Euro-Pro Shark UV612C Owner's Manual
Euro-Pro Shark UV612C Owner's Manual

Euro-Pro Shark UV612C Owner's Manual

2 speed cordless sweeper

Advertisement

Quick Links

2 Speed Cordless Sweeper
Barredora Inalámbrica de 2 Velocidades
Balayeuse Sans Fil à 2 Vitesses
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Model/Modelo/Modèle: UV612C
7.2 Volt DC - 7.2 Voltios CD - 7,2 Volts CC
U.S :
EURO-PRO Operating LLC
94 Main Mill Street, Door 16
Plattsburgh, NY 12901
Canada : EURO-PRO Operating LLC
4400 Bois Franc
St-Laurent, QC H4S 1A7
1 (800) 798-7398
www.sharkvac.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Euro-Pro Shark UV612C

  • Page 1 GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Model/Modelo/Modèle: UV612C 7.2 Volt DC - 7.2 Voltios CD - 7,2 Volts CC U.S : EURO-PRO Operating LLC Canada : EURO-PRO Operating LLC 94 Main Mill Street, Door 16 4400 Bois Franc Plattsburgh, NY 12901 St-Laurent, QC H4S 1A7 1 (800) 798-7398 www.sharkvac.com...
  • Page 3: Garantie Limitée D'un (1) An

    à : Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or Aux É.-U. : EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901 near children. Au Canada :EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St-Laurent, QC H9S 1A7 Use only as described in this manual.
  • Page 4: Guide De Dépannage

    PARTS AND COMPONENTS MODE D’EMPLOI GUIDE DE DÉPANNAGE Upper Handle Extension Tubes (x2) PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION POSSIBLE Lower Handle Extension Tube Lower Handle ( Chargez l’appareil. Shipped inside dust container) Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Les piles sont déchargées. Charging Light Indicator Remplacez le fusible ou réinitialisez La prise alimentant...
  • Page 5 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI 8. Faites passer la courroie par-dessus le bouchon de la barre de la brosse. Assembling Your Cordless Sweeper 9. Insérez la barre de la brosse dans la fente. (Fig. 14) Your cordless sweeper will require very little assembly. You should remove it from 10.
  • Page 6 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI Changement de la Brosse Rotative, du Boîtier de Vitesse et de la Raclette Charging Instructions 1. Retirez la poignée du tube de rallonge de l’électrobrosse balayeuse. Connect the charger plug to the charging jack or hole on the back of the sweeper. 2.
  • Page 7 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI Nettoyage du Réservoir à Poussière CAUTION: Pour une performance optimale, videz • Do not attempt to remove the battery pack from the unit to charge it. la coupelle à poussière après chaque utilisation. • Never attempt to throw the battery pack or unit into a fire or incinerate it. Retirez le réservoir à...
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI Removal of Battery Pack Utilisation de Votre Balayeuse Sans Fil Remove the extention handles and dust cup container. 1. Avant l’utilisation, assurez-vous que la balayeuse sans fil a été chargée Turn unit over so that the base is facing upwards. Be careful not to turn the unit durant 20 heures.
  • Page 9 MODE D’EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS Retrait du Bloc-Pile How to Operate Your Cordless Sweeper 1. Retirez les poignées de rallonge et la coupelle à poussière. Before using, please ensure that the cordless sweeper has been initially 2. Retournez l’appareil à l’envers afin que sa base fasse face vers le haut. Prenez soin charged for 20 hours.
  • Page 10 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI Cleaning the Dust Container MISE EN GARDE To achieve the best performance, empty the dust container after each use. • Ne retirez pas le bloc-pile de l’appareil pour le recharger. Pull the dust container straight out from the side. (Fig. 9) •...
  • Page 11 MODE D’EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS Consignes de Chargement Changing the Rotating Brush, Gear Box & Squeegee Remove the extension tube handle from the sweeper power head. 1. Branchez la fiche du chargeur dans la prise de chargement située à l’arrière de la balayeuse.
  • Page 12 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI Slip the belt over the brush bar cap. Assemblage de Votre Balayeuse Sans Fil Insert the brush bar into the slot. (Fig. 14) Votre balayeuse sans fil ne nécessite qu’un léger assemblage. Retirez-la de son 10. Insert the gear box tabs into the tab slots and push down until it clicks into place. emballage et familiarisez-vous avec toutes les composantes énumérées sur 11.
  • Page 13: Troubleshooting Guide

    OPERATING INSTRUCTIONS PIÈCES ET COMPOSANTES TROUBLESHOOTING GUIDE Poignée supérieure Tubes métalliques (x2) PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION Poignée inférieure du tube de rallonge Charge unit. Poignée inférieure ( expédié à l’intérieur de la coupelle Batteries discharged. Check fuse or breaker. à...
  • Page 14: Ownership Registration Card

    6. Prenez soin du cordon du chargeur. Ne transportez jamais le chargeur ou sa base en les The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement tenant par le cordon. Ne les débranchez jamais de l’alimentation électrique en tirant sur le of the unit at our option.
  • Page 15: Medidas Importantes De Seguridad

    Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo reparará o 5. No la use si el cable o el enchufe están dañados. No utilice la barredora inalámbrica si se ha remplazará...
  • Page 16 PARTES Y COMPONENTES INSTRUCCIONES DE USO GUÍA PARA EL DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Mango Superior Extensiones de metal para el mango (x2) PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Tubo de Extensión del Mango Inferior Mango Inferior (Viene dentro del 1. Recargue la unidad. compartimiento para la tierra) 2.
  • Page 17 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Armado de su Barredora Inalámbrica 8. Deslice la correa sobre el cepillo. 9. Inserte el otro extremo del cepillo en la ranura. (Fig. 14) Su barredora inalámbrica requiere muy poco armado. Deberá sacarla de la caja y familiarizarse con todos los componentes listados en el diagrama descriptivo.
  • Page 18 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Cambio del Cepillo Giratorio, Engranajes y Escobilla de Goma Instrucciones de Carga 1. Quite el tubo de extensión del cabezal eléctrico de la barredora. 1. Conecte el enchufe del cargador en el conector o agujero de la parte posterior de la 2.
  • Page 19 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Limpieza del Recipiente Para la Tierra ADVERTENCIA Para obtener el mejor rendimiento, limpie el recipiente para la tierra luego de • No intente remover la batería de la unidad para recargarla. cada uso. • Nunca arroje la batería o la unidad al fuego.
  • Page 20 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Extracción de la Batería Como Usar su Barredora Inalámbrica 1. Quite los tubos de extensión y el recipiente para la tierra. 1. Antes de usarla, asegúrese de que la barredora inalámbrica haya sido 2. De vuelta la unidad de modo que la base quede mirando hacia arriba. Tenga cargada inicialmente durante 20 horas.

Table of Contents