Download Print this page

Siemens 3WN6 Operating Instructions Manual page 8

Pole assembly replacement
Hide thumbs Also See for 3WN6:

Advertisement

Strombahn einbauen (Baugröße I und II) / Fitting the pole (Size I and II) / Montage du pôle (tailles I et II) /
Montar los conductores (Tamaños I y II) / Montare i contatti principali (grandezza costruttiva I e II) /
Montera in strömbana (storlek I och II)
2, 7
8
19
-
Strombahn (2) bzw. (7) von oben in die Gehäuserückwand
(16) schieben
-
Distanzstück (19 bzw. 20) von unten bis zum Anschlag in
Gehäuserückwand (16) einschieben
-
Strombahn (2) bzw. (7) und Distanzstück (19) mit Zylinder-
16
schrauben (4) bzw. (9) und Spannscheiben (5) bzw. (10)
an Gehäuserückwand (16) handfest anschrauben (nicht
festziehen)
Bemerkung: Das Distanzstück (19 bzw. 20) entfällt bei
anderen Ausführungen als 3WY3621-0AA00.
-
Slide pole (2) or (7) into the casing rear wall (16) from above
-
Slide spacer (19 or 20) from below into the casing rear wall
(16) as far as it will go
-
Secure pole (2) or (7) and spacer (19) finger with fillister-
head screws (4) or (9) and spring washers (5) or (10) to the
casing rear wall (16) (do not tighten)
Remark: Spacer (19 or 20) is not used only in version
3WX3621-0AA00.
-
Introduire par le haut le pôle (2) ou (7) dans la paroi arrière
du coffret (16)
-
Insérer par le bas l'entretoise (19 ou 20) dans la paroi
arrière du coffret (16) jusqu'à ce qu'elle arrive en butée
-
Solidariser le pôle (2) ou (7) et l'entretoise (19) à la paroi
arrière du coffret (16) par un vissage à la main des vis à
tête cylindrique (4) ou (9) accompagnées des rondelles
élastiques (5) ou (10) (ne pas serrer fort)
Remarque: L'entretoise (19 ou 20) est utilisée uniquement
pour la version 3WY3621-0AA00.
19, 20
-
Introducir el conductor (2) resp. (7) desde arriba en la
5, 10
pared posterior de la caja (16)
-
Introducir la pieza distanciadora (19 resp. 20) desde abajo
en la pared posterior de la caja (16) hasta el tope
4, 9
-
Atornillar el conductor (2) resp. (7) y la pieza distanciadora
(19) con los tornillos cilíndricos (4) resp. (9) y las arandelas
de resorte (5) resp. (10) en la pared posterior de la caja
(16) (no terminar de apretar)
Comentario: La pieza distanciadora (19 resp. 20) no se
precisa en otras ejecuciones que la 3WY3621-0AA00.
-
Inserire i contatti principali (2) e (7) nel pannello posteriore (16)
-
Partendo dal basso inserire il distanziatore (19) nel pannello
posteriore (16) fino al riscontro
-
Fissare la via di contatto (2) e (7) e il distanziatore (19 e 20) con
le viti a testa cilindrica (4) e (9) e le rondelle elastiche (5) e (10)
al pannello posteriore (non serrare completamente le viti)
Note: Il distanziatore è presente solo nell'esecuzione
3WY3621-0AA00
-
Skjut in strömbanan (2) resp. (7) i husets baksida (16)
uppifrån.
-
Skjut in distansstycke (19 resp. 20) underifrån till anslag
i husets baksida (16).
-
Skruva för hand till (dra inte fast) strömbana (2) resp. (7)
och distansstycke (19) med skruvar med cylindriskt huvud
(4) resp. (9) och spännbrickor (5) resp. (10) vid husets
baksida (16).
Anmärkning: Distansstycket (19 resp. 20) bortfaller vid
andra utföranden än 3WY3621-0AA00.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3zx1812-0wx36-7ca0