Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Sicherheit

    • 2 Kurzinformation

    • 3 Systemübersicht

    • 4 Informationen zur Planung

      • Melderanordnung
      • Platzierung der Melder
    • 5 Inbetriebnahme

      • Montage des Sockels
      • Einsetzen der Batterien und Montage des Melders
    • 6 Wartung

      • Regelmäßige Funktionsprüfung
      • Funktionsprüfung mit Rauch (Optional)
      • Ersetzen der Batterien
    • 7 Technische Daten

  • Français

    • 1 Sécurité

    • 2 Brève Présentation

    • 3 Présentation du Système

    • 4 Information de Planification

      • Disposition des Détecteurs
      • Positionnement des Détecteurs
    • 5 Mise en Service

      • Fixation du Socle
      • Insertion des Piles Et Fixation du Détecteur
    • 6 Maintenance

      • Contrôle Fonctionnel Régulier
      • Contrôle Fonctionnel Avec Fumées (Facultatif)
      • Remplacement des Piles
    • 7 Caractéristiques Techniques

  • Italiano

    • 1 Sicurezza

    • 2 Informazioni Sintetiche

    • 3 Panoramica del Sistema

    • 4 Informazioni D'installazione

      • Posizione del Rivelatore
      • Posizionamento del Rivelatore
    • 5 Messa in Funzione

      • Montaggio Della Base
      • Inserimento Delle Batterie E Montaggio del Rivelatore
    • 6 Manutenzione

      • Controllo Funzionale Periodico
      • Controllo Funzionale in Presenza DI Fumi (Opzionale)
      • Sostituzione Della Batteria
    • 7 Dati Tecnici

  • Dutch

    • 1 Veiligheid

    • 2 Beknopte Informatie

    • 3 Systeemoverzicht

    • 4 Planninginformatie

      • Plaatsing Van Melders
      • Bevestiging Van Melders
    • 5 Ingebruikname

      • De Sokkel Bevestigen
      • Batterijen Plaatsen en Melder Bevestigen
    • 6 Onderhoud

      • Regelmatige Controle Van de Werking
      • Functietest Met Rook (Optioneel)
      • Batterijen Vervangen
    • 7 Technische Specificaties

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

FERION 3000 O
FRP-O3000
User Guide
deutsch
english
français
italiano
nederlands

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch FERION 3000 O

  • Page 1 FERION 3000 O FRP-O3000 User Guide deutsch english français italiano nederlands...
  • Page 3 FERION 3000 O deutsch Inhaltsverzeichnis Table of contents english Table des matières français italiano Sommario nederlands Inhoudsopgave Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
  • Page 4: Table Of Contents

    | Inhalt FERION 3000 O Inhaltsverzeichnis Sicherheit Kurzinformation Systemübersicht Informationen zur Planung Melderanordnung Platzierung der Melder Inbetriebnahme Montage des Sockels Einsetzen der Batterien und Montage des Melders Wartung Regelmäßige Funktionsprüfung Funktionsprüfung mit Rauch (optional) Ersetzen der Batterien Technische Daten 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
  • Page 5: Sicherheit

    FERION 3000 O Sicherheit | de Sicherheit Hinweis! Die Sicherheitshinweise und die Anweisungen in dieser Anlei- tung müssen befolgt werden, um ein ordnungsgemäßes Funk- tionieren sicherzustellen. Das Gerät darf in keiner Weise modifi- ziert werden. Wenn Sie Zweifel jeglicher Art bezüglich der Be- triebsweise, der Sicherheit oder des Anschlusses des Geräts...
  • Page 6: Kurzinformation

    Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie diese gemäß den Richtlinien für Elektroabfälle an den Sammelstellen vor Ort. Kurzinformation Der FERION 3000 O Rauchmelder überprüft einen Raum auf Rauchemissionen basierend auf dem fotoelektrischen Streulichtprinzip. Wenn Rauchpartikel in die Detektionskammer gelangen, trifft Licht von einer Lichtquelle innerhalb des Melders auf die Partikel und wird auf eine Fotodiode gestreut.
  • Page 7: Systemübersicht

    FERION 3000 O Sicherheit | de Systemübersicht Sirene Notfallbeleuchtung (weiße LED) Test-Taste mit Alarmleuchte (rote LED) Meldersockel Meldereinsatz Informationen zur Planung Melderanordnung Installieren Sie mehrere Rauchmelder im Haus oder in der Wohnung, um rundum geschützt zu sein. Als Mindestschutz muss ein Rauchmelder in jedem Schlafzimmer und jedem Flur...
  • Page 8: Platzierung Der Melder

    FERION 3000 O installiert sein, der als Fluchtweg dient. Es empfiehlt sich, zusätzlich Rauchmelder in den Wohnbereichen, auf dem Dachstuhl und im Keller zu installieren. Bild 4.1: Anordnung der FERION 3000 O Rauchmelder Mindestschutz Empfohlener Schutz (zusätzlich zum Mindestschutz) Platzierung der Melder Warnung! Der Melder muss an der Decke montiert werden.
  • Page 9 FERION 3000 O Sicherheit | de Warnung! Der Melder muss horizontal montiert werden. Montieren Sie den Melder nicht an einer Dachschräge. 50cm 50cm Bild 4.2: Flachdecke und Dachschräge Der Melder muss immer in der Mitte der Decke mit einem Mindestabstand von 0,5 m zu den Wänden installiert werden.
  • Page 10: Inbetriebnahme

    | Sicherheit FERION 3000 O – In der unmittelbaren Nähe von Halogenlampen, Trafos oder Halogenlampen-Kabelsystemen sowie von Leuchtstoff- oder Energiesparlampen (halten Sie einen Mindestabstand von 50 cm ein) – Garagen (Abgase) – Staubige und schmutzige Räume – In der Nähe von Fenstern, Ventilatoren, Belüftungssystemen...
  • Page 11: Montage Des Sockels

    FERION 3000 O Sicherheit | de Montage des Sockels Einsetzen der Batterien und Montage des Melders Montage des Sockels Standardbefestigungsbohrungen (können auch mit einer Installationsdose verwendet werden) Gelber Punkt zur Ausrichtung der Notfallbeleuchtung Befestigungsbohrungen zur Verwendung der Abstandshalter für die Verkabelung (optional)
  • Page 12: Einsetzen Der Batterien Und Montage Des Melders

    | Sicherheit FERION 3000 O Alternativ dazu können sie die Melder verkabeln. Verwenden Sie in diesem Fall die entsprechenden Befestigungsbohrungen (3) und die zwei mitgelieferten Abstandshalter, um eine Lücke zwischen der Decke und dem Sockel zu schaffen. Eine weitere Option ist die Montage mithilfe einer Installationsdose.
  • Page 13: Wartung

    FERION 3000 O Sicherheit | de Montage des Meldereinsatzes Richten Sie das rote Dreieck auf dem Meldereinsatz an dem Dreieck auf dem Sockel aus. Schrauben Sie den Meldereinsatz im Uhrzeigersinn an den Sockel, bis er einrastet. Wartung Regelmäßige Funktionsprüfung Das einwandfreie Funktionieren des Rauchmelders muss einmal pro Monat überprüft werden.
  • Page 14: Ersetzen Der Batterien

    | Sicherheit FERION 3000 O Drücken Sie die Test-Taste zwei Sekunden lang. Selbst wenn noch Rauch im Melder ist, schaltet sich die Sirene ab. Die Alarmleuchte (rote LED) blinkt weiter. Wenn sich kein Rauch mehr im Melder befindet, kann die Test- Taste verwendet werden, um den Alarm komplett auszuschalten.
  • Page 15 FERION 3000 O Sicherheit | de Abmessungen 120 x 44 mm (Durchmesser x Höhe) Schutzart (EN 60529) IP30 Zulässige 0 °C bis 50 °C Einsatztemperatur Zulässige Lagertemperatur -10 °C bis +55 °C Relative Luftfeuchtigkeit 5 % bis 93 %, nicht kondensierend...
  • Page 16 | Table of Contents FERION 3000 O Table of contents Safety Short Information System Overview Planning Information Detector arrangement Detector positioning Commissioning Mounting the base Inserting the batteries and mounting the detector Maintenance Regular functional check Functional check with fumes (optional)
  • Page 17: Safety

    FERION 3000 O Safety | en Safety Notice! The safety notes and instructions contained in this manual must be observed in order to ensure proper functioning. The device must not be modified in any way. If you have any doubts about the method of operation, safety or connection of the device, consult the place of purchase.
  • Page 18: Short Information

    Short Information The FERION 3000 O smoke detector monitors a room for smoke emissions based on the photoelectric scattered light principle. When smoke particles enter the detection chamber, light from a light source inside the detector strikes the particles and is scattered onto a photodiode.
  • Page 19: System Overview

    FERION 3000 O Safety | en System Overview Siren Emergency lighting (white LED) Test button with alarm light (red LED) Detector base Detector head Planning Information Detector arrangement Install multiple smoke detectors in the building or flat to be fully protected.
  • Page 20: Detector Positioning

    | Safety FERION 3000 O Figure 4.1: Arrangement of the FERION 3000 O smoke detectors Minimum protection Recommended protection (in addition to minimum protection) Detector positioning Warning! The detector must be mounted on the ceiling. Another type of installation, such as side wall mounting is not allowed.
  • Page 21 FERION 3000 O Safety | en 50cm 50cm Figure 4.2: Flat ceiling and slanted ceiling The detector must always be mounted in the centre of the ceiling with a minimum distance of 0.5m from the walls. The build-up of air near to walls and, particularly in the corners of a room, stops the smoke from rising to this area.
  • Page 22: Commissioning

    | Safety FERION 3000 O – In the vicinity of areas where people smoke; tobacco smoke will lead to false alarms – In the vicinity of solid steel beams, large metal surfaces, or similar as they could significantly inhibit the transmission or reception of the wireless signal.
  • Page 23: Mounting The Base

    FERION 3000 O Safety | en Mounting the base Standard fixing holes (may be used also with an installation box) Yellow dot for aligning the emergency light Fixing holes when using spacers for wiring (optional) Red triangle for aligning the detector head with the...
  • Page 24: Inserting The Batteries And Mounting The Detector

    | Safety FERION 3000 O Inserting the batteries and mounting the detector Notice! The detector head will only latch into the base when the batter- ies are inserted. Battery compartment Red triangle for aligning the detector head with the...
  • Page 25: Maintenance

    FERION 3000 O Safety | en Maintenance Regular functional check The smoke detector function must be checked once a month. Press the test button for two seconds. – If the siren sounds (short beep) and the alarm light (red LED) flashes 10 times, the smoke detector is working correctly.
  • Page 26: Battery Replacement

    | Safety FERION 3000 O Battery Replacement If the batteries are flat, the smoke detector will indicate this with a short beep every 48 seconds and the red LED will also flash three times every 48 seconds. Replace the batteries as follows.
  • Page 27 FERION 3000 O Safety | en Permissible storage -10 °C to +55 °C temperature Relative humidity 5% to 93% not condensing VdS certification G211080 Harmonized standards EN 14604:2005 Guaranteed life cycle 5 years (without battery) Battery life cycle 10 years...
  • Page 28 | Table des matières FERION 3000 O Table des matières Sécurité Brève présentation Présentation du système Information de planification Disposition des détecteurs Positionnement des détecteurs Mise en service Fixation du socle Insertion des piles et fixation du détecteur Maintenance Contrôle fonctionnel régulier...
  • Page 29: Sécurité

    FERION 3000 O Sécurité | fr Sécurité Remarque! Les remarques et instructions de sécurité contenues dans ce guide doivent être respectées afin de garantir un fonctionne- ment correct. Le dispositif ne doit être modifié en aucun cas. Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement, la sécurité...
  • Page 30: Brève Présentation

    électriques et électroniques aux points de collecte locaux. Brève présentation Le détecteur de fumée FERION 3000 O permet de surveiller une pièce contre des dégagements de fumée en utilisant le principe de détection photoélectrique de la dispersion de la lumière.
  • Page 31: Présentation Du Système

    FERION 3000 O Sécurité | fr Présentation du système Sirène Éclairage de secours (voyant DEL blanc) Bouton de test avec voyant d'alarme (voyant DEL rouge) Socle du détecteur Tête du détecteur Information de planification Disposition des détecteurs Installez plusieurs détecteurs de fumée dans le bâtiment ou l'appartement pour garantir une protection totale.
  • Page 32: Positionnement Des Détecteurs

    Il est recommandé d'installer d'autres détecteurs de fumée dans les pièces de vie, le grenier et le sous-sol. Figure 4.1: Disposition des détecteurs de fumée FERION 3000 O Protection minimale Protection recommandée (en plus de la protection minimale) Positionnement des détecteurs...
  • Page 33 FERION 3000 O Sécurité | fr 50cm 50cm Figure 4.2: Plafond droit et plafond incliné Le détecteur doit toujours être installé au centre du plafond, à une distance minimale de 0,5 m des murs. L'accumulation d'air près des murs, et en particulier dans les coins d'une pièce, empêche la fumée de monter dans ces zones.
  • Page 34: Mise En Service

    | Sécurité FERION 3000 O – Pièces poussiéreuses et sales ; – À proximité des fenêtres, ventilateurs ou tout autre emplacement où le déplacement d'air est important ; – À proximité des zones fumeurs ; la fumée de cigarettes entraîne de fausses alarmes ;...
  • Page 35: Fixation Du Socle

    FERION 3000 O Sécurité | fr Fixation du socle Trous de fixation standard (peuvent aussi être utilisés avec un boîtier d'installation) Point jaune pour l'alignement de l'éclairage de secours Trous de fixation lors de l'utilisation d'entretoises pour le câblage (facultatif) Triangle rouge pour l'alignement de la tête du...
  • Page 36: Insertion Des Piles Et Fixation Du Détecteur

    | Sécurité FERION 3000 O Vous pouvez également effectuer le montage avec un boîtier d'installation. Dans ce cas, utilisez les trous de fixation standard (1). Insertion des piles et fixation du détecteur Remarque! La tête du détecteur se verrouille uniquement au socle lorsque les piles sont insérées.
  • Page 37: Maintenance

    FERION 3000 O Sécurité | fr Maintenance Contrôle fonctionnel régulier Le fonctionnement du détecteur de fumée doit être contrôlé une fois par mois. Appuyez sur le bouton de test pendant deux secondes. – Si la sirène retentit (bip court) et le voyant d'alarme (DEL rouge) clignote 10 fois, le détecteur de fumée fonctionne...
  • Page 38: Remplacement Des Piles

    | Sécurité FERION 3000 O Même s'il reste de la fumée présente dans le détecteur, la sirène s'arrête. Le voyant d'alarme (DEL rouge) continue de clignoter. S'il n'y a plus de fumée dans le détecteur, le bouton de test peut être utilisé pour arrêter complètement l'alarme.
  • Page 39 FERION 3000 O Sécurité | fr Catégorie de protection IP30 (EN60529) Température de 0 à 50 °C fonctionnement admissible Température de stockage -10 à +55 °C admissible Humidité relative 5 à 93 % sans condensation Homologation VdS G211080 Normes harmonisées EN 14604:2005 Durée de vie garantie...
  • Page 40 | Sécurité FERION 3000 O État de Voyant DEL rouge Signal sonore fonctionnement Alarme incendie Clignote toutes les 3 bips courts secondes toutes les 4 secondes et voyant DEL blanc allumé Charge des piles Clignote 3 fois toutes Bip court toutes...
  • Page 41 FERION 3000 O Indice | it Sommario Sicurezza Informazioni sintetiche Panoramica del sistema Informazioni d'installazione Posizione del rivelatore Posizionamento del rivelatore Messa in funzione Montaggio della base Inserimento delle batterie e montaggio del rivelatore Manutenzione Controllo funzionale periodico Controllo funzionale in presenza di fumi (opzionale)
  • Page 42: Sicurezza

    | Sicurezza FERION 3000 O Sicurezza Nota! Per un corretto funzionamento del dispositivo, osservare le note e le istruzioni di sicurezza riportate nel presente manuale. Non modificare in alcun modo il dispositivo. In caso di dubbi sulle modalità di funzionamento, sicurezza o collegamento del dispositivo, consultare il rivenditore.
  • Page 43: Informazioni Sintetiche

    Informazioni sintetiche I rivelatori di fumo wireless FERION 3000 O sono in grado di monitorare una stanza rilevando eventuali emissioni di fumo, basandosi sul principio di luce diffusa fotoelettrica. Quando le...
  • Page 44: Panoramica Del Sistema

    | Sicurezza FERION 3000 O Panoramica del sistema Sirena Luci di emergenza (LED bianco) Pulsante per il test con indicatore allarme (LED rosso) Base del rivelatore Calotta del rivelatore Informazioni d'installazione Posizione del rivelatore Installare più rivelatori di fumo nell'edificio o sul piano per assicurare la massima sicurezza.
  • Page 45: Posizionamento Del Rivelatore

    Si consiglia di installare i rivelatori di fumo anche nei soggiorni, negli attici e nei seminterrati. Figura 4.1: Disposizione dei rivelatori di fumo FERION 3000 O Protezione essenziale Protezione consigliata (oltre al livello di protezione...
  • Page 46 | Sicurezza FERION 3000 O 50cm 50cm Figura 4.2: Soffitti piatti ed inclinati Il rivelatore deve essere sempre montato al centro del soffitto, con una distanza minima dalle pareti di 0,5 m. La formazione di aria in prossimità delle pareti e, in particolar modo, in corrispondenza degli angoli della stanza, potrebbe impedire al fumo di raggiungere questa zona.
  • Page 47: Messa In Funzione

    FERION 3000 O Sicurezza | it – Ambienti polverosi e sporchi – In prossimità di finestre, ventilatori, ventole o altri luoghi soggetti a correnti d'aria – In prossimità di aree fumatori; il fumo del tabacco potrebbe provocare falsi allarmi –...
  • Page 48: Montaggio Della Base

    | Sicurezza FERION 3000 O Montaggio della base Fori di montaggio standard (utilizzabili anche con una scatola di installazione) Punti gialli per l'allineamento della luce di emergenza Fori di montaggio da utilizzare con distanziatori per il cablaggio (opzionale) Triangolo rosso per l'allineamento della testa del...
  • Page 49: Inserimento Delle Batterie E Montaggio Del Rivelatore

    FERION 3000 O Sicurezza | it Inserimento delle batterie e montaggio del rivelatore Nota! La testa del rivelatore viene fissata nella base al momento dell'inserimento delle batterie. Vano batterie Triangolo rosso per l'allineamento della testa del rivelatore con la base Inserire tre batterie LR6 nuove (mignon/AA) nei vani corrispondenti, rispettando la polarità...
  • Page 50: Manutenzione

    | Sicurezza FERION 3000 O Manutenzione Controllo funzionale periodico Verificare il funzionamento del rivelatore di fumo una volta al mese. Premere il pulsante per il test per due secondi. – Se la sirena emette un segnale acustico (breve) e l'indicatore dell'allarme (LED rosso) si illumina 10 volte, il rivelatore di fumo funziona correttamente.
  • Page 51: Sostituzione Della Batteria

    FERION 3000 O Sicurezza | it Sostituzione della batteria Se le batterie sono esaurite, il rivelatore di fumo segnala la condizione con un breve segnale acustico, ad intervalli di 48 secondi, ed il LED rosso si illumina tre volte ogni 48 secondi.
  • Page 52 | Sicurezza FERION 3000 O Temperatura di stoccaggio Da -10 °C a +55 °C consentita Umidità relativa Da 5% a 93%, senza condensa Certificazione VdS G211080 Norme armonizzate EN 14604:2005 Ciclo di vita garantito 5 anni (senza batteria) Durata batteria...
  • Page 53 FERION 3000 O Inhoud | nl Inhoudsopgave Veiligheid Beknopte informatie Systeemoverzicht Planninginformatie Plaatsing van melders Bevestiging van melders Ingebruikname De sokkel bevestigen Batterijen plaatsen en melder bevestigen Onderhoud Regelmatige controle van de werking Functietest met rook (optioneel) Batterijen vervangen Technische specificaties...
  • Page 54: Veiligheid

    | Veiligheid FERION 3000 O Veiligheid Aanwijzing! De veiligheidsvoorschriften en instructies in deze handleiding dienen in acht te worden genomen om een correcte werking te kunnen waarborgen. Het apparaat mag op geen enkele manier worden gewijzigd. Neem contact op met de verkoper bij twijfel over het gebruik, de veiligheid of aansluiting van het apparaat.
  • Page 55: Beknopte Informatie

    Beknopte informatie De FERION 3000 O rookmelder bewaakt de uitstoot van rook in een vertrek op basis van het foto-elektrische strooilichtprincipe. Zodra rookdeeltjes in de detectieruimte van de melder komen, verstoren ze het licht van de lichtbron in de melder en wordt het licht verstrooid op een fotodiode.
  • Page 56: Systeemoverzicht

    | Veiligheid FERION 3000 O Systeemoverzicht Sirene Noodverlichting (witte LED) Testknop met signaallampje (rode LED) Meldersokkel Detectorkop Planninginformatie Plaatsing van melders Installeer voor optimale veiligheid meerdere rookmelders in het gebouw of appartement. Installeer minimaal één rookmelder in elke slaapkamer en één in elke hal of gang die als vluchtroute kan dienen.
  • Page 57: Bevestiging Van Melders

    FERION 3000 O Veiligheid | nl Afbeelding 4.1: Plaatsing van de FERION 3000 O Rookmelders Minimale beveiliging Aanbevolen beveiliging (aanvullend op minimale beveiliging) Bevestiging van melders Waarschuwing! De melder moet worden bevestigd aan het plafond. Een andere bevestigingsmethode, bijvoorbeeld aan de muur, is niet toeges- taan.
  • Page 58 | Veiligheid FERION 3000 O 50cm 50cm Afbeelding 4.2: Vlak en schuin plafond Bevestig de melder altijd in het midden van het plafond op minimaal 50 cm van de omringende muren. De samenstelling van de lucht vlak bij de muren en in de hoeken van een vertrek voorkomt dat de rook zich naar deze gedeelten verspreidt.
  • Page 59: Ingebruikname

    FERION 3000 O Veiligheid | nl – Vlak bij ramen, ventilatoren, waaiers of andere plaatsen waar de lucht veel in beweging is. – Vlak bij ruimten waar mensen roken. Tabaksrook veroorzaakt ongewenste alarmen. – Vlak bij massief stalen balken, grote metalen oppervlakken of dergelijke, omdat deze de overdracht van draadloze signalen aanzienlijk kunnen remmen.
  • Page 60: De Sokkel Bevestigen

    | Veiligheid FERION 3000 O De sokkel bevestigen Standaard montagegaten (ook voor bevestiging met inbouwdoos) Gele stip voor uitlijning van noodverlichting Montagegaten bij gebruik van afstandframes voor bedrading (optioneel) Rode driehoek voor uitlijning van de melder op de sokkel.
  • Page 61: Batterijen Plaatsen En Melder Bevestigen

    FERION 3000 O Veiligheid | nl Batterijen plaatsen en melder bevestigen Aanwijzing! De melderkop kan alleen op de sokkel worden bevestigd als de batterijen zijn geplaatst. Batterijhouder Rode driehoek voor uitlijning van de melder op de sokkel. Plaats drie nieuwe LR6 AA-batterijen in de houder. Let op de plaats van de polen.
  • Page 62: Functietest Met Rook (Optioneel)

    | Veiligheid FERION 3000 O – De rookmelder werkt goed als de sirene klinkt (korte pieptoon) en het signaallampje (rode LED) 10 keer knippert. – Als het signaallampje (rode LED) om de seconde knippert, is de rookmelder defect en moet deze worden vervangen.
  • Page 63: Technische Specificaties

    FERION 3000 O Veiligheid | nl Verwijder de gebruikte batterijen uit de houders aan de achterkant van de melderkop. Plaats drie nieuwe LR6 AA-batterijen in de houder. Let op de plaats van de polen. Aanwijzing! Zodra de batterijen zijn geplaatst, begint het rode signaallampje om de 48 seconden te knipperen.
  • Page 64 | Veiligheid FERION 3000 O Signalen Bedrijfsstatus Rode LED Akoestisch signaal Normaal Knippert om de 48 seconden Functietest OK Knippert 10 keer Korte pieptoon Functietest mislukt Knippert iedere seconde Rookalarm Knippert iedere 3 korte pieptonen seconde om de 4 seconden...
  • Page 66 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Ring 5 85630 Grasbrunn Germany www.boschsecurity.com © Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2013...

This manual is also suitable for:

Frp-o3000

Table of Contents