Brinkmann portable tailgate gas grill owner manual (52 pages)
Summary of Contents for Brinkmann Series 6419
Page 1
AVISO PARA EL INSTALADOR: ENTREGUE ESTAS INSTRUCCIONES AL PROPIETARIO DE LA PARRILLA PARA REFERENCIA FUTURA. Heavy-Duty Gas Grill 6419 Parrilla de Gas de Alta Resistencia WARNING/ADVERTENCIA HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO AVOID PERSONAL INJURY, INCLUDING DEATH OR PROPERTY DAMAGE.
Page 2
IMPORTANT SAFETY W W E E W W A A N N T T Y Y O O U U T T O O A A S S S S E E M M B B L L E E A A N N D D U U S S E E Y Y O O U U R R G G R R I I L L L L A A S S S S A A F F E E L L Y Y A A S S P P O O S S S S I I B B L L E E . . T T H H E E P P U U R R P P O O S S E E O O F F T T H H I I S S S S A A F F E E T T Y Y A A L L E E R R T T S S Y Y M M B B O O L L A A T T T T E E N N T T I I O O N N T T O O P P O O S S S S I I B B L L E E H H A A Z Z A A R R D D S S A A S S Y Y O O U U A A S S S S E E M M B B L L E E A A N N D D U U S S E E Y Y O O U U R R G G R R I I L L L L .
Page 3
C C A A U U T T I I O O N N : : Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: FOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS, PLEASE VISIT US AT: www.brinkmann.net www.grillpartsonline.com...
GENERAL WARNINGS • • N N e e v v e e r r u u s s e e n n a a t t u u r r a a l l g g a a s s i i n n a a u u n n i i t t d d e e s s i i g g n n e e d d f f o o r r l l i i q q u u i i d d p p r r o o p p a a n n e e g g a a s s . . •...
Page 5
• FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT operate indoors or in an enclosed area such as a garage, shed or breezeway. • Use your grill OUTDOORS in a well ventilated space away from dwellings or other buildings to prevent dangers associated with gas accumulation and toxic vapors. We recommend your grill be situated at least 10 feet (3.1 m) from buildings.
Page 6
C C Y Y L L I I N N D D E E R R S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S : : When purchasing or exchanging a cylinder for your gas grill, it must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S.
Page 7
F F I I L L L L I I N N G G T T H H E E L L P P G G A A S S C C Y Y L L I I N N D D E E R R : : •...
Page 8
• • N N e e v v e e r r u u s s e e y y o o u u r r g g r r i i l l l l w w i i t t h h o o u u t t l l e e a a k k t t e e s s t t i i n n g g a a l l l l g g a a s s c c o o n n n n e e c c t t i i o o n n s s a a n n d d h h o o s s e e s s . . S S e e e e t t h h e e s s e e c c t t i i o o n n o o n n "...
Page 9
L L E E A A K K T T E E S S T T I I N N G G : : T T o o p p r r e e v v e e n n t t f f i i r r e e o o r r e e x x p p l l o o s s i i o o n n h h a a z z a a r r d d : : •...
Page 10
6. Check each place listed (A– K) for growing bubbles which indicates a leak. 7. Turn off gas supply at cylinder valve. 8. Turn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. Turn control knobs to "OFF" position. 10.
Page 11
R R e e a a d d , , u u n n d d e e r r s s t t a a n n d d a a n n d d f f o o l l l l o o w w a a l l l l w w a a r r n n i i n n g g s s a a n n d d i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s c c o o n n t t a a i i n n e e d d i i n n t t h h i i s s m m a a n n u u a a l l . . D D O O N N O O T T s s k k i i p p a a n n y y o o f f t t h h e e w w a a r r n n i i n n g g s s a a n n d d i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s c c o o n n t t a a i i n n e e d d i i n n t t h h e e p p r r e e c c e e d d i i n n g g s s e e c c t t i i o o n n s s o o f f t t h h i i s s m m a a n n u u a a l l .
Page 12
L L I I G G H H T T I I N N G G T T H H E E S S I I D D E E B B U U R R N N E E R R : : 1.
Page 13
C C O O N N T T R R O O L L L L I I N N G G F F L L A A R R E E - - U U P P S S : : • • Flare-ups are a part of cooking meats on a gas grill. This adds to the unique flavor of cooking on a gas grill. Excessive flare-ups can over-cook your food and cause a dangerous situation for you and your grill.
R R O O T T I I S S S S E E R R I I E E C C O O O O K K I I N N G G : : • • Your grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie (sold separately). Do not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill.
• To protect your grill from excessive rust, the unit must be kept clean and covered at all times when not in use. A grill cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252 or 800-527-0717. • Wash cooking grills and heat distribution plates with hot, soapy water, rinse well and dry. Lightly coat cooking grill with vegetable oil or vegetable oil spray.
C C L L E E A A N N I I N N G G A A N N D D M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E : : •...
Page 17
These nests can cause fires in burner tubes or under grill. • If storing the grill outdoors, cover the grill with a grill cover for protection from the weather. A grill cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252 or 800-527-0717. WARNING...
Page 18
T T R R O O U U B B L L E E S S H H O O O O T T I I N N G G P P r r o o b b l l e e m m : : •...
If the fuel line is blocked, replace with a new hose / regulator assembly. • If an obstruction is suspected in the hose / regulator assembly, orifice or gas valves call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717. Q Q u u e e s s t t i i o o n n : : W W h h y y d d o o e e s s m m y y L L P P g g a a s s g g r r i i l l l l h h a a v v e e a a l l o o w w f f l l a a m m e e o o r r a a f f l l a a m m e e w w i i t t h h o o r r a a n n g g e e / / y y e e l l l l o o w w c c o o l l o o r r ? ? A A n n s s w w e e r r : : You need to purge air from the gas line or reset the regulator's flow limiting device.
Page 20
Regulator Resetting Procedure under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill. This procedure should be done every time a new LP gas tank is connected to your grill. For help, refer to your owner’s manual or call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717.
Page 21
PARTS BAG CONTENTS Make sure you have all items listed under P P A A R R T T S S L L I I S S T T and P P A A R R T T S S B B A A G G C C O O N N T T E E N N T T S S before you begin the installation process.
W W E E R R E E C C O O M M M M E E N N D D T T W W O O P P E E O O P P L L E E W W O O R R K K T T O O G G E E T T H H E E R R W W H H E E N N A A S S S S E E M M B B L L I I N N G G T T H H I I S S U U N N I I T T . . The following provided tools are required to assemble this Brinkmann ProSeries •...
Page 23
12 13 FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: www.brinkmann.net FOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS, PLEASE VISIT US AT: www.grillpartsonline.com...
Page 24
Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION! Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. S S t t e e p p 1 1 Assemble bottom cart shelf and right side cart panel assembly by using four M6 X 60mm bolts with washers...
Page 25
Locking Caster Hex Nut Wrench S S t t e e p p 3 3 Attach back cart panel by using four M6 X 60mm bolts with washers. Note: With the help of a friend, turn the cart over. Try to minimize the stress to the side panels.
Page 26
S S t t e e p p 5 5 Install door bracket using the four M6 X 60mm bolts with washers. Make sure door stop is set toward back of cart. Note: Leave bolts hand tight until Step 9. S S t t e e p p 6 6 Attach tank block bars to cart base using two M6 X 12mm round head...
Page 27
Top Door Pivot Bottom Door Pivot Alignment S S t t e e p p 8 8 Screw the bottom door pivot into the bottom right side door hole. Then place bottom door pivot into the hole on right side cart panel. Align the top of the door with the hole in the upper door hinge and insert top door pivot, tighten...
Page 28
S S t t e e p p 1 1 0 0 Attach side table to left side of cart frame assembly. Insert four M6 X 12mm round head bolts halfway into cart frame assembly. S S t t e e p p 1 1 1 1 Place table keyholes over bolts and slide down, then tighten securely.
Page 29
Burner Venturi Side Burner Valve Side Burner Igniter Lead S S t t e e p p 1 1 5 5 Remove two M4 X 10mm bolts and spring washers from the side burner valve. Insert the side burner valve stem through the hole in the side burner table base, then firmly seat the valve nozzle into the burner venturi.
Page 30
S S t t e e p p 1 1 8 8 Place side burner grate over side burner. S S t t e e p p 1 1 9 9 Insert grease tray into opening on backside of grill. Make sure to slide tray onto tracks as illustrated.
Page 31
Igniter Cap Battery S S t t e e p p 2 2 1 1 Place the heat distribution plates on Warming Rack lower level of grill body assembly Cooking Grills directly above burners. Heat Distribution S S t t e e p p 2 2 2 2 Plates Place cooking grills on support ribs directly above heat distribution...
Page 33
IMPORTANTES ADVERTENCIAS ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVER TENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA.
Indica una situación posiblemente peligrosa la cual, si no se evita, puede producir lesiones menores o moderadas. PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED PARA PARTES DE REEMPLAZO DE PARRILLA BAJO GARANTIA, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED ÍNDICE MUNDIAL EN: www.brinkmann.net MUNDIAL EN: www.grillpartsonline.com...
ADVERTENCIAS GENERALES • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. •...
• PARA USO EXTERIOR ÚNICAMENTE. NO opere la parrilla en áreas interiores o en un área cerrada como un garaje, cobertizo o pasadizo. Use la parrilla AL AIRE LIBRE en un espacio bien ventilado alejado de viviendas u otros edificios para •...
Page 37
ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO Cuando compre o cambie un cilindro para la parrilla de gas, debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas de propano líquido del Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339: Cilindros, esferas y tubos para el transporte de artículos peligrosos;...
LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindro. • Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas si está usando un tanque nuevo.
Page 39
NO use ningún otro conjunto de regulador de presión/manguera que no sea el suministrado con la parrilla. El número de parte del conjunto de regulador de presión/manguera de repuesto debe ser Brinkmann Nº 155-6419-2 y puede obtenerse comunicándose con Brinkmann al 800-527-0717.
PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. •...
6. Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-K) para ver si hay burbujas, lo cual indica una fuga. 7. Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro. 8. Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera. 9.
Lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en este manual. NO pase por alto ninguna de las advertencias o instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. ABRA LA TAPA DE LA PARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentro de la parrilla.
Page 43
ENCENDIDO DE LA HORNILLA LATERAL: 1. Abra la tapa antes de encender la hornilla lateral. 2. Verifique que la perilla de control esté en la posición "OFF" (apagado). 3. Empuje y de vuelta al botón de control de la hornilla lateral a “HIGH” (llama fuerte). Oprima el encendedor electrónico y manténgalo oprimido 3 a 5 segundos para encender la hornilla.
OPERACIÓN DE LA PARRILLA: Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual.
Page 45
COCCIÓN ESTILO ROTISSERIE: • La parrilla viene preparada de la fábrica con agujeros de montaje para instalar un asador estilo rotisserie (vendido aparte). No use un asador estilo rotisserie que no haya sido fabricado especialmente para esta parrilla. • Lea y siga todas las instrucciones incluidas con el asador estilo rotisserie. Guarde las instrucciones para referencia futura.
Utilice un termómetro para carne para verificar que haya alcanzado una temperatura interna segura. Puede ordenar un termómetro de calidad comercial de Brinkmann. Para obtener más información sobre este producto y otros accesorios Brinkmann, consulte las páginas de accesorios al final de este manual. •...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: • Mantenga el artefacto alejado de materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables. • Mantenga los orificios de ventilación del gabinete del cilindro sin residuos. • Observe las llamas de las hornillas para verificar que estén funcionando bien (consulte el dibujo en "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas"...
REJILLAS PARA COCINAR • Límpielas con agua y detergente de jabón suave. Se puede usar un cepillo con cerdas de latón o una esponja de limpieza de nilón para quitar los residuos de las superficies de acero inoxidable. No use cerdas de acero para limpiar las parrillas de porcelana.
IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema: • La hornilla no enciende • Llamas en la perilla de control • Llamas amarillas en la hornilla • La llama se apaga en la posición "LOW" (llama suave) • La hornilla no se calienta lo suficiente •...
El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al cliente de Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada abajo del panal de control o en el costado de la caja de la misma, debajo del estante lateral y tambien atras del assador en el panal.
Page 51
"Conexión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la parrilla. Se debe seguir este procedimiento cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas de propano líquido a la parrilla. Si necesita ayuda, consulte el manual del propietario o llame al Servicio de atención del cliente de Brinkmann al 800-527-0717. PREGUNTAS FRECUENTES...
E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA RECOMENDAMOS QUE ESTA UNIDAD SEA ARMADA POR DOS PERSONAS Se necesitan las siguientes herramientas incluidas para armar esta parrilla ™ Brinkmann ProSeries 6419 a Gas: Destornillador • Llave para Tuercas Hexagonales •...
Page 53
12 13 PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.brinkmann.net PARA PARTES DE REEMPLAZO DE PARRILLA BAJO GARANTIA, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.grillpartsonline.com (Se requerirá el comprobante de compra.)
Page 54
CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES Verifique que tiene todos los artículos indicados en la LISTA DE PARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES antes de comenzar con el proceso de instalación. LA BOLSA DE PARTES INCLUIRÁ LO SIGUIENTE: Cant.
Page 55
Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. Tienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. PRECAUCIÓN: Algunas partes pueden tener bordes afilados.
Page 56
P P a a s s o o 3 3 Ate el panel trasero de carro usando cuatro pernos M6 X 60mm y arandelas. Nota: Con la ayuda de un amigo,voltee el conjunto del carro. Trate de minimizar la tensión sobre los paneles. Nota: Deje pernos apretados a mano hasta Paso 9.
Page 57
Soporte para Escudo Contra Calor Barras para Bloqueo de Tanque P P a a s s o o 5 5 Instale el soporte para la puerta usasndo cuatro pernos M6 X 60mm y arandelas. Asegurese que el parador de la puerta esta hacia atras del carro. Nota: Deje pernos apretados a mano hasta Paso 9.
Page 58
P P a a s s o o 8 8 Atornille el pivote inferior de la puerta en el agujero inferior de la puerta derecha. Entonces coloque el pivote inferior de la puerta en el agujero en panel del carro derecho. Alinee la puerta con el agujero en la bisagra superior de la puerta y el pivote superior de la puerta, apriete...
Page 59
Protector Contra el Calor para la Manguera P P a a s s o o 1 1 0 0 Instale la mesa lateral en el lado izquierdo del bastidor del carro. Inserte cuatro pernos de cabeza redonda M6 X 12mm en las piernas izquierdas a la mitad.
Page 60
P P a a s s o o 1 1 5 5 Quite dos pernos M4 X 10mm y arandelas de resorte de la válvula de la hornilla lateral. Inserte el conjunto de la válvula de la hornilla lateral a través del agujero en la base de la mesa de la hornilla lateral, luego asiente firmemente la boquilla de la...
Page 61
Rejilla de la Hornilla Lateral Bandeja para Grasa Bandeja para Grasa Gaveta para Grasa P P a a s s o o 1 1 7 7 Coloque la rejilla de la hornilla lateral sobre la mesa de la hornilla lateral. P P a a s s o o 1 1 9 9 Inserte la bandeja de grasa en la abertura en el lado trasero de la...
Page 62
P P a a s s o o 2 2 1 1 Coloque las placas de distribución de calor en el nivel inferior de la caja de la parrilla, directamente sobre las hornillas. P P a a s s o o 2 2 2 2 Coloque las rejillas para cocinar de hierro fundido revestido sobre las costillas de apoyo directamente sobre...
Page 64
This warranty extends to the original purchaser only and is not transferable or assignable to subsequent purchasers. The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain replacement parts for your Brinkmann ProSeries 800-527-0717.