Pentair STA-RITE SC-75P Installation Manual
Pentair STA-RITE SC-75P Installation Manual

Pentair STA-RITE SC-75P Installation Manual

Salt chlorinator
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SC-75™
SALT CHLORINATOR
Installation GUIDE / INSTALLATIEHANDLEIDING
BEDIENUNGSANTLEITUNG / GUIDE D'INSTALLATION
GUIA DE INSTALACION / GUIDE ALL'INSTALLAZIONE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
AQUATIC SYSTEMS
G-INSB-SC75 (Rev. 12/2015)
2
22
42
62
82
102

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pentair STA-RITE SC-75P

  • Page 1 SC-75™ SALT CHLORINATOR INSTALLATION GUIDE / INSTALLATIEHANDLEIDING BEDIENUNGSANTLEITUNG / GUIDE D’INSTALLATION GUIA DE INSTALACION / GUIDE ALL’INSTALLAZIONE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS AQUATIC SYSTEMS G-INSB-SC75 (Rev. 12/2015)
  • Page 2 We declare, under our sole responsibility, that the product identified in this declaration, and to which this declaration relates, are in conformity with the protection requirements of Council Directive 2006/42/EEG The manufacturer, Pentair, has the right to modify the products without previous notice for as far as the character- istics are not really changed by this.
  • Page 3 Before installing your SC-75, review and understand all warnings, safety and warranty information in this guide. Failure to follow these instructions or improper installation of the cleaner can result in damage to the pool finish or the vinyl liner, Pentair Aquatic Systems disclaims any liability for repairs or replacement to any of these structures or components of the customer’s pool.
  • Page 4 Pentair Aquatic Sys- tems (“Pentair”) does not represent or otherwise guarantee that the proper use of the SC-75 Salt Chlorinator will pre- vent corrosion or other deterioration of pool equipment and any surfaces used in and around your pool. Consult your...
  • Page 5 • Flow Sensor: A flow sensor assures that there will always be adequate water flow through the SC-75. If the SC-75 is not properly plumbed and/or does not receive adequate water flow, no chlorine will be produced. • Temperature Sensor: To protect the SC-75 from operation and potential damage when the temperature of the pool water falls below 11°...
  • Page 6 SC-75 Plumbing Diagram Plumbing the SC-75 Salt Chlorinator: • Always install the SC-75 Salt Chlorinator AFTER the filter and heater. The SC-75 should be no closer than 1m away from the heater outlet. • If the SC-75 is installed on a pool/spa combination system, install (see diagram below) the SC-75 BEFORE the pool/spa return valve to allow proper chlorination of both the pool and spa and also to avoid creating gas traps in the pipes.
  • Page 7 Section 1 SC-75 Control Panel SALT STATUS LED INDICATORS The SC-75 salt level checks the pool water daily and displays the levels as follows: GREEN LED: Good Salt. The pool water salt level is between 2800ppm and 4500ppm, and the SC-75 is producing chlorine. SC-75 salt LED should always be showing GREEN level for optimum results.
  • Page 8 More and Less Output Buttons The More and Less buttons control the percentage of time of each hour that the SC-75 Salt Chlorinator is producing chlorine while the pump is on (see Sanitizer Output LED indicators above). The lights act as a bar graph: the more lights that are on, the more chlorine is produced.
  • Page 9 Metal parts (including steel pools) and certain natural and man-made surfaces are particularly susceptible to corrosion and deterioration when used in and around salt water pools. Pentair Aquatic Systems (“Pentair”) does not represent or otherwise guarantee that the proper use of the SC-75 Salt Chlorinator will prevent corrosion or other deterioration of pool equipment and any surfaces used in and around your pool.
  • Page 10 Optimum Pool Water Chemistry Conditions for Salt Water Pools (using the SC-75 Salt Chlorinator) In accordance with the Association of Pool and Spa Professionals (APSP) standards, it is recommended that the following pool water chemistry conditions be maintained on an on going basis to help protect pool users, pool related equipment and surfaces in and around the pool.
  • Page 11 How Much Salt to Use? FOR ALL NEWLY CONSTRUCTED OR RESURFACED PLASTER POOLS: Do not operate the SC-75 with newly poured or resurfaced pool plaster. Salt is a corrosive element and severe salt damage can occur to your pool. Wait at least ONE (1) MONTH after construction to allow plaster to cure before adding salt and operating SC-75.
  • Page 12 Langelier Saturation index Factors How to Add Salt to the Pool FOR ALL NEWLY CONSTRUCTED OR RESURFACED PLASTER POOLS: Do not operate the SC-75 with newly poured or resurfaced pool plaster. Salt is a corrosive element and severe salt damage can occur to your pool. Wait at least ONE (1) MONTH after construction to allow plaster to cure before adding salt and operating SC-75.
  • Page 13 TABLE 1. Approximate pounds (lbs) / kilogram (kg) of salt needed to obtain 3.400ppm in pool TABLE 2. Approximate amount of stabilizer (cyanuric acid) to obtain 40ppm in pool NOTE: The cyanuric acid reading should be maintained at 30 - 50ppm.
  • Page 14 Section 3 Operating SC-75™ Salt Chlorinator This section describes the startup procedure and operating instructions for SC-75 Salt Chlorinator. Before starting up and operating SC-75, the pool in which the SC-75 will be used must have been completed and filled with water for at least one (1) month (for plaster pools) and the pool water salt level must be stable and being maintained at 3.300 to 3.600 ppm.
  • Page 15 Start-up Procedure (Super Chlorination) Super Chlorination is recommended before pool start-up. Start out with clean, properly chlorinated, pool water from the beginning. The SC-75 will build up a sufficient level of chlorine for sanitation in several hours. However, if the pool water has a high demand from the start-up the SC-75 will not be able to produce enough chlorine to reach break-point chlorination.
  • Page 16 Section 4 User Maintenance This section describes how to maintain the SC-75 Salt Chlorinator. Daily service None is needed. Weekly service 1. pH Level Test: Test the pH level of your pool water with a reliable test method. If necessary, adjust according to your pool professional’s recommendations.
  • Page 17 SC-75™ Salt Chlorinator Usage Hours Meter The SC-75 provides a built-in cell “usage hours” meter that reports how many hours SC-75 has been operating. To access the system status mode: 1. Press and hold the MORE button for three (3) seconds until the lights scroll across the unit. 2.
  • Page 18 Section 5 Installation This section describes how to install the SC-75 Salt Chlorinator into the pool plumbing system. Before installing, review the SC-75 kit contents and required tools. Note: For Power Center installation instructions, see the “SC-75 Power Center Installation Guide” Note: Salt is not provided.
  • Page 19 Section 6 Troubleshooting Use the following troubleshooting information to resolve possible problems with the SC-75 Salt Chlorinator. Note: Switch power off to unit before to attempting service or repair. Always remove AC power to Power Center when plugging or unplugging the SC-75 cell into the Power Center. Problem Possible Cause Corrective Action...
  • Page 20 SC-75 AC Wiring Instructions : - When using the SC-75 Salt Chlorinator and an IntelliFlo pump (or variable speed pump) with a Pentair IntelliPool Automation System, please read the IntelliPool installation manual - Section ‘Desinfectant Connection - Alternative Salt Chlorinator.
  • Page 21 NOTES...
  • Page 22 Dokument benutzte Namen und Marken anderer Unternehmen nicht zur Angabe einer Zugehörigkeit oder sonstigen Verbindung zwischen den Eigentümern dieser Namen und Marken und Pentair Inc. Bei diesen Namen und Marken kann es sich um Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen dieser anderen Unternehmen handeln.
  • Page 23 Handbuch aufmerksam durch. Wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden oder der Poolsauger nicht ordnungsgemäß installiert wird, kann das zu einer Beschädigung der Pool-Oberfläche oder der Vinylverkleidung führen. Pentair Aquatic Systems lehnt jede Haftung für Reparaturen oder Ersatz solcher Strukturen oder Bauteile im Pool des Kunden ab.
  • Page 24 Oberflächen sind besonders korrosions- und schadensanfällig, wenn sie in und um einen Salzwas- serpool verwendet werden. Die Pentair Aquatic Systems (“Pentair”) übernimmt keine Gewährleistung oder anderwei- tige Garantie, dass der ordnungsgemäße Betrieb eines SC-75-Salzelektrolysezelle Korrosion oder andere Beschädigun- gen an der Poolausrüstung und allen Oberflächen in und um Ihren Pool verhindert.
  • Page 25 • Durchflusssensor: Ein Durchflusssensor gewährleistet die richtige Wasserdurchflussmenge durch den SC-75. Wenn der SC-75 nicht richtig angeschlossen und/oder der Wasserdurchfluss nicht ausreichend ist, wird kein Chlor erzeugt. • Temperatursensor: Für die Deaktivierung des SC-75 und zum Schutz vor möglichen Schäden bei Poolwassertemperaturen unter 11°C, ±...
  • Page 26 SC-75-Leitungsinstallation-Diagramm Leitungsinstallation SC-75-Salzelektrolysezelle: • Die SC-75-Salzelektrolysezelle muss immer HINTER Filter und Heizung montiert werden. Der SC-75 muss mindestens in einem (1) Meter entfernen vom Heizungsanschluss montiert werden. • Wenn der SC-75 in einem Pool-/Whirlpool-Kombinationssystem installiert ist, muss der SC-75 VOR dem Rückschlagventil von Pool/Whirlpool montiert werden (siehe nachstehendes Diagramm), damit Pool und Whirlpool ausreichend gechlort werden und sich keine Gasfallen in den Leitungen bilden.
  • Page 27 Abschnitt 1 SC-75-Bedienfeld SALZSTATUS LED-MELDELEUCHTEN Der SC-75-Salzgehalt kontrolliert das Poolwasser täglich und zeigt die drei Stufen wie folgt an: GRÜNE LED: Gutes Salz. Der Salzgehalt im Poolwasser beträgt zwischen 2800 ppm und 4500 ppm und der SC-75 erzeugt Chlor. Für optimale Ergebnisse sollte die SC-75-Salz-LED immer GRÜN sein. Der ideale Salzgehalt sind 3400 ppm. GRÜNE LED (BLINKT): Salzgehalt über 4500 ppm.
  • Page 28 Die Ausstoßtasten "More" (Mehr) und "Less" (Weniger) Mit den Tasten "More" und "Less" wird der Prozentsatz der Zeit für jede Stunde geregelt, in welcher die SC-75-Salzelektrolysezelle Chlor produziert, während die Pumpe in Betrieb ist (siehe vorstehend Desinfektionsausstoß-LED-Meldeleuchten) Diese Lampen werden als Balkendiagramm angezeigt: umso mehr Lampen leuchten, umso mehr Chlor wird erzeugt. Klappen Sie die Feldabdeckung nach oben, um auf die Tasten "More", "Less"...
  • Page 29 Poolausrüstung und allen Oberflächen in und um Ihren Pool. Metallteile (einschließlich Stahlpools) und bestimmte natürliche sowie künstlich hergestellte Oberflächen sind besonders korrosions- und schadensanfällig, wenn Sie in und um einen Salzwasserpool verwendet werden. Die Pentair Aquatic Systems (“Pentair”) übernimmt keine Gewährleistung oder anderweitige Garantie, dass der ordnungsgemäße Betrieb einer SC-75-Salzelektrolysezelle Korrosion oder andere Beschädigungen an der Poolausrüstung und allen Oberflächen in und um Ihren Pool verhindert.
  • Page 30 Optimale chemische Poolwasserbedingungen für Salzwasserpools (Verwendung der SC-75-Salzelektrolysezelle) Laut den Normen der Association of Pool and Spa Professionals (APSP) wird empfohlen, die folgenden Bedingungen für die Wasserchemie zum Schutz der Poolbenutzer, des Zubehörs und der Flächen in und um den Pool ständig beizubehalten. Diese Werte sind wichtig, denn Sie gewährleisten die richtigen Betriebsbedingungen für das Poolzubehör und verhindern Korrosion, Kalkablagerungen sowie weitere Probleme.
  • Page 31 Wie viel Salz soll verwendet werden? NEU GEBAUTE POOLS ODER POOLS MIT NEUEM KUNSTSTOFF: Den SC-75 nicht bedienen, wenn der Pool neu mit Kunststoff vergossen oder aufgebaut wurde. Salz ist ein korrodierendes Element und kann Ihren Pool stark beschädigen. Vor der Zugabe von Salz und dem Betrieb des SC-75 muss der Kunststoff mindestens EINEN (1) MONAT aushärten.
  • Page 32 Langelier Sättigungsindex-Faktoren So fügen Sie dem Pool Salz hinzu NEU GEBAUTE POOLS ODER POOLS MIT NEUEM KUNSTSTOFF: Den SC-75 nicht bedienen, wenn der Pool neu mit Kunststoff vergossen oder aufgebaut wurde. Salz ist ein korrodierendes Element und kann Ihren Pool stark beschädigen.
  • Page 33 TABELLE 1. Ungefähre Salzmenge in Pounds (lbs)/Kilogramm (kg), um 3.400 ppm im Pool zu erhalten TABELLE 2. Ungefähre Desinfektionsmittelmenge (Cyanursäure), um 40 ppm im Pool zu erhalten Hinweis: Der Cyanursäure-Messwert sollte zwischen 30 - 50 ppm sein.
  • Page 34 Abschnitt 3 Betrieb des SC-75™ Salzelektrolysezelle Dieses Kapitel beschreibt das Inbetriebnahmeverfahren und enthält die Betriebsanleitungen für die SC-75-Salzelektrolysezelle. Vor dem Start und der Inbetriebnahme des SC-75 muss der Pool, in dem der SC-75 verwendet wird, mindestens einen (1) Monat mit Wasser gefüllt sein (Kunststoffpools) und der Salzgehalt des Poolwassers muss stabil zwischen 3.300 und 3.600 ppm betragen.
  • Page 35 Inbetriebnahmeverfahren (Superchlorierung) Di Superchlorierung wird vor der Inbetriebnahme des Pools empfohlen. Starten Sie von Beginn an mit sauberem, richtig chloriertem Poolwasser. Der SC-75 erzeugt innerhalb von Stunden eine ausreichende Menge Chlor. Wenn der Chlorbedarf jedoch von Beginn an hoch war, kann der SC-75 nicht genügend Chlor für die optimale Chlorierung erzeugen. Deshalb sollte die Superchlorierung während der Inbetriebsetzung des Pools an einer externen Quelle verwendet werden.
  • Page 36 Abschnitt 4 Wartung durch den Benutzer Dieses Kapitel erläutert die Wartung der SC-75-Salzelektrolysezelle. Tägliche Wartung. Keine. Wöchentliche Wartung 1. pH-Wert Test: Testen Sie den pH-Wert des Poolwassers mit einer verlässlichen Testmethode. Nehmen Sie Anpassungen ggf. entsprechend der Empfehlungen Ihres Poolfachmanns vor. Laut den APSP-Empfehlungen liegt der ideale pH-Wert zwischen 7,4 bis 7,6, wobei 7,2 bis 7,8 ein akzeptabler Bereich laut APSP ist.
  • Page 37 SC-75™ Salzelektrolysezelle-Betriebsstundenmessgerät Der SC-75 ist mit einer eingebauten "Betriebsstunden"-Messzelle ausgestattet, die die SC-75-Betriebsstunden anzeigt. So greifen Sie auf den Systemstatusmodus zu: 1. Halten Sie die Taste "MORE" mindestens drei (3) Sekunden gedrückt, bis die Lampen am Gerät abwechselnd aufleuchten. 2. Eine (1) der drei (3) Desinfektionsausstoß-LED (Niedrig, Mittel, Hoch) leuchtet und zeigt die Nutzungsstunden an. Die Ausstoß-LEDs: •...
  • Page 38 Abschnitt 5 Installation Diese Kapitel erläutert die Installation der SC-75-Salzelektrolysezelle im Rohrleitungssystem. Überprüfen Sie vor Beginn der Installation das SC-75-Kit und die erforderliche Werkzeuge. Hinweis: Hinweise zur Power Center-Installation Siehe “SC-75 Power Center Installationsleitfaden” Hinweis: Das Salz ist nicht im Lieferumfang enthalten. Hinweise zum Salztyp Siehe “Welcher Salztyp soll verwendet werden?” Erforderliche Werkzeuge - Bandmass - Kreuzschlitz- und Flachkopfschraubendreher...
  • Page 39 Abschnitt 6 Fehlerbehebung Benutzen Sie die nachstehenden Informationen zur Fehlerbehebung, um mögliche Probleme mit Ihrer SC-75-Salzelektrolysezelle. Hinweis: Schalten Sie die Stromversorgung für das Gerät aus, bevor Sie mit Wartungs- oder Reparaturarbeiten beginnen. Schalten Sie die Wechselstromversorgung des Power Center immer aus, bevor Sie die SC-75-Zelle mit dem Power Center verbinden oder von diesem abziehen.
  • Page 40 Pentair IntelliPool-Automatisierungssystem lesen Sie bitte das IntelliPool-Installationshandbuchl - Kapitel ‘Desinfektionsmittelanschluss - Alternative Salzelektrolysezelle. - Bei der Verwendung der SC-75-Salzelektrolysezelle mit dem ‘Pentair ControlPro Filtration Manager’ und einer drehzahlgeregelten Pumpe lesen Sie bitte das Installationshandbuch 'Pentair ControlPro Filtration Manager’.
  • Page 41 NOTES...
  • Page 42 Opgelet - gebruiker: deze handleiding bevat belangrijke informatie om u te helpen deze zoutchlorinator te bedienen en te onderhouden. Bewaar ze zodat u ze later kunt raadplegen. Raadpleeg Pentair als u vragen hebt over deze uitrusting. Vooraleer dit product te installeren, dient u alle waarschuwingen en instructies in de handleiding te lezen en op te volgen. Wanneer de veiligheidswaarschuwingen en -instructies niet gevolgd worden, kan dat resulteren in ernstige verwondingen, de dood of materiële schade.
  • Page 43 Pentair Aquatic Systems (“Pentair”) waarborgt niet dat het correcte gebruik van de SC-75 zoutchlorinator corrosie of andere beschadigingen van zwembaduitrusting of van oppervlakken in en rond uw zwembad zal voorkomen. Raadpleeg uw ervaren zwembadspecialist. Hij moet u advies kunnen geven over de keuze van de juiste materialen, de installatietechnieken voor deze materialen en hun onderhoud voor uw zwembad- type en installatieplaats.
  • Page 44 Pentair Aquatic Systems ("Pentair") waarborgt niet dat het correcte gebruik van een SC-75 zoutchlorinator corrosie of andere beschadigingen van zwembaduitrusting of van oppervlakken in en rond uw zwembad zal voorkomen.
  • Page 45 • Debietsensor: een debietsensor zorgt ervoor dat altijd de juiste hoeveelheid water door de SC-75 stroomt. Als de SC-75 niet correct aangesloten is en/of niet het juiste waterdebiet ontvangt, zal geen chloor worden aangemaakt. • Temperatuursensor: om de SC-75 te beschermen tegen gebruik en potentiële beschadiging wanneer de temperatuur van het zwembadwater onder 11 °C, ±1,67 °C daalt, schakelt de temperatuursensor de cel uit en gaat het lampje WATER TE KOUD branden.
  • Page 46 Leidingschema SC-75 De leidingen van de SC-75 zoutchlorinator installeren. • Installeer de SC-75 zoutchlorinator altijd NA de filter en de verwarming. De SC-75 moet zich minimaal 1 m van de verwarmingsuitgang bevinden. • Als de SC-75 op een gecombineerd systeem zwembad/spa geplaatst wordt, installeer (zie schema hieronder) de SC-75 dan VOOR de terugslagklep van zwembad/spa om zowel het zwembad als de spa correct te chloreren en gasbellen in de leidingen te voorkomen.
  • Page 47 Deel 1 Bedieningspaneel SC-75 LEDLAMPJES ZOUTSTATUS De zoutsensor van de SC-75 controleert het zwembadwater dagelijks en geeft de niveaus als volgt weer. GROENE LED: Correct zoutpeil. Het zoutpeil in het zwembadwater bevindt zich tussen 2.800 ppm en 4.500 ppm en de SC-75 produceert chloor.
  • Page 48 Knoppen "meer" en "minder" Met de knoppen "meer" en "minder" wordt geregeld welk percentage van de tijd per uur pompwerking de SC-75 zoutchlorinator chloor produceert (zie Ledlampjes ontsmettingsmiddelrendement) hierboven. De lampjes gedragen zich als een staafdiagram: hoe meer lampjes branden, des te meer chloor wordt geproduceerd. Klap de klep van het paneel omhoog om de knoppen "meer"...
  • Page 49 Pentair Aquatic Systems waarborgt niet dat het correcte gebruik van de SC-75 zoutchlorinator corrosie of andere beschadigingen van zwembaduitrusting of van oppervlakken in en rond uw zwembad zal voorkomen.
  • Page 50 Optimale chemische eigenschappen van het zwembadwater voor zoutwaterzwembaden (met de SC-75 zoutchlorinator) De normen van de Association of Pool and Spa Professionals (APSP) bevelen aan permanent de volgende chemische eigenschappen van het zwembadwater te handhaven om de zwembadgebruikers, de uitrusting en de oppervlakken in en rond het zwembad te helpen beschermen.
  • Page 51 Hoeveel zout gebruiken? VOOR ALLE NIEUW GEBOUWDE OF VAN EEN NIEUWE AFWERKLAAG VOORZIENE BEPLEISTERDE ZWEMBADEN: gebruik de SC-75 niet als het pleister nieuw gegoten of pas vernieuwd werd. Zout is een bijtende stof en kan uw zwembad ernstig beschadigen. Wacht na de bouw van het zwembad nog minimaal EEN (1) MAAND om het pleister te laten uitharden voor u zout toevoegt en de SC-75 gebruikt.
  • Page 52 Factoren van de Langelier verzadigingsindex Hoe zout toevoegen aan het zwembad? VOOR ALLE NIEUW GEBOUWDE OF VAN EEN NIEUWE AFWERKLAAG VOORZIENE BEPLEISTERDE ZWEMBADEN: gebruik de SC-75 niet als het pleister nieuw gegoten of pas vernieuwd werd. Zout is een bijtende stof en kan uw zwembad ernstig beschadigen.
  • Page 53 TABEL 1. Geschatte hoeveelheid zout in pond (lbs) / kilogram (kg), nodig om 3.400 ppm te verkrijgen in zwembad TABEL 2. Geschatte hoeveelheid stabilisator (cyanuurzuur), nodig om 40 ppm te verkrijgen in zwembad OPMERKING: De waarde voor cyanuurzuur moet op 30 - 50 ppm gehandhaafd worden.
  • Page 54 Deel 3 Bediening van de SC-75™ zoutchlorinator Dit deel beschrijft de opstartprocedure en de bedieningsinstructies voor de SC-75 zoutchlorinator. Voor de ingebruikneming van de SC-75 moet het zwembad minimaal één (1) maand vooraf (voor bepleisterde zwembaden) afgewerkt en met water gevuld zijn en moet het zoutgehalte van het zwembadwater stabiel zijn en gehandhaafd worden op 3.300 tot 3.600 ppm.
  • Page 55 Opstartprocedure (superchlorering) Superchlorering wordt aanbevolen voor de ingebruikneming van het zwembad. Begin meteen met proper, correct gechloreerd zwembadwater. De SC-75 zal in enkele uren een voldoende hoog chloorgehalte opbouwen voor ontsmetting. Als de chloorbehoefte echter vanaf de ingebruikneming al hoog is, zal de SC-75 niet voldoende chloor kunnen aanmaken om het vereiste chloorgehalte van het zwembadwater te bereiken.
  • Page 56 Deel 4 Onderhoud door de gebruiker Dit deel beschrijft hoe de SC-75 zoutchlorinator moet worden onderhouden. Dagelijks onderhoud Geen Wekelijks onderhoud 1. pH-test: test de pH van uw zwembadwater volgens een betrouwbare testmethode. Pas de pH indien nodig aan, rekening houdend met de aanbevelingen van uw zwembadspecialist.
  • Page 57 SC-75™ zoutchlorinator, bedrijfsurenteller De SC-75 beschikt over een geïntegreerde bedrijfsurenteller die aangeeft hoeveel uren de SC-75 heeft gewerkt. Om de systeemstatusmodus te selecteren: houd de knop MORE drie (3) seconden ingedrukt tot de lampjes op het apparaat afwisselend oplichten. Een (1) van de drie (3) leds voor het ontsmettingsmiddelrendement (Laag, Med, Hoog) brandt om het aantal bedrijfsuren aan te geven.
  • Page 58 Deel 5 Installatie Dit deel beschrijft hoe de SC-75 zoutchlorinator in het leidingsysteem van het zwembad moet worden geïnstalleerd. Onderzoek voor de installatie de inhoud van de SC-75 kit en het vereiste gereedschap. Opmerking: Voor de installatie van het Powercenter, zie de "Installatiegids van het SC-75 Powercenter" Opmerking: zout wordt niet meegeleverd.
  • Page 59 Deel 6 Problemen oplossen Gebruik de volgende informatie voor het oplossen van problemen om mogelijke problemen met de SC-75 zoutchlorinator op te lossen. Opmerking: schakel de stroomtoevoer naar het apparaat uit voor u probeert onderhoud of herstellingen uit te voeren. Schakel altijd de stroomtoevoer naar het Powercenter uit wanneer u de SC-75 cel aansluit op of loskoppelt van het Powercenter.
  • Page 60 Pentair IntelliPool Automation systeem, lees dan de IntelliPool installatiehandleiding Hoofdstuk "Ontsmettingsmiddelaansluiting Alternatieve zoutchlorinator". - Wanneer de SC-75 zoutchlorinator wordt gebruikt in combinatie met de "Pentair ControlPro Filtration Manager" en een pomp met variabele snelheid, lees dan de installatiehandleiding "Pentair ControPro Filtration Manager".
  • Page 61 NOTES...
  • Page 62 être utilisés dans ce document ne signifient aucunement une quelconque adhésion entre les propriétaires de ces noms et marques et Pentair Inc. Ces noms et ces marques peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de ces tiers.
  • Page 63 à la corrosion et se dégradent volontiers à proximité et dans les bassins remplis d'eau salée. Pentair Aquatic Systems (« Pentair ») ne prétend ni ne garantit en aucune façon que l'utilisation appropriée du chlorinateur à...
  • Page 64 à la corrosion et se dégradent volontiers à proxi- mité et dans les bassins remplis d'eau salée. Pentair Aquatic Systems (« Pentair ») ne prétend ni ne garantit en aucune façon que l'utilisation appropriée du chlorinateur à sels SC-75 suffira à prévenir la corrosion ou toute autre dégrada- tion de l'équipement de piscine et des revêtements de surface posés dans votre bassin et autour de celui-ci.
  • Page 65 • Capteur de flux : un capteur de flux assure la circulation d'une quantité d'eau adéquate dans le chlorinateur SC-75. Si le chlorinateur SC-75 n'est pas correctement relié au réseau de plomberie et/ou ne reçoit pas un flux d'eau adéquat, aucun chlore ne sera produit.
  • Page 66 Schéma plomberie SC-75 Installation du chlorinateur à sels SC-75 : • Toujours installer le chlorinateur à sels SC-75 APRÈS avoir installé le filtre et le radiateur. Le chlorinateur SC-75 doit être à 1 m minimum de la sortie du radiateur. •...
  • Page 67 Section 1 Panneau de commande SC-75 INDICATEURS LED DU STATUT DU SEL Le taux de sel SC-75 vérifie l'eau de la piscine quotidiennement et affiche les taux comme suit : LED VERTE : Taux de sel adéquat Le taux de sel dans l'eau de la piscine est compris entre 2800 ppm et 4500 ppm, et le chlorinateur SC-75 produit du chlore.
  • Page 68 Boutons de production Plus et Moins Les boutons Plus et Moins contrôlent le pourcentage de temps de chaque heure durant lequel le chlorinateur à sels SC-75 produit du chlore, pendant que la pompe est en marche (voir Indicateurs LED de production du doseur ci-dessus). Les témoins fonctionnement comme un diagramme en bâtons : plus il y a de témoins allumés, plus la production de chlore est élevée.
  • Page 69 à la corrosion et se dégradent volontiers à proximité et dans les bassins remplis d'eau salée. Pentair Aquatic Systems (« Pentair ») ne prétend ni ne garantit en aucune façon que l'utilisation appropriée du chlorinateur à sels SC-75 suffira à prévenir la corrosion ou toute autre dégradation de l'équipement de piscine et des revêtements de surface posés dans votre bassin et autour de celui-ci.
  • Page 70 Conditions de propriétés chimiques optimales de l'eau de piscine pour piscines d'eau salée (utilisation du chlorinateur à sels SC-75) Conformément aux normes de l'Association of Pool and Spa Professionals (APSP), il est recommandé de maintenir les conditions de propriétés chimiques de l'eau de piscine suivantes de façon régulière, afin de protéger les utilisateurs, les équipements et les surfaces de piscine.
  • Page 71 Quelle quantité de sel utiliser ? POUR TOUTES LES PISCINES RÉCEMMENT CONSTRUITES OU RESURFACÉES : ne pas utiliser le chlorinateur SC-75 sur une membrane de piscine récemment placée ou changée. Le sel est un élément corrosif et votre piscine peut subir des dégâts importants. Attendre au minimum UN (1) MOIS après la construction pour permettre à la membrane de reposer avec d'ajouter du sel et d'utiliser le chlorinateur SC-75.
  • Page 72 Facteurs d'indice de saturation Langelier Comment ajouter du sel dans la piscine POUR TOUTES LES PISCINES RÉCEMMENT CONSTRUITES OU RESURFACÉES : ne pas utiliser le chlorinateur SC-75 sur une membrane de piscine récemment placée ou changée. Le sel est un élément corrosif et votre piscine peut subir des dégâts importants.
  • Page 73 TABLEAU 1. Poids approximatif en livres (lbs) / kilogrammes (kg) de sel nécessaire pour obtenir 3400 ppm dans une piscine TABLEAU 2. Quantité approximative de stabilisateur (acide cyanurique) pour obtenir 40 ppm dans une piscine REMARQUE : Le niveau d'acide cyanurique doit être maintenu entre 30 et 50 ppm.
  • Page 74 Section 3 Fonctionnement du chlorinateur à sels SC-75™ Cette section décrit la procédure de démarrage et les instructions de fonctionnement concernant le chlorinateur à sels SC-75. Avant de démarrer le chlorinateur SC-75, la piscine dans laquelle il sera utilisé doit être terminée et remplie d'eau depuis au moins un (1) mois (pour les piscines à...
  • Page 75 Procédure de démarrage (super chloration) La super chloration est recommandée avant de débuter l'utilisation de la piscine. Débuter avec de l'eau de piscine propre et correctement chlorée, dès le départ. Le chlorinateur SC-75 produira un niveau suffisant de chlore pour l'assainissement, en plusieurs heures.
  • Page 76 Section 4 Maintenance utilisateur Cette section décrit la procédure de maintenance du chlorinateur à sels SC-75. Entretien journalier Aucun entretien journalier requis. Entretien hebdomadaire 1. Test de niveau de pH : tester le niveau de pH de l'eau de votre piscine à l'aide d'une méthode fiable. Si nécessaire, procéder à...
  • Page 77 Compteur d'heures d'utilisation du chlorinateur à sels SC-75™ Le chlorinateur SC-75 est doté d'un compteur des « heures d'utilisation » intégré, indiquant le nombre d'heures d'utilisation du chlorinateur SC-75. Pour accéder au mode statut du système : Appuyer longuement sur le bouton PLUS pendant trois (3) secondes, jusqu'à ce que les témoins lumineux défilent. L'un (1) des trois (3) témoins lumineux LED de production du doseur (Faible, Moy, Élevé) s'éclairera, indiquant le nombre d'heures d'utilisation.
  • Page 78 Section 5 Installation Cette section décrit l'installation du chlorinateur à sels SC-75 sur le système de plomberie de la piscine. Avant l'installation, revoir le contenu du kit SC-75 et les outils requis. Remarque : pour connaître les instructions d'installation du centre d'alimentation, voir le « Guide d'installation du centre d'alimentation SC-75 »...
  • Page 79 Section 6 Dépannage Utiliser les informations de dépannage suivantes pour résoudre les problèmes éventuels du chlorinateur à sels SC-75. Remarque : couper le courant de l'appareil avant de tenter un entretien ou une réparation. Toujours couper l'alimentation CA du centre d'alimentation lors du branchement ou du débranchement de la cellule SC-75 sur le centre d'alimentation. Problème Cause probable Solution...
  • Page 80 à sels alternatif ». Lors de l'utilisation du chlorinateur à sels SC-75 avec le « Gestionnaire de filtration Pentair ControlPro » et une pompe à vitesse variable, veuillez lire le manuel d'instruction « Gestionnaire de filtration Pentair ControlPro ».
  • Page 81 NOTES...
  • Page 82 Pentair Inc. Esos nombres comerciales y marcas pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de estas terceras partes.
  • Page 83 No seguir las instrucciones o instalar el clorador salino inadecuadamente puede ocasionar daños al acabado de la piscina o al revestimiento de vinilo. Pentair Aquatic Systems no se hará responsable de las reparaciones o de la sustitución de ninguna de estas estructuras o componentes de la piscina del cliente.
  • Page 84 (incluidas las piscinas metálicas), y ciertas superficies naturales y artificiales, son especialmente susceptibles a la corrosión y al deterioro si se utilizan dentro y alrededor de piscinas de agua salada. Pentair Aquatic Systems ("Pentair") no manifiesta ni garantiza que el uso correcto del clorador salino SC-75 evite la corrosión o el deterioro del equipo de la piscina y de cualquier superficie del interior o los alrededores de su piscina.
  • Page 85 • Sensor de flujo: un sensor de flujo garantiza que siempre haya agua circulando por el sistema SC-75. Si el sistema SC-75 no se instala correctamente o no recibe la cantidad de agua adecuada, no se producirá cloro. • Sensor de temperatura: para proteger el sistema SC-75 de posibles daños cuando la temperatura del agua de la piscina cae por debajo de los 11 °C, ±...
  • Page 86 Diagrama de instalación del sistema SC-75 Instalación del clorador salino SC-75: • Instale siempre el clorador salino SC-75 DESPUÉS del filtro y del calentador. El sistema SC-75 no debe estar a menos de 1 m de distancia de la salida del calentador. •...
  • Page 87 Sección 1 Panel de control del sistema SC-75 INDICADORES LED DE ESTADO DEL NIVEL DE SAL El nivel de sal del sistema SC-75 comprueba a diario el agua de la piscina y muestra los niveles del siguiente modo: LED VERDE: Nivel correcto de sal. El nivel de sal del agua de la piscina se encuentra entre 2800 ppm y 4500 ppm y el sistema SC-75 está...
  • Page 88 Botones de producción Más y Menos Los botones Más y Menos controlan el porcentaje de tiempo de cada hora de producción de cloro del clorador salino SC-75 mientras la bomba está activada (véase arriba el apartado de indicadores LED de producción de desinfectante). Las luces actúan como un gráfico de barras: cuantas más luces estén encendidas, más cloro se está...
  • Page 89 (incluidas las piscinas metálicas) y ciertas superficies naturales y artificiales son especialmente susceptibles a la corrosión y al deterioro si se utilizan dentro y alrededor de piscinas de agua salada. Pentair Aquatic Systems ("Pentair") no manifiesta ni garantiza que el uso correcto del clorador salino SC-75 evite la corrosión o el deterioro del equipo de la piscina y de cualquier superficie del interior o los alrededores de su piscina.
  • Page 90 Condiciones químicas óptimas para piscinas de agua salada (utilizando el clorador salino SC-75) De acuerdo con las normas de la Asociación de Profesionales de Piscinas y Spas (APSP), se recomienda mantener de forma continua las siguientes condiciones químicas en el agua de la piscina para proteger a sus usuarios, a los equipos y a las superficies del interior y los alrededores de la piscina.
  • Page 91 ¿Cuánta sal hay que usar? PARA PISCINAS DE YESO DE NUEVA CONSTRUCCIÓN O REVESTIMIENTO: no accione el SC-75 cuando el yeso esté recién echado. La sal es un elemento corrosivo y puede provocar daños graves a su piscina. Espere como mínimo UN (1) MES después de la construcción para que el yeso se endurezca antes de añadir sal y accionar el sistema SC-75.
  • Page 92 Factores del índice de saturación de Langelier Cómo añadir sal a la piscina PARA PISCINAS DE YESO DE NUEVA CONSTRUCCIÓN O REVESTIMIENTO: no accione el SC-75 cuando el yeso esté recién echado. La sal es un elemento corrosivo y puede provocar daños graves en su piscina. Espere como mínimo UN (1) MES después de la construcción para que el yeso se endurezca antes de añadir sal y accionar el sistema SC-75.
  • Page 93 TABLA 1. libras (lb) aproximadas / kilogramos (kg) de sal necesarios para obtener 3400 ppm en la piscina. TABLA 2. cantidad aproximada de estabilizante (ácido cianúrico) para obtener 40 ppm en la piscina. NOTA: la lectura del ácido cianúrico debe mantenerse en 30-50 ppm.
  • Page 94 Sección 3 Uso del clorador salino SC-75™ En esta sección se describe el procedimiento de puesta en marcha y las instrucciones de funcionamiento del clorador salino SC-75. Antes de poner en marcha y accionar el sistema SC-75, la piscina en la que va a utilizar el clorador salino SC-75 debe haberse finalizado y llenado como mínimo un (1) mes antes (para piscinas de yeso) y el nivel de sal del agua de la piscina debe ser estable y mantenerse entre 3300 - 3600 ppm.
  • Page 95 Procedimiento de puesta en marcha (supercloración) Se recomienda una supercloración antes de la puesta en marcha del sistema. Empiece con agua limpia y correctamente clorada desde el principio. El sistema SC-75 acumulará un nivel de cloro suficiente para desinfectar en varias horas. Sin embargo, si el agua de la piscina muestra gran demanda desde la puesta en marcha, el sistema SC-75 no podrá...
  • Page 96 Sección 4 Mantenimiento del usuario En esta sección se indica cómo mantener el clorador salino SC-75. Mantenimiento diario No es necesario. Mantenimiento semanal 1. Análisis del nivel de pH: analice el nivel de pH del agua de la piscina con un método fiable. Si es necesario, ajústelo con arreglo a las recomendaciones de su profesional de mantenimiento de piscinas.
  • Page 97 Contador de horas de uso del clorador salino SC-75™ El sistema SC-75 incorpora un contador de "horas de uso" de la célula que indica cuántas horas lleva funcionando el sistema. Para acceder al modo de estado del sistema: 1. Mantenga presionado el botón MÁS durante tres (3) segundos, hasta que las luces vayan desplazándose por la unidad. 2.
  • Page 98 Sección 5 Instalación En esta sección se explica cómo instalar el clorador salino SC-75 en el sistema de fontanería de la piscina. Antes de instalar, revise el contenido del kit del sistema SC-75 y las herramientas necesarias. Nota: para conocer las instrucciones de instalación de la caja de alimentación, consulte la "Guía de instalación de la caja de alimentación del sistema SC-75”...
  • Page 99 Sección 6 Solución de problemas Utilice la siguiente información para solucionar posibles problemas del clorador salino SC-75. Nota: desconecte la corriente antes de intentar operaciones de mantenimiento o de reparación. Corte la CA a la caja de alimentación cuando enchufe y desenchufe la célula SC-75 a la caja de alimentación. Problema Posible causa Medida correctiva...
  • Page 100 IntelliPool de Pentair, lea el manual de instalación del sistema IntelliPool - Apartado “Conexión del desinfectante - Clorador de sal opcional". - Si utiliza el clorador salino SC-75 con el "Controlador de filtración ControlPro de Pentair" y una bomba de velocidad variable, lea el manual de instalación del "Controlador de filtración ControlPro de Pentair".
  • Page 101 NOTES...
  • Page 102 © 2015 Pentair, Inc. Tutti i diritti riservati. Il presente documento è soggetto a modifica senza preavviso. Marchi di fabbrica ed esclusioni di responsabilità: tutti i marchi commerciali e i loghi Pentair sono di proprietà di Pentair, Inc. Sta-Rite™, SC-75™, IntelliPool®, ControlPro™, Rainbow®, Eco Select® e Pentair Aquatic Systems™ sono marchi di fabbrica di Pen- tair Inc.
  • Page 103 Pentair Aquatic Systems ("Pentair") non assicura né in altro modo garantisce che l'impiego corretto del produttore di cloro a sale SC-75 prevenga la corrosione o il deterioramento delle attrezzature o di qualsi- voglia superficie interna o circostante la vasca.
  • Page 104 Pentair Aquatic Systems (“Pentair”) non assicura né in altro modo garantisce che l'impiego corretto del produttore di cloro a sale SC-75 pre- venga la corrosione o il deterioramento delle attrezzature o di qualsivoglia superficie interna o circostante la va- sca.
  • Page 105 • Sensore di portata: il sensore di portata garantisce che vi sia sempre un flusso d'acqua adeguato attraverso SC-75. Se SC-75 non viene dotato di allacci idraulici corretti e/o non riceve una portata sufficiente, non si ha produzione di cloro. •...
  • Page 106 Schema idraulico di SC-75 Installazione dell'impianto idraulico del produttore di cloro a sale SC-75: • Installare sempre il produttore di cloro a sale SC-75 DOPO il filtro e il riscaldatore. SC-75 non deve trovarsi a meno di un metro dall'uscita del riscaldatore. •...
  • Page 107 Sezione 1 Pannello di controllo di SC-75 INDICATORI A LED DEL LIVELLO DI SALE SC-75 verifica il livello di sale nell'acqua della piscina ogni giorno e lo indica come segue: LED VERDE: buona quantità di sale. Il livello di sale nell'acqua della piscina è compreso fra 2.800 e 4.500 ppm e SC-75 sta producendo cloro.
  • Page 108 Pulsanti di produzione Più e Meno I pulsanti Più e Meno controllano la percentuale di ciascuna ora durante la quale il produttore di cloro a sale SC-75 produce cloro mentre la pompa è in funzione (si veda la sezione precedente Indicatori LED di produzione del disinfettante). Gli indicatori funzionano come un grafico a barre: più...
  • Page 109 Pentair Aquatic Systems ("Pentair") non assicura né in altro modo garantisce che l'impiego corretto del produttore di cloro a sale SC-75 prevenga la corrosione o il deterioramento delle attrezzature o di qualsivoglia superficie interna o circostante la vasca.
  • Page 110 Condizioni chimiche dell'acqua ideali per piscine contenenti acqua salata (usando il produttore di cloro a sale SC-75) In linea con gli standard dell'Association of Pool and Spa Professionals (APSP), si consiglia di mantenere costantemente le seguenti condizioni chimiche dell'acqua della piscina, per tutelare gli utenti, le attrezzature della piscina e le superfici all'interno e intorno a essa.
  • Page 111 Quanto sale usare? PER TUTTE LE PISCINE CON INTONACO APPENA REALIZZATO O RINNOVATO: evitare di utilizzare SC-75 in piscine con intonaco appena realizzato o rinnovato. Il sale è un elemento corrosivo, che può causare gravi danni alla piscina. Attendere almeno UN (1) MESE dopo la costruzione per consentire all'intonaco di stabilizzarsi prima di immettere sale e utilizzare SC-75.
  • Page 112 Fattori dell'indice di saturazione di Langelier Come immettere sale nella piscina PER TUTTE LE PISCINE CON INTONACO APPENA REALIZZATO O RINNOVATO: evitare di utilizzare SC-75 in piscine con intonaco appena realizzato o rinnovato. Il sale è un elemento corrosivo, che può causare gravi danni alla piscina.
  • Page 113 TABELLA 1. Quantità approssimativa di libbre (lbs) / chilogrammi (kg) di sale necessari per ottenere 3.400 ppm nella piscina TABELLA 2. Quantità approssimativa di stabilizzatore (acido cianurico) per ottenere 40 ppm nella piscina NOTA: la lettura dell'acido cianurico deve essere mantenuta fra 30 e 50 ppm.
  • Page 114 Sezione 3 Utilizzo del produttore di cloro a sale SC-75™ Questa sezione descrive la procedura di avviamento e le istruzioni d'uso del produttore di cloro a sale SC-75. Prima di avviare e utilizzare SC-75, la piscina a cui è destinato deve essere stata completata e riempita d'acqua da almeno un (1) mese (per le piscine con intonaco) e il livello di sale dell'acqua della piscina deve essere stabile e mantenuto fra 3.300 e 3.600 ppm.
  • Page 115 Procedura di avviamento (superclorazione) La superclorazione è consigliata prima dell'avviamento della piscina. È opportuno cominciare fin da subito con acqua pulita e adeguatamente clorata. SC-75 genererà un livello sufficiente di cloro per la disinfezione in alcune ore. Tuttavia, se l'acqua della piscina ha una forte esigenza di cloro fin dall'avviamento, SC-75 non sarà...
  • Page 116 Sezione 4 Manutenzione da parte dell'utente Questa sezione descrive le modalità di manutenzione del produttore di cloro a sale SC-75. Manutenzione quotidiana Non è necessaria. Manutenzione settimanale 1. Test di livello del pH: verificare il livello del pH dell'acqua della piscina con un metodo di test affidabile. Se necessario, regolare il pH in base ai consigli del proprio tecnico di fiducia.
  • Page 117 Contatore delle ore d'uso del produttore di cloro a sale SC-75™ SC-75 è dotato di un contatore integrato delle ore d'uso della cella, che riporta le ore di funzionamento di SC-75. Per accedere alla modalità di stato del sistema: 1. Tenere premuto il pulsante Più per tre (3) secondi finché le luci scorrono attraverso l'unità. 2.
  • Page 118 Sezione 5 Installazione Questa sezione spiega come installare il produttore di cloro a sale SC-75 nell'impianto idraulico della piscina. Prima dell'installazione, esaminare il contenuto del kit di SC-75 e gli attrezzi necessari. Nota: per le istruzioni di installazione della centralina, consultare la "Guida all'installazione della centralina SC-75” Nota: il sale non è...
  • Page 119 Sezione 6 Ricerca guasti Utilizzare le seguenti informazioni di ricerca guasti relative al produttore di cloro a sale SC-75. Nota: spegnere l'alimentazione prima di effettuare attività di manutenzione o riparazione. Rimuovere sempre l'alimentazione AC della centralina quando si connette la cella di SC-75 dalla centralina o la si scollega. Problema Probabile causa Soluzione...
  • Page 120 Pentair IntelliPool, consultare il manuale di installazione di IntelliPool - sezione "Collegamento del disinfettante - produttore di cloro a sale alternativo". - Quando si usa il produttore di cloro a sale SC-75 con "Pentair ControPro Filtration Manager" e una pompa a velocità variabile, consultare il manuale di installazione di "Pentair ControlPro Filtration Manager".
  • Page 121 NOTES...
  • Page 122 NOTES...
  • Page 123 NOTES...
  • Page 124 Copyright – Beperkte licentie: behalve zoals hierin specifiek toegestaan, mag geen enkel deel van de inhoud van dit document op om het even welke manier of hoe dan ook gereproduceerd worden zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Pentair International SRL.
  • Page 125 SC-75™ POWER CENTER FOR USE WITH SC-75 CELL ONLY INSTALLATION GUIDE / INSTALLATIEHANDLEIDING BEDIENUNGSANTLEITUNG / GUIDE D’INSTALLATION GUIA DE INSTALACION / GUIDE ALL’INSTALLAZIONE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS AQUATIC SYSTEMS G-INSB-SC75POW (Rev. 12/2015)
  • Page 126 We declare, under our sole responsibility, that the product identified in this declaration, and to which this declaration relates, are in conformity with the protection requirements of Council Directive 2006/42/EEG The manufacturer, Pentair, has the right to modify the products without previous notice for as far as the character- istics are not really changed by this.
  • Page 127 Before installing your SC-75, review and understand all warnings, safety and warranty information in this guide. Failure to follow these instructions or improper installation of the cleaner can result in damage to the pool finish or the vinyl liner, Pentair Aquatic Systems disclaims any liability for repairs or replacement to any of these structures or components of the customer’s pool.
  • Page 128 SC-75™ Power Center OVERVIEW The SC-75™ salt chlorinator system comprises of a Power Center and electrolytic Cell. The Power Center is connected with the pool circulation pump electrical source so that the electrolytic cell only operates when the pool pump is on. It is recommended that a pool pump timer be used to save on energy and prolong the service life of your pool pump and SC-75.
  • Page 129 SC-75 System Components A SC-75 Salt Chlorinator system consists of one of the following: • SC-75P: Power Center Kit. Provides power to the SC-75 cell. • Y1146 SC-75 Cell Operating Instructions When using a pool pump timer: The Association of Pool and Spa Professionals (APSP) recommends that all water in a residential pool pass through the filtration system at least once every 12 hours (referred to as pool water turnover).
  • Page 130 Mounting the Power Center Enclosure 1. remove the 4 screws securing the Power Center cover and remove the cover 2- Position the Power Center on a flat surface such as a wall or post and drill 4 holes through the plastic enclosure at the specific locations with a small bit drill (must be lower than screw diameter) in order to mark the wall with each of the 4 screw locations.
  • Page 131 Connecting AC Power to the Power Center using an Automatic Timer Connect AC power using an automatic timer to the power center as follows: 1. IMPORTANT WARNING: Be sure that the Power Center AC power line is switched OFF before connecting AC power to the Power Center.
  • Page 132 SC-75 AC Wiring Instructions : - When using the SC-75 Salt Chlorinator and an IntelliFlo pump (or variable speed pump) with a Pentair IntelliPool Automation System, please read the IntelliPool installation manual - Section ‘Desinfectant Connection - Alternative Salt Chlorinator.
  • Page 133 NOTES...
  • Page 134 Dokument benutzte Namen und Marken anderer Unternehmen nicht zur Angabe einer Zugehörigkeit oder sonstigen Verbindung zwischen den Eigentümern dieser Namen und Marken und Pentair Inc. Bei diesen Namen und Marken kann es sich um Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen dieser anderen Unternehmen handeln.
  • Page 135 Handbuch aufmerksam durch. Wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden oder der Poolsauger nicht ordnungsgemäß installiert wird, kann das zu einer Beschädigung der Pool-Oberfläche oder der Vinylverkleidung führen. Pentair Aquatic Systems lehnt jede Haftung für Reparaturen oder Ersatz solcher Strukturen oder Bauteile im Pool des Kunden ab.
  • Page 136 SC-75™ Power Center ÜBERSICHT Das SC-75™-Salzelektrolysezelle-System setzt sich aus dem Power Center und der Elektrolysezelle zusammen. Das Power Center ist mit der Stromquelle der Umwälzpumpe verbunden und das bedeutet, dass die Elektrolysezelle nur bei eingeschalteter Pumpe arbeitet. Aus Gründen der Energieersparnis und um die Nutzungsdauer Ihrer Poolpumpe und des SC-75 zu verlängern, wird empfohlen, dass Sie einen Poolpumpen-Timer verwenden.
  • Page 137 SC-75 Systemkomponenten Das SC-75 Salzelektrolysezelle-System besteht aus einem der folgenden: • SC-75P: Power Center-Kit. Versorgt die SC-75-Zelle mit Strom. • Y1146 : SC-75 Cell Betriebsanweisungen Bei Verwendung eines Poolpumpen-Timers: Die Association of Pool and Spa Professionals (APSP) empfiehlt, dass das gesamte Wasser in einem Privatpool mindestens einmal alle 12 Stunden durch das Filtrationssystem strömen soll (Poolwasserumwälzung).
  • Page 138 Montage des Power Center-Gehäuses 1- Die vier (4) Befestigungsschrauben an der Power Center-Abdeckung herausschrauben und die Abdeckung abnehmen. 2- Das Power Center an einer flachen Fläche aufstellen, beispielsweise einer Wand oder einem Pfosten, und an den gekennzeichneten Punkten mit einem kleinen Bohrer (der kleiner als der Schraubendurchmesser sein muss) vier (4) Löcher bohren, um die Wand mit den vier (4) Schraubenpositionen zu markieren.
  • Page 139 AC-Netzanschluss am Power Center mit einem automatischen Timer So stellen Sie die Wechselstromverbindung des Power Center mithilfe eines automatischen Timers her: 1. WICHTIGER WARNHINWEIS: Die AC-Netzkabel des Power Center muss vom Netzstrom GETRENNT werden, bevor der Stecker des Stromkabels in das Power Center eingesteckt wird. 2.
  • Page 140 Pentair IntelliPool-Automatisierungssystem lesen Sie bitte das IntelliPool-Installationshandbuchl - Kapitel ‘Desinfektionsmittelanschluss - Alternative Salzelektrolysezelle. - Bei der Verwendung der SC-75-Salzelektrolysezelle mit dem ‘Pentair ControlPro Filtration Manager’ und einer drehzahlgeregelten Pumpe lesen Sie bitte das Installationshandbuch 'Pentair ControlPro Filtration Manager’.
  • Page 141 NOTES...
  • Page 142 Opgelet - gebruiker: deze handleiding bevat belangrijke informatie om u te helpen deze zoutchlorinator te bedienen en te onderhouden. Bewaar ze zodat u ze later kunt raadplegen. Raadpleeg Pentair als u vragen hebt over deze uitrusting. Vooraleer dit product te installeren, dient u alle waarschuwingen en instructies in de handleiding te lezen en op te volgen. Wanneer de veiligheidswaarschuwingen en -instructies niet gevolgd worden, kan dat resulteren in ernstige verwondingen, de dood of materiële schade.
  • Page 143 Pentair Aquatic Systems (“Pentair”) waarborgt niet dat het correcte gebruik van de SC-75 zoutchlorinator corrosie of andere beschadigingen van zwembaduitrusting of van oppervlakken in en rond uw zwembad zal voorkomen. Raadpleeg uw ervaren zwembadspecialist. Hij moet u advies kunnen geven over de keuze van de juiste materialen, de installatietechnieken voor deze materialen en hun onderhoud voor uw zwembad- type en installatieplaats.
  • Page 144 SC-75™ Powercenter, OVERZICHT Het SC-75™ zoutchlorinatorsysteem bestaat uit een Powercenter en een elektrolytische cel. Het Powercenter wordt aangesloten op de elektrische voedingsbron van de circulatiepomp van het zwembad, zodat de elektrolytische cel alleen functioneert wanneer de zwembadpomp ingeschakeld is. Het wordt aanbevolen een controller voor de zwembadpomp te gebruiken om energie te besparen en de levensduur van uw zwembadpomp en de SC-75 te verlengen.
  • Page 145 SC-75 systeemonderdelen Een SC-75 zoutchlorinatorsysteem bestaat uit een van de volgende elementen: • SC-75P : Powercenterkit. Levert spanning aan de SC-75 cel. • Y1146 : SC-75 Cell Gebruiksinstructies Bij gebruik van een zwembadpompcontroller: de Association of Pool and Spa Professionals (APSP) beveelt aan het water in een privézwembad minimaal één keer per 12 uur door het filtersysteem te laten stromen (dit wordt verversing van het zwembadwater genoemd).
  • Page 146 De behuizing van het Powercenter monteren. 1- Verwijder de 4 schroeven van het deksel van het Power Center en verwijder het deksel. 2- Plaats het Power Center op een egaal oppervlak zoals een muur of paal en markeer de plaats van elk van de 4 schroeven op de muur door op de voorziene plaatsen met een boor met kleine boorbit (moet kleiner zijn dan de diameter van de schroeven) 4 gaten door de kunststof behuizing te boren.
  • Page 147 Voedingskabel op Powercenter aansluiten door middel van een automatische controller Sluit de voedingskabel door middel van een automatische controller op het Powercenter aan als volgt: 1. BELANGRIJKE WAARSCHUWING: controleer of de voedingsleiding van het Powercenter afgeschakeld is voor u de stroomkabel aansluit op het Powercenter.
  • Page 148 Pentair IntelliPool Automation systeem, lees dan de IntelliPool installatiehandleiding Hoofdstuk "Ontsmettingsmiddelaansluiting Alternatieve zoutchlorinator". - Wanneer de SC-75 zoutchlorinator wordt gebruikt in combinatie met de "Pentair ControlPro Filtration Manager" en een pomp met variabele snelheid, lees dan de installatiehandleiding "Pentair ControPro Filtration Manager".
  • Page 149 NOTES...
  • Page 150 être utilisés dans ce document ne signifient aucunement une quelconque adhésion entre les propriétaires de ces noms et marques et Pentair Inc. Ces noms et ces marques peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de ces tiers.
  • Page 151 à la corrosion et se dégradent volontiers à proximité et dans les bassins remplis d'eau salée. Pentair Aquatic Systems (« Pentair ») ne prétend ni ne garantit en aucune façon que l'utilisation appropriée du chlorinateur à...
  • Page 152 APERÇU DU centre d'alimentation SC-75™ Le système de chlorinateur à sels SC-75™ comprend un centre d'alimentation et une cellule électrolytique. Le centre d'alimentation est branché sur la source électrique de la pompe de circulation, pour que la cellule électrolytique ne fonctionne que lorsque la pompe de piscine est en marche.
  • Page 153 Composants système SC-75 Un système de chlorinateur à sels SC-75 comprend l'un des éléments suivants : • SC-75P : Kit centre d'alimentation Alimente la cellule SC-75. • Cellule SC-75 : Y1146 Instructions de service Lors de l'utilisation d'un timer de pompe de piscine : l'Association of Pool and Spa Professionals (APSP) recommande que toute l'eau d'une piscine résidentielle circule dans le système de filtration au moins une fois toutes les 12 heures (processus appelé...
  • Page 154 Monter le boîtier du centre d'alimentation 1- Retirer le couvercle du Power Center en dévissant les 4 vis. 2- Positionner le Power Center sur une surface plane telle qu’un mur ou un panneau and percer à l’aide d’une mèche de petit diamètre (plus petit que celui des vis) à...
  • Page 155 Connecter l'alimentation CA au centre d'alimentation à l'aide d'un timer automatique. Connecter l'alimentation CA au centre d'alimentation à l'aide d'un timer automatique, comme suit : 1. AVERTISSEMENT IMPORTANT : assurez-vous que la tension d'alimentation CA du centre d'alimentation est ÉTEINTE avant de brancher l'alimentation CA au centre d'alimentation.
  • Page 156 à sels alternatif ». Lors de l'utilisation du chlorinateur à sels SC-75 avec le « Gestionnaire de filtration Pentair ControlPro » et une pompe à vitesse variable, veuillez lire le manuel d'instruction « Gestionnaire de filtration Pentair ControlPro ».
  • Page 157 NOTES...
  • Page 158 Pentair Inc. Esos nombres comerciales y marcas pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de estas terceras partes.
  • Page 159 Pentair Aquatic Systems ("Pentair") no manifiesta ni garantiza que el uso correcto del clorador salino SC- 75 evite la corrosión o el deterioro del equipo de la piscina y de cualquier superficie del interior o los alrededores de su piscina.
  • Page 160 CAJA DE ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA SC-75™ - RESUMEN El clorador salino SC-75™ consta de una caja de alimentación y de una célula electrolítica. La caja de alimentación está conectada a la fuente de alimentación de la bomba de circulación de la piscina, de forma que la célula electrolítica solo funciona cuando la bomba está...
  • Page 161 Componentes del sistema SC-75 Un clorador salino SC-75 consta de los siguientes elementos: • SC-75P: kit de la caja de alimentación. Suministra alimentación a la célula del sistema SC-75. • Célula SC-75 (Referencia Y1146) Instrucciones de funcionamiento Si se usa un programador para la bomba de la piscina: la Asociación de Profesionales de Piscinas y Spas (APSP) recomienda que toda el agua de una piscina residencial pase a través del sistema de filtración como mínimo una vez cada 12 horas (lo que se denomina renovación del agua de la piscina).
  • Page 162 Montaje de la carcasa de la caja de alimentación 1- Extraiga los 4 tornillos de fijación de la tapa del Power Center y retírela. 2- Coloque el Power Center sobre una superficie plana, como una pared o un poste, y realice 4 orificios con una pequeña broca (debe ser menor que el diámetro del tornillo) en los puntos específicos de la carcasa de plástico para marcar en la pared la ubicación de los 4 tornillos.
  • Page 163 Conexión de alimentación de CA a la caja de alimentación con un programador automático Conecte la alimentación de CA a la caja de alimentación con un programador automático del modo que sigue: 1. ADVERTENCIA IMPORTANTE: compruebe que la línea de alimentación de CA de la caja de alimentación esté apagada antes de conectar la alimentación de CA a la caja de alimentación.
  • Page 164 IntelliPool de Pentair, lea el manual de instalación del sistema IntelliPool - Apartado “Conexión del desinfectante - Clorador de sal opcional". - Si utiliza el clorador salino SC-75 con el "Controlador de filtración ControlPro de Pentair" y una bomba de velocidad variable, lea el manual de instalación del "Controlador de filtración ControlPro de Pentair".
  • Page 165 NOTES...
  • Page 166 © 2015 Pentair, Inc. Tutti i diritti riservati. Il presente documento è soggetto a modifica senza preavviso. Marchi di fabbrica ed esclusioni di responsabilità: tutti i marchi commerciali e i loghi Pentair sono di proprietà di Pentair, Inc. Sta-Rite®, SC-75™, IntelliPool®, ControlPro™, Rainbow®, Eco Select® e Pentair Aquatic Systems™ sono marchi di fabbrica di Pen- tair Inc.
  • Page 167 Pentair Aquatic Systems ("Pentair") non assicura né in altro modo garantisce che l'impiego corretto del produttore di cloro a sale SC-75 prevenga la corrosione o il deterioramento delle attrezzature o di qualsivoglia superficie interna o circostante la vasca.
  • Page 168 PANORAMICA SULLA CENTRALINA SC-75™ L'impianto del produttore di cloro a sale SC-75™ include una centralina e una cella elettrolitica. La centralina è collegata alla sorgente elettrica della pompa di circolazione della piscina, pertanto la cella elettrolitica funziona solo quando la pompa della piscina è...
  • Page 169 Componenti dell'impianto di SC-75 L'impianto del produttore di cloro a sale SC-75 è composto da uno dei seguenti elementi: • SC-75P: kit della centralina. Alimenta la cella di SC-75. • Cella SC-75 : Y1146 Istruzioni d'uso Quando si usa un controller della pompa della piscina: l'Association of Pool and Spa Professionals (APSP) consiglia che tutta l'acqua di una piscina domestica passi attraverso l'impianto di filtrazione almeno una volta ogni 12 ore (l'operazione è...
  • Page 170 Montaggio dell'involucro della centralina 1- Rimuovi il coperchio del Power Center svitando le 4 viti che lo fissano. 2- Posiziona il Power Center su una superficie piana quale una parete o un pannello e con l’aiuto di un cacciavite di piccolo diametro (inferiore a quello delle viti) fora i 4 punti perforati all’interno del Power Center al fine di contrassegnare il muro nei punti in cui deve essere situata ciascuna vite.
  • Page 171 Collegamento dell'alimentazione AC alla centralina usando un controller automatico Collegare l'alimentazione AC alla centralina usando un controller automatico come segue: 1. ATTENZIONE IMPORTANTE: assicurarsi che la linea di alimentazione AC della centralina sia DISATTIVATA prima di collegare l'alimentazione AC alla centralina. 2.
  • Page 172 Pentair IntelliPool, consultare il manuale di installazione di IntelliPool - sezione "Collegamento del disinfettante - produttore di cloro a sale alternativo". - Quando si usa il produttore di cloro a sale SC-75 con "Pentair ControPro Filtration Manager" e una pompa a velocità variabile, consultare il manuale di installazione di "Pentair ControlPro Filtration Manager".
  • Page 173 NOTES...
  • Page 174 NOTES...
  • Page 175 NOTES...
  • Page 176 Copyright – Beperkte licentie: behalve zoals hierin specifiek toegestaan, mag geen enkel deel van de inhoud van dit document op om het even welke manier of hoe dan ook gereproduceerd worden zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Pentair International SRL.

This manual is also suitable for:

Sta-rite sc-75Ichlor

Table of Contents