяқтау үшін экрандағы нұсқауларды орындаңыз. • Bluetooth: Басыңыз және Bluetooth орнатуды аяқтау үшін экрандағы нұсқауларды орындаңыз.
  • Page 29: Русский Язык

    Русский язык 1 Подключение к компьютеру в. Найдите слот PCIE X1 и аккуратно подключите к нему адаптер. Примечание: a. Выключите компьютер, отсоедините кабель Если кронштейн не подходит для вашего ПК, отсоедините питания и снимите крышку корпуса. его от платы адаптера и замените его низкопрофильным кронштейном. б. Подключите кабель USB к адаптеру. г. Найдите свободный разъём F_USB и аккуратно подключите кабель USB.
  • Page 30 б. Выберите вашу беспроводную сеть, нажмите Подключиться, затем введите пароль при запросе. 4 Подключение Bluetooth-устройств a. Нажмите правой кнопкой мыши на иконку сетевого подключения (Bluetooth)в панели задач. Если иконка не отображается, включите Bluetooth в настройках вашего ПК. 2 Установка драйверов б. Выберите Добавить Bluetooth-устройство или a. Вставьте компакт-диск и запустите Autorun.exe. Добавить устройство для поиска доступных Примечание: устройств. Вы можете проверить наличие обновлений и загрузить драйвер на сайте в. Выберите ваше Bluetooth-устройство и следуйте https://www.tp-link.com/ru/support/download/ инструкциям для завершения подключения. б. Установите для подключения Wi-Fi и Bluetooth. Примечание: • Wi-Fi: Нажмите на и следуйте инструкциям на Убедитесь, что Bluetooth на вашем устройстве включен. экране для завершения установки драйвера для соединения Wi-Fi. • Bluetooth: Нажмите на и следуйте...
  • Page 31: Українська Мова

    Українська мова 1 Підключіться до комп'ютера c.  Знайдіть вільний PCIE X1 слот і обережно вставте адаптер. Примітка: a.  Вимкніть комп'ютер, відключіть кабель живлення Якщо кріплення не підходить для вашого комп'ютера, та зніміть панель корпусу. від'єднайте його від плати адаптера і замініть на низькопрофільне. b.  Підключіть наданий USB-кабель до адаптера. d.  Знайдіть вільний F_USB роз'єм і обережно підключіть до нього USB кабель.
  • Page 32 Підключитися та введіть пароль, коли з'явиться відповідний запит. 4  Створіть пару з пристроями Bluetooth a.  Клацніть правою кнопкою миші (Bluetooth) на панелі задач. Якщо зображення відсутнє, спочатку увімкніть Bluetooth у налаштуваннях 2 Встановіть драйвери ПК. a.  Вставте компакт-диск і запустіть Autorun.exe. b.  Виберіть Додати пристрій Bluetooth або Примітка: Додати пристрій, щоб перевірити наявні Ви також можете перевірити наявність нової версії та завантажити драйвер за посиланням пристрої. https://www.tp-link.com/support/download/ c.  Виберіть свій пристрій Bluetooth зі списку b.  Встановіть Wi-Fi та Bluetooth драйвери. та дотримуйтесь інструкцій на екрані, щоб • Wi-Fi: Натисніть та дотримуйтесь інструкцій завершити створення пари. на екрані, щоб завершити встановлення Wi-Fi. Примітка: Переконайтеся, що на вашому пристрої увімкнений • Bluetooth: Натисніть та дотримуйтесь Bluetooth та він видимий іншим пристроям.
  • Page 33: Eesti

    Eesti 1 Ühenda arvutiga c.  Leia vaba PCIE X1 pesa ja ühenda hoolikalt adapter. Märkus. Kui kronstein ei sobi sinu arvutile, eemalda see adapteri a.  Lülita arvuti välja, ühenda toitekaabel lahti ja plaadilt ja asenda madala profiiliga kronsteiniga. seejärel eemalda korpuse paneel. d.  Leia vaba F_USB konnektor ja ühenda sinna b.  Ühenda komplektis olev USB-kaabel adapteriga. hoolikalt USB-kaabel.
  • Page 34 4 Paari Bluetooth-seadmetega a.  Paremklõpsa (Bluetooth) ikooni tegumiribal. Kui seda ei kuvata, lülita esmalt oma arvuti seadetes Bluetooth sisse. b.  Vali Add a Bluetooth Device (lisa Bluetooth-seade) või Add a Device (lisa seade) saadaolevate 2 Installi draiverid seadmete skannimiseks. c.  Vali loendist oma Bluetooth-seade ja järgi ekraanile kuvatavaid paarimise juhiseid. a.  Sisesta CD-plaat ja käivita Autorun.exe. Märkus. Märkus. Veendu, et sinu seadme Bluetooth on lubatud ja leitav. Võid kontrollida, kas on olemas uuem versioon, ja laadida draiveri alla siit https://www.tp-link.com/support/download/ b.  Installi Wi-Fi ja Bluetoothi draiverid. • Wi-Fi: Klõpsa ja järgi ekraanile kuvatavaid juhiseid Wi-Fi installimiseks. • Bluetooth: Klõpsa ja järgi ekraanile kuvatavaid...
  • Page 35 EU declaration of conformity Latviešu TP-Link ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst direktīvu 2014/53/ English ES, 2011/65/ES un (ES)2015/863svarīgākajām prasībām un TP-Link hereby declares that the device is in compliance citiem saistītajiem nosacījumiem. with the essential requirements and other relevant Oriģinālo ES atbilstības deklarāciju var atrast vietnē provisions of directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and https://www.tp-link.com/en/ce (EU)2015/863. Lietuvių The original EU declaration of conformity may be found at https//www.tp-link.com/en/ce TP-Link pareiškia, kad šis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias direktyvų nuostatas 2014/53/ Български ES, 2011/65/ES ir (ES)2015/863. TP-Link декларира, че това устройство е в съответствие Originali ES atitikties deklaracija yra със съществените изисквания и другите приложими https://www.tp-link.com/en/ce разпоредби на Директиви 2014/53/EC, 2011/65/EC и Magyar (EC)2015/863. Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető се намери на https://www.tp-link.com/en/ce követelményekkel és más, az idevonatkozó (EU)2015/863, 2014/53/EU és a 2011/65/EU irányelvek rendelkezéseivel Čeština összhangban van. TP-Link tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními https://www.tp-link.com/hu/ce oldalon.
  • Page 36 Safety Information (UE)2015/863. Declarația de conformitate UE originală poate fi găsită la English adresa https://www.tp-link.com/en/ce • Keep the device away from water, fire, humidity or hot Slovenčina environments. • Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. TP-Link týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode • Do not use the device where wireless devices are not allowed. so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými Please read and follow the above safety information ustanoveniami smerníc 2014/53/EÚ, 2011/65/EÚ a when operating the device. We cannot guarantee that no (EÚ)2015/863 . accidents or damage will occur due to improper use of the Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na device. Please use this product with care and operate at https://www.tp-link.com/en/ce your own risk. Slovenski Български TP-Link izjavlja, da je naprava v skladu z bistvenimi • Пазете устройството далеч от вода, огън, влага или гореща zahtevami in drugimi ustreznimi določbami direktiv околна среда. 2014/53/EU, 2011/65/EU in (EU)2015/863. • Не правете опити да разглобявате, ремонтирате или модифицирате устройството. Izvirna izjava EU o skladnosti je na voljo na naslovu • Не използвайте устройството там, където употребата на https://www.tp-link.com/en/ce безжични устройства не е разрешена.
  • Page 37 informacích uvedených nahoře během používání zařízení. prietaisą atsargiai ir savo pačių rizika. Nemůžeme zaručit absenci nehod nebo poškození při Magyar nesprávném užívání zařízení. Prosíme, používejte toto • Tartsa távol a készüléket víztől, tűztől, nedvességtől vagy forró zařízení opatrně a na vlastní nebezpečí. környezettől! Hrvatski • Ne próbálja meg szétszerelni, javítani vagy módosítani a készüléket! • Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage i vruće okoline. • Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol az nem • Nemojte pokušavati rastaviti, popravljati ili mijenjati uređaj. engedélyezett! • Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima bežični uređaji nisu dozvoljeni. Az előírások be nem tartása, és a fentiektől eltérő használat balesetet vagy károsodást okozhatnak, amiért nem vállalunk Kada upotrebljavate uređaj, pročitajte i slijedite prethodno felelősséget. Kérjük, kellő vigyázatossággal és saját felelősségére navedene sigurnosne napomene. Ne jamčimo da neće doći használja a készüléket. do nesreća ili oštećenja zbog nepravilne uporabe uređaja. Rukujte pažljivo ovim uređajem i upotrebljavajte ga na vlastitu Polski odgovornost. • Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich Latviešu temperatur. • Nie demontuj, nie naprawiaj i nie modyfikuj urządzenia na • Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens, uguns, mitruma vai karstas vides własną rękę.
  • Page 38 necorespunzătoare a echipamentului. Vă rugăm să folosiți acest Molimo vas da pažljivo koristite ovaj uređaj i da rukujete njime na produs cu grijă și să îl utilizați pe propriul risc. sopstvenu odgovornost. Slovenčina Қазақша • Zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od vody, ohňa, • Жабдықты судан, оттан, ылғалдықтан және ыстық ортадан vlhkosti alebo horúceho prostredia. аулақ ұстаңыз. • Nepokúšajte sa rozoberať, opravovať alebo upravovať • Жабдықты бөлшектеуге, жөндеуге, немесе түрлендіруге zariadenie. талпынбаңыз. • Zariadenie nepoužívajte tam, kde používanie bezdrôtových • Сымсыз жабдықтарды қолдануға болмайтын жерде zariadení nie je povolené. жабдықты қолданбаңыз. Өтініш, жабдықты қолданғанда жоғары көрсетілген қауіпсіздік Pri používaní zariadenia dodržujte vyššie uvedené pokyny. мәліметті оқып және еріңіз. Біз жабдықты лайықсыз V prípade nesprávneho používania zariadenia nemôžeme қолданылса оқиға немесе зақымдану болмайтынына кепіл zaručiť, že nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie nepoškodí. бере алмаймыз. Өтініш, осы жабдықты байқап қолданыңыз, S týmto výrobkom zaobchádzajte opatrne a používate ho немесе өз қатеріңізбен қолданасыз. na svoje vlastné nebezpečie. Русский язык Slovenski Для безопасной работы устройств их необходимо • Naprava naj se nahaja izven dosega vode, ognja, vlage oziroma устанавливать и использовать в строгом соответствии с...
  • Page 39 вне помещения, если предусмотрено параметрами випадків, чи отримання будь-яких пошкоджень. Будь ласка, оборудования: -30°C~70°C використовуйте даний пристрій з обережністю, та приймаючи Температура хранения: -40°C~70°C ризики пов’язані з його використанням. Оборудование должно храниться в помещении в заводской упаковке. Eesti Транспортировка оборудования должна производиться в • Hoidke seadet veest, tulest, niiskusest või kuumast заводской упаковке в крытых транспортных средствах любым keskkonnast eemal. видом транспорта. • Ärge üritage seadet lahti monteerida, parandada ega Во избежание нанесения вреда окружающей среде modifitseerida. необходимо отделять устройство от обычных отходов и • Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed pole утилизировать его наиболее безопасным способом — lubatud. например, сдавать в специальные пункты утилизации. Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud Изучите информацию о процедуре передачи оборудования ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme valesti на утилизацию в вашем регионе. kasutamine ei põhjustaks õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda Информация о мерах, которые следует предпринять при toodet hoolikalt ja omal vastutusel. обнаружении неисправности технического средства В случае обнаружения неисправности устройства необходимо обратиться к Продавцу, у которого был приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной упаковке. При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры компании TP-Link.

Table of Contents