Download Print this page
Metabo HG 18 LTX 500 Original Instructions Manual

Metabo HG 18 LTX 500 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HG 18 LTX 500:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

de Originalbetriebsanleitung 3
fr
Notice originale 11
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15
it
Istruzioni originali 19
es Manual original 23
pt
Manual original 27
sv Bruksanvisning i original 31
www.metabo.com
el
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 51
ru
Оригинальное руководство по

Advertisement

loading

Summary of Contents for Metabo HG 18 LTX 500

  • Page 1: Table Of Contents

    HG 18 LTX 500 de Originalbetriebsanleitung 3 Alkuperäiset ohjeet 35 en Original instructions 7 no Original bruksanvisning 39 Notice originale 11 da Original brugsanvisning 43 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15 nstrukcja oryginalna 47 Istruzioni originali 19 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 51 es Manual original 23 hu Eredeti használati utasítás 56...
  • Page 3 DEUTSCH de Originalbetriebsanleitung Schlag, Brand und/oder schwere 1. Konformitätserklärung Verletzungen verursachen. HG 18 LTX 500 (Serial Number: 10502..): Bewahren Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen für Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den angegebenen Normen oder die Zukunft auf.
  • Page 4 DEUTSCH unterwiesen wurden und die Unbenutzte Werkzeuge sollten im daraus resultierenden Gefahren trockenen, verschlossenen Raum verstehen. Kinder dürfen nicht mit und für Kinder nicht erreichbar dem Gerät spielen. Reinigung und aufbewahrt werden. Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung Achten Sie auf giftige Gase und durchgeführt werden.
  • Page 5 Akkuflüssigkeit in Ihre Augen auf. gelangt, waschen Sie sie mit Anweisungen zum Laden des Akkupacks finden sauberem Wasser aus und Sie in der Betriebsanleitung des Metabo- Ladegerätes. begeben Sie sich unverzüglich in Li-Ion-Akkupacks „Li-Power, LiHD“ haben eine ärztliche Behandlung! Kapazitäts- und Signalanzeige (8): - Taste (9) drücken und der Ladezustand wird...
  • Page 6: Hg 18 Ltx 500

    2 Temperaturstufen wählen. LED leuchtet werden! auf. Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- Stufe 1: 300 °C, 200 l/min zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- Stufe 2: 500 °C, 160 l/min Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com 8. Transport herunterladen.
  • Page 7: En Original Instructions

    1. Declaration of Conformity enclosed documentation for future reference, and pass on your power HG 18 LTX 500 (Serial Number: 10502..): We hereby declare at our sole responsibility that tool only together with this this product conforms to the standards and documentation.
  • Page 8 ENGLISH direct at the same point for long specified by the tool manufacturer. periods. The use tools or accessories other than those recommended in the Heat can be directed to concealed Operating Instructions or in the combustible materials. catalogue can result in a risk of Never direct the hot air gun at injury.
  • Page 9 11. Accessories 8 Capacity and signal indicator 9 Capacity indicator button 10 Buttons for setting the temperature Use only original Metabo or CAS (Cordless Alliance 11 Battery pack release button System) battery packs and accessories. 12 Battery pack Use only accessories that fulfil the requirements and specifications listed in these operating 6.
  • Page 10 12. Repairs Repairs to electrical tools must ONLY be carried out by qualified electricians! Contact your local Metabo representative if you have Metabo power tools requiring repairs. For addresses see www.metabo.com. You can download a list of spare parts from www.metabo.com.
  • Page 11 FRANÇAIS fr Notice originale incendie et/ou de blessures 1. Déclaration de conformité graves. H 16-500 (Serial Number: 01650..), Conserver toutes les consignes HE 20-600 (Serial Number: 02060..), de sécurité et instructions. HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): Nous déclarons sous notre propre responsabilité Avant d'utiliser l'outil électrique, lire que ce produit est en conformité...
  • Page 12 FRANÇAIS résultent. Les enfants ne peuvent Faire attention aux gaz toxiques et pas jouer avec cet appareil. Les au risque d'inflammation. enfants sans surveillance ne sont Des gaz toxiques peuvent pas autorisés à nettoyer et s'échapper lors du traitement de entretenir l'appareil.
  • Page 13 Toujours transporteur. Un emballage certifié faire un test pour vérifier le débit d'air et la est disponible chez Metabo. température ! Les buses disponibles dans les accessoires (voir chapitre 11.) permettent de diriger Envoyez uniquement des batteries l'air chaud sur une surface ou un point précis.
  • Page 14 12. Réparations Les travaux de réparation sur les outils électriques peuvent uniquement être effectués par un électricien ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com.
  • Page 15 NEDERLANDS nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing brand en/of ernstig letsel tot gevolg 1. Conformiteitsverklaring hebben. H 16-500 (Serial Number: 01650..), Bewaar alle veiligheidsvoor- HE 20-600 (Serial Number: 02060..), schriften en aanwijzingen goed HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): Wij verklaren en stellen ons ervoor verantwoordelijk met het oog op toekomstig dat dit product voldoet aan de genoemde normen gebruik.
  • Page 16 NEDERLANDS van het apparaat werden Sla uw gereedschap veilig op. geïnstrueerd en de hieruit Niet-gebruikt gereedschap dient te resulterende gevaren begrijpen. worden bewaard in een droge, Kinderen mogen niet met het afgesloten ruimte die apparaat spelen. Reiniging en ontoegankelijk is voor kinderen. onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
  • Page 17 Laad het accupack bij vermogensverlies weer op. ogen terecht komt, was deze dan U vindt instructies voor het laden van het accupack in de gebruiksaanwijzing van de Metabo-lader. uit met schoon water en zoek Li-Ion-accupacks „Li-Power, LiHD“ hebben een onmiddellijk een arts op voor...
  • Page 18 Zie voor het complete programma toebehoren www.metabo.com of de hoofdcatalogus. 12. Reparatie Reparaties aan elektrisch gereedschap mogen uitsluitend door een erkende elektricien worden uitgevoerd! Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw...
  • Page 19 ITALIANO it Istruzioni originali Conservare tutte le avvertenze 1. Dichiarazione di conformità di sicurezza e le istruzioni per un uso futuro. H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), Prima di utilizzare l'utensile HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): elettrico, leggere attentamente e Sotto la nostra completa responsabilità...
  • Page 20 ITALIANO bambini non devono giocare con il Gli utensili inutilizzati devono dispositivo. La pulizia e la essere riposti in un locale asciutto, manutenzione a cura chiuso e fuori dalla portata dei dell'utilizzatore non possono bambini. essere eseguite da bambini non sorvegliati.
  • Page 21 Se il liquido Le istruzioni di ricarica della batteria sono contenute delle batterie entra in contatto con nelle istruzioni per l'uso del caricabatteria Metabo. gli occhi, risciacquare con acqua Ii pacchi di batterie ricaricabili al litio Li-Power, LiHD sono dotati di un indicatore di capacità...
  • Page 22 ITALIANO Prestare attenzione al momento di sostituire Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di gli ugelli ancora caldi! Pericolo di ustioni. riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante di zona. Per gli indirizzi consultare il sito Con il pulsante interruttore (5) è possibile www.metabo.com.
  • Page 23 ESPAÑOL es Manual original Guarde estas instrucciones de 1. Declaración de conformidad seguridad en un lugar seguro. Antes de utilizar la herramienta H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), eléctrica, lea detenidamente todas HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): las indicaciones de seguridad y las Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que este producto cumple con las...
  • Page 24 ESPAÑOL Los trabajos de limpieza y Tenga cuidado con gases mantenimiento a nivel de usuario venenosos y con el peligro de no deberán ser realizadas por inflamación. niños sin supervisión. Al trabajar con plásticos, esmaltes Peligro de sufrir quemaduras: no y materiales similares se pueden toque el tubo caliente de salida de producir gases venenosos.
  • Page 25 Encontrará instrucciones sobre la carga del lávelos con agua limpia y acuda paquete de baterías en el manual de funcionamiento del equipo de carga de Metabo. inmediatamente a un centro Las baterías de ion litio (Li-Ion) y Li-Power, LiHD médico.
  • Page 26 En caso de tener herramientas eléctricas que necesiten ser reparadas, diríjase por favor a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede usted descargarse las listas de repuestos.
  • Page 27 PORTUGUÊS pt Manual original Guarde todas as indicações de 1. Declaração de conformidade segurança e instruções para futuras consultas. H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), Favor ler atentamente e por HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): completo as indicações de Declaramos, sob nossa responsabilidade, que este produto respeita as normas ou documentos...
  • Page 28 PORTUGUÊS utilização segura, bem como As ferramentas não utilizadas alertadas para os perigos daí devem ser guardadas num recinto resultantes. As crianças não seco e fechado, longe do alcance podem brincar com o aparelho. A de crianças. limpeza e manutenção por parte do utilizador não podem ser Dê...
  • Page 29 Inserir: Inserir o acumulador (12) até o seu engate. sua empresa transportadora. 7. Utilização Poderá obter uma embalagem certificada junto da Metabo. A distância em relação ao objeto a processar depende do material e do tipo de A bateria apenas poderá ser processamento pretendido.
  • Page 30 Quantidade de ar: nível 1: ....200 l/min 11. Acessórios Nível 2: ....160 l/min Proteção térmica: fusível térmico Utilize apenas baterias originais Metabo ou CAS (Cordless Alliance System) e acessórios. Peso 686 g (24.2 oz) Nível sonoro: < 70 dB (A) Utilize apenas acessórios que cumpram os...
  • Page 31 SVENSKA sv Bruksanvisning i original bruksanvisningar noga innan du 1. Överensstämmelseintyg använder elverktyget. Spara den medföljande dokumentationen och H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), se till att den följer med elverktyget. HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): Vi intygar att vi tar ansvar för att den här produkten 4.
  • Page 32 SVENSKA Var försiktig när du använder tillbehör än de som verktyget i närheten av brännbara bruksanvisningen eller katalogen material. Rikta inte strålen länge på rekommenderar, det kan leda till ett och samma ställe. personskador. Värmen kan bli ledd vidare till dolda, brännbara material.
  • Page 33 Reparation av elverktyg får endast utföras av 7. Användning behörig elektriker! Metabo-elverktyg som behöver repareras ska Avståndet till det du ska bearbeta beror på skickas till din Metabo-återförsäljare. För adresser, material och bearbetningssätt. Testa alltid se www.metabo.com. luftflöde temperatur först! Munstyckena (se kapitel...
  • Page 34 återvinnas på ett miljövänligt sätt. 14. Tekniska specifikationer HG 18 LTX 500 Lufttemperatur: läge 1: ......300 °C läge 2: ......500 °C Luftflöde: läge 1: .
  • Page 35: Fi Alkuperäiset Ohjeet

    SUOMI fi Alkuperäiset ohjeet Lue ennen sähkötyökalun käyttöä 1. Vaatimustenmukaisuus oheiset turvallisuusohjeet ja vakuutus käyttöopas huolellisesti ja H 16-500 (Serial Number: 01650..), kokonaisuudessaan läpi. Säilytä HE 20-600 (Serial Number: 02060..), kaikki liitteenä olevat asiakirjat ja HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): anna sähkötyökalu ainoastaan Täten vakuutamme, että...
  • Page 36 SUOMI Älä käytä sähkötyökalua kosteissa Käytä kuumailmapuhallinta vain olosuhteissa eikä kosteassa tai hyvin tuuletetuissa tiloissa! märässä ympäristössä. Älä hengitä materiaaleista syntyviä Ole varovainen käyttäessäsi höyryjä! laitteita palonarkojen materiaalien läheisyydessä. Älä kohdista liian Käytä oman turvallisuutesi vuoksi pitkäksi aikaa yhteen ja samaan vain työkalun valmistajan kohtaan.
  • Page 37 8 Kapasiteetti- ja signaalinäyttö 9 Kapasiteettinäytön painike 11. Lisävarusteet 10 Lämpötilan säätönäppäin 11 Painike akun lukituksen vapauttamiseen Käytä vain alkuperäisiä Metabo- tai CAS- (Cordless 12 Akku Alliance System) akkuja ja lisävarusteita. 6. Käyttöönotto Käytä vain sellaisia lisätarvikkeita, jotka täyttävät tässä käyttöoppaassa ilmoitetut vaatimukset ja ominaistiedot.
  • Page 38 Lisätietoja kaikista lisätarvikkeista, katso www.metabo.com tai pääluettelo. 12. Korjaus Sähkötyökalujen korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilaiset! Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Katso osoitteet osoitteesta www.metabo.com. Varaosaluettelot voit ladata osoitteesta www.metabo.com. 13. Ympäristönsuojelu Noudata käytöstä poistettujen koneiden, pakkausten ja lisätarvikkeiden ympäristöystävällistä...
  • Page 39: No Original Bruksanvisning

    NORSK no Original bruksanvisning sikkerhetsanvisningene og 1. Samsvarserklæring bruksanvisningen før du tar i bruk elektroverktøyet. Ta vare på alle H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), vedlagte dokumenter. Disse skal HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): alltid følge elektroverktøyet dersom Vi erklærer under eget ansvar at dette produktet er i samsvar med normene eller normdokumentene: du gir det videre til andre.
  • Page 40 NORSK Vær forsiktig hvis du bruker anbefalt av verktøyprodusenten. apparatene i nærheten av Bruk av annet innsatsverktøy eller brennbart materiale. Må ikke tilbehør enn det som er anbefalt i holdes stille mot samme punkt over bruksanvisningen eller katalogen, lengre tid. kan utgjøre en personlig skaderisiko for deg.
  • Page 41 6 Innkoblingssperre: for å løsne bryterknappen (5), 11. Tilbehør for å unngå utilsiktet innkobling 7 LED-lys og signalindikator Bruk kun original Metabo- eller CAS- (Cordless 8 Kapasitets- og signalindikasjon Alliance System) batterier og tilbehør. 9 Knapp for kapasitetsindikator 10 Knapper for temperaturinnstilling Bruk kun tilbehør som oppfyller kravene og...
  • Page 42 NORSK Hvis du har en Metabo-maskin som trenger reparasjon, kan du ta kontakt med en representant for Metabo. Adresser finner du på www.metabo.com. Du kan laste ned reservedelslister fra www.metabo.com. 13. Miljøvern Følg nasjonale forskrifter for miljøvennlig kassering og resirkulering av gamle maskiner, emballasjer og tilbehør.
  • Page 43: Da Original Brugsanvisning

    DANSK da Original brugsanvisning Alle sikkerhedsanvisninger og 1. Overensstemmelses- andre anvisninger bør gemmes erklæring til senere brug. H 16-500 (Serial Number: 01650..), Læs sikkerhedsanvisningerne og HE 20-600 (Serial Number: 02060..), brugsanvisningen godt og grundigt HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): igennem, før De tager el-værktøjet Vi erklærer under fuldt ansvar, at dette produkter i overensstemmelse med de angivne normer eller...
  • Page 44 DANSK Fare for forbrændinger: Berør ikke Af hensyn til din egen sikkerhed det varme udblæsningsrør. skal du kun anvende tilbehør og tilbehørsudstyr, som er angivet i Brug ikke el-værktøjet i fugtig betjeningsvejledningen eller tilstand eller i fugtige eller våde anbefales af værktøjsproducenten. omgivelser.
  • Page 45 8 Kapacitets- og signalindikator 9 Knap til kapacitetsindikator Anvend udelukkende originale batteripakker eller 10 Knap til indstilling af temperatur originalt tilbehør fra Metabo eller CAS (Cordless Alliance System). 11 Knap til frigørelse af batteripakke 12 Batteripakke Brug kun tilbehør, der opfylder de krav og specifikationer, som er angivet i denne 6.
  • Page 46 Det komplette tilbehørsprogram findes på www.metabo.com eller i hovedkataloget. 12. Reparation Reparationer på el-værktøjer må kun udføres af en elektriker! Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal have repareret dit Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades på www.metabo.com.
  • Page 47: Pl Nstrukcja Oryginalna

    POLSKI pl nstrukcja oryginalna spowodować porażenie prądem 1. Deklaracja zgodności elektrycznym, pożar i ciężkie obrażenia ciała. H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), Wskazówki bezpieczeństwa i HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że instrukcje należy zachować...
  • Page 48 POLSKI lub wiedzy, jeżeli zapewni się tym zamkniętym pomieszczeniu osobom nadzór lub instruktaż w niedostępnym dla dzieci. zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i zrozumieją one Uważać na gazy trujące i występujące niebezpieczeństwa. niebezpieczeństwo zapłonu. Urządzenie nie jest przeznaczone do zabawy. Dzieciom nie wolno Podczas obróbki tworzyw czyścić...
  • Page 49 Informacje dotyczące ładowania akumulatorów oczy czystą wodą i bezzwłocznie można znaleźć w instrukcji obsługi ładowarki udać się do lekarza! Metabo. Akumulatory litowo-jonowe „Li-Power, LiHD“ są Transport akumulatorów Li-Ion: wyposażone we wskaźnik pojemności i sygnalizator (8): Warunki przesyłania...
  • Page 50 11. Osprzęt Przepływ powietrza: stopień 1: ....200 l/min stopień 2: ....160 l/min Stosować wyłącznie oryginalne akumulatory i Ochrona termiczna: bezpiecznik termiczny osprzęt Metabo lub CAS (Cordless Alliance System). Ciężar: 686 g (24.2 oz) Poziom ciśnienia akustycznego:< 70 dB (A) Stosować...
  • Page 51 ΕΛΛΗΝΙΚΑ el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης ασφαλείας και των οδηγιών 1. Δήλωση πιστότητας μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), σοβαρούς τραυματισμούς. HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη, ότι το προϊόν αυτό Φυλάγετε...
  • Page 52 ΕΛΛΗΝΙΚΑ αισθητήριες ή πνευματικές Μετά τη χρήση ακουμπήστε το ικανότητες ή έλλειψη πείρας και εργαλείο πάνω στην επιφάνεια γνώσεων, όταν επιβλέπονται ή στήριξης και αφήστε το να έχουν εκπαιδευτεί σε σχέση με κρυώσει, προτού το φυλάξετε! την ασφαλή χρήση της συσκευής Φυλάγετε...
  • Page 53 ενδεχομένως από την εταιρεία αφαιρέστε την μεταφορών. Πιστοποιημένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία από συσκευασία είναι διαθέσιμη στη αυτό. Metabo. Η αποστολή των μπαταριών Προστατέψτε τις μπαταρίες μπορεί να γίνει μόνον εφόσον το από την υγρασία! περίβλημα ευρίσκεται σε καλή κατάσταση και δεν διαρρέει υγρό.
  • Page 54 επιτρέπεται να διενεργούνται μόνο από μεταξύ 2 βαθμίδων θερμοκρασίας. Η LED ανάβει. ηλεκτροτεχνίτες! Βαθμίδα 1: 300 °C, 200 l/min Για ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη Βαθμίδα 2: 500 °C, 160 l/min επισκευής απευθυνθείτε στην αντίστοιχη αντιπροσωπεία της Metabo. Διευθύνσεις βλέπε...
  • Page 55 ΕΛΛΗΝΙΚΑ el για ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το περι- βάλλον. 14. Τεχνικά στοιχεία HG 18 LTX 500 Θερμοκρασία αέρα: Βαθμίδα 1: ....300 °C Βαθμίδα 2: ....500 °C Ποσότητα αέρα: Βαθμίδα 1: ....200 l/min Βαθμίδα 2: ....160 l/min Θερμική...
  • Page 56: Hu Eredeti Használati Utasítás

    MAGYAR Eredeti használati utasítás vagy súlyos személyi sérüléseket 1. Megfelelõségi nyilatkozat okozhat. H 16-500 (Serial Number: 01650..), Kérjük, gondosan őrizzen meg HE 20-600 (Serial Number: 02060..), valamennyi biztonsági utasítást HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): Kizárólagos felelősségünk tudatában igazoljuk, és előírást a jövőben. hogy ez a termék mindenben megfelel a felsorolt Az elektromos kéziszerszám szabványokban és műszaki előírásokban foglalt...
  • Page 57 MAGYAR hu az abból következő veszélyeket. Műanyagok, lakkok és hasonló Gyermekek nem játszhatnak a anyagok megmunkálása során készülékkel. A tisztítást és a mérges gázok keletkezhetnek. felhasználó által végzett Ügyeljen a tűz- és karbantartásokat nem végezhetik gyulladásveszélyre. el gyermekek felügyelet nélkül A hőlégfúvót kizárólag szellőztetett Égésveszély: Ne érintse meg a helyiségekben használja!
  • Page 58 öblítse le bő fel újra. vízzel. Ha az akkumulátorfolyadék Az akkuegység feltöltésére vonatkozó utasításokat a Metabo töltő használati útmutatójában találhat. a szemébe kerül, tiszta vízzel A „Li-Power, LiHD“ Li-ionos akkuegységek mossa ki, és haladéktalanul vesse kapacitás- és figyelmeztető kijelzővel (8) alá...
  • Page 59 Lásd a 12. fejezetet HG 18 LTX 500 11. Tartozékok Levegő hőmérséklete:1. fokozat:....300 °C 2. fokozat:....500 °C Csak eredeti Metabo- vagy CAS (Cordless Alliance System) akkuegységeket és tartozékokat Levegő mennyisége:1. fokozat: .....200 l/perc használjon. 2. fokozat:....160 l/perc Csak olyan tartozékokat használjon, amelyek...
  • Page 60 РУССКИЙ Оригинальное руководство по эксплуатации инструкции. Невыполнение 1. Декларация соответствия инструкций и указаний по технике безопасности может H 16-500 (Serial Number: 01650..), HE 20-600 (Serial Number: 02060..), привести к поражению HE 23-650 Control (Serial Number: 02365..): электрическим током, Мы с полной ответственностью заявляем, что этот...
  • Page 61 РУССКИЙ ru при наличии в воздухе Не оставляйте прибор без взрывоопасных газов. присмотра, пока он находится в действии. Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет, После длительного а также лица с ограниченными использования прибора при физическими, сенсорными или максимально высокой умственными...
  • Page 62 проконсультируйтесь со своей В случае поломки транспортной компанией. электроинструмента извлеките Сертифицированную упаковку из него аккумуляторный блок. можно приобрести в фирме Metabo. Примите меры по защите Транспортировка аккумуляторного блока от аккумуляторных блоков попадания влаги! возможна только в том случае, если корпус не поврежден и из...
  • Page 63: Эксплуатации

    При снижении мощности зарядите аккумуляторный блок. Следует использовать только оригинальные аккумуляторные блоки и принадлежности Оптимальная температура хранения находится фирмы Metabo или CAS (Cordless Alliance в пределах от 10 °C до 30 °C. System). Литий-ионные аккумуляторные блоки «Li- Используйте только те принадлежности, Power, LiHD»...
  • Page 64 Сертификат соответствия: электриками! Страна изготовления: Румыния Для ремонта электроинструмента Metabo обращайтесь в региональное Производитель: "Metabowerke GmbH", представительство Metabo. Адрес см. на сайте Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия www.metabo.com. Импортер в России: Списки запасных частей можно скачать с сайта ООО "Метабо Евразия"...
  • Page 68 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...