Apex Digital COM-TENS III Instruction Manual

Apex Digital COM-TENS III Instruction Manual

Transcutaneous electrical nerve stimulation
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Model: GM3A10T/GM3A10T(0)
COMTENS III _3 languages.indd 1
2013/2/23 AM 09:11:07

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Apex Digital COM-TENS III

  • Page 1 Model: GM3A10T/GM3A10T(0) COMTENS III _3 languages.indd 1 2013/2/23 AM 09:11:07...
  • Page 2 Introduction..................1 Introducción..................22 Introdução..................44 COMTENS III _3 languages.indd 2 2013/2/23 AM 09:11:07...
  • Page 3 English SYMBOLS Manufacturer. Authorised.representative.in.the.European.Community. CE.mark.and.notified.body.registration.number,.the.Annex.II.article.3.of. EC.directive.93/42/EEC.have.been.met.. “BF”.symbol,.indicate.this.product.is.according.to.the.degree.of. protecting.against.electric.shock.for.type.BF.equipment. Consult.operating.instructions.for.use. Attention.–.Observe.proper.Disposal.of.Electrical.&.Electronic.Equipment.(WEEE):. This.product.should.be.handed.over.to.an.appropriate.collection.point.for.the.recy- cling. of. electrical. and. electronic. equipment.. For. more. detailed. information. about. the.recycling.of.this.product,.please.contact.your.local.city.office,.household.waste. disposal.service.or.the.retail.store.where.you.purchased.this.product. COMTENS III _3 languages.indd 1 2013/2/23 AM 09:11:07...
  • Page 4: General Description

    English GENERAL DESCRIPTION Electric.myostimulation.has.proven.its.high.value.as.a.method.of.pain.therapy.and.is.a.great.help.to. the.experienced.therapist. With.some.indications,.physicians.can.prescribe.unit.to.patients.for.the.use.at.home. The.unit.is.a.dual-Channel.electric.stimulator.for.active.treatment.application,.which.output.as.well.as. an.8-bit.micro.computer.for.controlling.the.system. The.electronics.of.the.unit.create.electric.impulses:.the.intensity,.duration,.frequency.per.second.and. modulation.of.these.impulses.can.be.adjusted.through.the.switch.or.knob. SYSTEM COMPONENTS Your.device.may.include.the.following.components.or.accessories: ● Unit ● Carrying case ● Lead wires (LW01) / Electrodes (FA4040) ● 9-volt battery ● Operation Manual COMTENS III _3 languages.indd 2 2013/2/23 AM 09:11:07...
  • Page 5: Warranty

    English WARRANTY This.device.carries.a.one-year.warranty.from.the.date.of.purchase..The.warranty.applies.to.the.de- vice.and.necessary.parts.and.labor.relating.thereto..The.distributor.reserves.the.right.to.replace.or. repair.the.unit.at.their.discretion. The.warranty.does.not.apply.to.electrode,.battery,.lead.wires,.carrying.case,.damage.resulting.from. failure.to.follow.the.operating.instructions,.accidents,.abuse,.alterations.or.disassembly.by.unauthor- ized.individuals. INDICATIONS AND CONTRAINDICATIONS Read.the.operation.manual.before.using.the.device. Federal.law.(USA).restricts.this.device.to.sale.by.or.on.the.order.of.a.physician..Observe.your.phy- sician’s. precise. instructions. and. let. him. show. you. where. to. apply. the. electrodes.. For. a. successful. therapy,.the.correct.application.of.the.electrodes.is.an.important.factor. Carefully.write.down.the.settings.your.physician.recommended. COMTENS III _3 languages.indd 3 2013/2/23 AM 09:11:07...
  • Page 6 English Indications for use This.device.is.a.prescription.device.and.only.for.symptomatic.relief.of.chronic.intractable.pain. Contraindications . ● Any.electrode.placement.that.applies.current.to.the.carotid.sinus.(neck).region. . ● Patients.with.implanted.electronic.devices.(for.example,.a.pacemaker).or.metallic.implants.should. not.undertake. . ● Any.electrode.placement.that.causes.current.to.flow.transcerebrally..(through.the.head).The.use.of. unit.whenever.pain.symptoms.are.undiagnosed,.unit.etiology.is.determined. . ● The.use.of.TENS.whenever.pain.syndromes.are.undiagnosed,.until.etiology.is.established. COMTENS III _3 languages.indd 4 2013/2/23 AM 09:11:08...
  • Page 7: Warnings And Precautions

    English WARNINGS AND PRECAUTIONS Warnings . ● The.device.must.be.kept.out.of.reach.of.children. . ● The.safety.of.device.for.use.during.pregnancy.or.delivery.has.not.been.established. . ● Do.not.place.electrodes.on.front.of.the.throat..This.may.result.is.spasms.of.the.laryngeal.and.pha- ryngeal.muscles. . ● Do.not.place.the.electrodes.over.the.carotid.nerve. . ● The.device.is.not.effective.for.pain.of.central.origin.(headaches). . ● The.device.may.interfere.with.electronic.monitoring.equipment.(such.as.ECG.monitors.and.ECG. alarms). . ● Electrodes.should.not.be.placed.over.the.eyes,.in.the.mouth,.or.internally. . ● These.devices.have.no.curative.value. . ● TENS.devices.should.be.used.only.under.the.continued.supervision.of.a.physician. . ● TENS.is.a.symptomatic.treatment.and.as.such.suppresses.the.sensation.of.pain.which.would.oth- erwise.serve.as.a.protective.mechanism. COMTENS III _3 languages.indd 5 2013/2/23 AM 09:11:08...
  • Page 8 English Precautions/adverse Reactions . ● Isolated.cases.of.skin.irritation.may.occur.at.the.site.of.electrode.placement.following.long-term. application. . ● Stimulation.should.be.stopped.and.electrodes.removed.until.the.cause.of.the.irritation.can.be.de- termined. . ● Effectiveness.is.highly.dependent.upon.patient.selection.by.a.person.qualified.in.the.management. of.pain.patients. . ● If.the.device.treatment.becomes.ineffective.or.unpleasant,.stimulation.should.be.discontinued.until. reevaluation.by.a.physician/clinician. . ● . A lways.turn.the.device.off.before.applying.or.removing.electrodes. . ● Skin.irritation.and.electrode.burns.are.potential.adverse.reactions. DANGER The.device.does.not.have.AP/APG.protection..Explosion.hazard.is.possible.if.used.in.the.presence.of. explosives,.flammable.materials.or.flammable.anesthetics..Caution.should.be.used.when.applying.the. device.to.patients.suspected.of.having.heart.disease..Further.clinical.data.is.needed.to.show.if.there. are.adverse.side.effects.on.those.with.heart.disease. COMTENS III _3 languages.indd 6 2013/2/23 AM 09:11:08...
  • Page 9: About The Device

    English ABOUT THE DEVICE Your. device. offers. two. controllable. output. channels.. This. device. creates. electrical. impulses. whose. amplitude,.width,.rate.and.modulation.can.be.altered.with.the.switches.or.knobs..The.device.controls. are.very.easy.to.use.and.the.slide.cover.protects.accidental.changes.in.settings. GM3A10T: With Timer GM3A10T(0): Without Timer COMTENS III _3 languages.indd 7 2013/2/23 AM 09:11:11...
  • Page 10: The Device Controls

    English THE DEVICE CONTROLS Slide cover A.cover.conceals.the.controls.for.Mode,.Time.(for.GM3A10T.only),.Width,.Rate..Press.the.topside.of. the.cover.and.pull.down.in.order.to.open.the.cover. Intensity The.intensity.knobs.are.located.on.the.top.of.the.unit.for.the.strength.adjustment.of.the.stimulation.and. also.function.as.ON/OFF.controls. Mode The.Mode.switch.is.used.to.select./.set.the.type.of.treatment.utilized..The.three.modes.are.Burst.(B),. Continuous.(C),.Modulation.(M). TIME (for GM3A10T only) Treatment.Time.of.device.can.be.pre-select./.set.with.Time.switch..There.are.two.programs.fixed.dura- tion.of.30.and.60.minutes.and.one.program.of.continuous.output..Set.the.switch.to.the.position.desired. To.reset.timer,.turn.both.channels.off...When.you.are.ready.to.begin.another.treatment.cycle.(at.least. rest.for.7.seconds),.turn.the.unit.on.as.normal...The.timer.will.be.reset.to.its.current.setting. COMTENS III _3 languages.indd 8 2013/2/23 AM 09:11:11...
  • Page 11 English WIDTH The.pulse.Width.controller.regulates.the.pulse.width.for.both.channels. RATE The.pulse.Rate.controller.regulates.the.number.of.pulse.per.second.for.both.channels. COMTENS III _3 languages.indd 9 2013/2/23 AM 09:11:11...
  • Page 12: Attaching The Lead Wires

    English ATTACHING THE LEAD WIRES The.lead.wires.provided.with.the.device.insert.into.the.jack.sockets.located.on.top.of.the.unit..Holding. the.insulated.portion.of.the.connector,.and.pushing.the.plug.end.of.the.wire.into.one.of.the.jacks..After. connecting.the.wires.to.the.stimulator,.attach.each.wire.to.an.electrode. Lead.wires.provided.with.the.device.are.compliant.with.mandatory.compliance.standards.as.set.forth. by.the.FDA. Note: Use carefully when you plug and unplug the wires. Pulling on the lead wire instead of its insulated connector may cause wire breakage. Caution: Never insert the plug of the lead wire into an AC power supply socket. ELECTRODE SELECTION AND CARE Your.
  • Page 13: Tips For Skin Care

    English TIPS FOR SKIN CARE Good.skin.care.is.important.for.comfortable.use.of.your.device. . ● . A lways.clean.the.electrode.site.with.mild.soap.and.water.solution,.rinse.well,.and.blot.dry.thoroughly. prior.to.any.electrode.application. . ● . A ny.excess.hair.should.be.clipped,.not.shaved,.to.ensure.good.electrode.contact.with.the.skin. . ● . Y ou.may.choose.to.use.a.skin.treatment.or.preparation.that.is.recommended.by.your.physician.. Apply,.let.dry,.and.apply.electrode.as.directed..This.will.both.reduce.the.chance.of.skin.irritation.and. extend.the.life.of.your.electrodes. . ● . A void.excessive.stretching.of.the.skin.when.applying.electrodes,.this.is.best.accomplished.by.ap- plying.the.electrode.and.smoothly.pressing.it.in.place.from.the.center.outward. . ● . W hen.removing.electrodes,.always.remove.by.pulling.in.the.direction.of.hair.growth. . ● . I t.may.be.helpful.to.rub.skin.lotion.on.electrode.placement.area.when.not.wearing.electrodes. COMTENS III _3 languages.indd 11 2013/2/23 AM 09:11:11...
  • Page 14: Connecting The Device

    English CONNECTING THE DEVICE 1. Prepare the Skin Prepare.the.skin.as.previously.discussed.and.according.to.instructions.provided.with.your.electrodes.. Before.attaching.the.electrodes,.identify.the.area.in.which.your.physician/practitioner.has.recommend- ed.for.electrode.placement. 2. Connect lead wires to the electrodes Connect.the.lead.wires.to.the.electrodes.before.applying.the.electrodes.to.the.skin. Note: Be sure both intensity controls for Channel 1 and 2 are turned to the “OFF” position. 3. Place Electrodes on Skin Place.the.electrodes.on.the.skin.as.recommended.by.your.clinician.
  • Page 15: Battery Information

    English 6. Adjusting Channel Intensity Control Locate.the.intensity.control.knobs.at.the.top.of.the.unit.under.the.cap..Open.the.cap.first,.slowly.turn. the.intensity.control.knob.for.Channel.1.clockwise.until.you.reach.the.intensity.recommended.by.your. medical.professional..Always.start.with.the.lowest.step.and.increase.slowly..Repeat.the.same.process. for.Channel.2,.if.appropriate..Close.the.cap.after.intensity.setting.ok. If the stimulation levels are uncomfortable or become uncomfortable, reduce the stimulation amplitude to a comfortable level. Cease stimulation and contact your physician/practitioner if problems persist. BATTERY INFORMATION A.9-volt.disposable.battery.is.provided.with.your.unit..Dimming.of.the.indicator.light.signifies.that.the. battery.should.be.replaced.with.a.new.one.as.soon.as.possible..However,.the.stimulator.will.continue. to.operate.for.several.more.hours.
  • Page 16: Changing The Battery

    English CHANGING THE BATTERY To.replace.the.battery: 1.. Remove.the.slide.cover.by.pressing.the.top.and.sliding.down.until.it.is.completely.removed.from. the.unit..This.will.reveal.the.battery.compartment. 2.. Remove.the.discharged.battery.from.the.device. 3.. Place.a.new.battery.in.the.compartment..Note.the.proper.polarity.alignment.indicated.on.both.the. battery.and.the.compartment. CLEANING FOR YOUR DEVICE Your.device.may.be.cleaned.by.wiping.gently.with.a.damp.cloth.moistened.with.mild.soap.and.water.. Never.immerse.the.device.in.water.or.other.liquids. Wipe.lead.wires.with.a.damp.cloth.as.above.if.they.become.soiled. To.properly.store.the.device.for.an.extended.period.of.time,.remove.the.battery.from.the.unit..Put.the. unit.and.accessories.in.the.carrying.case.and.store.in.a.cool,.dry.location. COMTENS III _3 languages.indd 14 2013/2/23 AM 09:11:11...
  • Page 17: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING If.the.device.does.not.function.properly: 1.. Make. sure. the. battery. is. properly. installed,. or. replace. the. battery.. Be. sure. to. observe. proper. polarity. markings. when. replacing. the. battery.. If. the. indicator. light. is. not. on. when. the. unit. is. turned.on,.replace.the.battery.and.check.again. 2.. If. the. intensity. has. been. adjusted. and. there. is. no. stimulation,. check. that. the. lead. wires. are. properly.connected.and.the.electrodes.are.in.place..If.the.unit.appears.to.be.functioning.and.no.
  • Page 18: Technical Specifications

    English TECHNICAL SPECIFICATIONS Channel Dual, isolated between channels Pulse intensity Adjustable 0-80mA peak into 500 Ω load each channel, constant current Pulse Rate 2Hz-120Hz (adjustable). Pulse Width 40μs - 260μs (adjustable). Timer (for GM3A10T 30, 60 minute and continuous mode selectable only) COMTENS III _3 languages.indd 16 2013/2/23 AM 09:11:11...
  • Page 19 English Function Modes: TENS Cycle Bursts, 2Bursts/sec, 9pulses/Burst, 100Hz, width is adjustable. Continuous mode. Pulse rate, pulse width and intensity are adjustable. Modulated Width. Pulse width is automatically varied in an interval of 6 seconds.The modulation range of pulse width is from setting value to 35% less than the control setting value, then returns to the setting value.
  • Page 20 English EMC INFORMATION Recommended.separation.distances.between.portable.and.mobile.RF.communications.equipment. and.the.ME.equipment The.ME.equipment.is.intended.for.use.in.an.electromagnetic.in.which.radiated.RF.disturbances.are. controlled..The.customer.or.the.user.of.the.ME.equipment.can.help.prevent.electromagnetic.interence. by.maintaining.a.minimum.distance.between.portable.and.mobile.RF.communications.equipment. (transmitters).and.the.ME.equipment.as.recommended.below,.according.to.the.maximum.output. power.of.the.communications.equipment. Rated.maximum.output.power.of. Separation. distance. according. to. frequency. of.transmitter.m transmitter.W 150.kHz.to.80. 80.MHz.to.800. 800.MHz.to.2.5. MHz.d=1,2 MHz.d=1,2. GHz.d=2,3 0.01 0.12 0.12 0.23 0.38 0.38 0.73 COMTENS III _3 languages.indd 18 2013/2/23 AM 09:11:11...
  • Page 21 English Declaration – electromagnetic emissions and immunity – for EQUIPMENT and SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING The ME declaration – electromagnetic immunity The.ME.system.is.intended.for.use.in.the.electromagnetic.environment.specified.below.. The.customer.or.the.user.of.the.ME.system.should.assure.that.it.is.used.in.such.an.environment. Immunity.test IEC.60601.test.level Compliance.level Electromagnetic.environment.-.guidance Conducted.RF Portable.and.mobile.RF.communications. 3.Vrms equipment.should.be.used.no.closer.to.any. IEC.61000-4-6 part.of.the.EQUIPMENT.or.SYSTEM.including. 150.kHz.to.80.MHz cables,.than.the.recommended.separation. distance.calculated.from.the.equation.applicable. Radiated.RF 3.V/m to.the.frequency.of.the.transmitter. IEC.61000-4-3 3V/m.
  • Page 22 English ±2.kV.for.power. ±2.kV.for.power. Electrical.fast. Mains.power.quality.should.be.that. supply.lines supply.lines transient/burst. of.a.typical.commercial.or.hospital. ±1.kV.for.input/output. ±1.kV.for.input/output. IEC.61000-4-4 environment. lines lines ±1.kV.differential. ±1.kV.differential. Mains.power.quality.should.be.that. Surge. mode mode of.a.typical.commercial.or.hospital. IEC.61000-4-5 environment. ±2.kV.common.mode ±2.kV.common.mode <5.%.UT. <.5.%.UT. (>95.%.dip.in.UT).for. (>95.%.dip.in.UT).for. Mains.power.quality.should.be.that. 0.5.cycle 0.5.cycle of.a.typical.commercial.or.hospital. Voltage.dips,.short. environment. 40.%.UT 40.%.UT interruptions.and. If.the.user.of.the.EQUIPMENT.or. (60.%.dip.in.UT).for.5.
  • Page 23 English Declaration – electromagnetic emissions The ME system is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of ME should assure that it is used in such an environment. Emissions.test Compliance Electromagnetic.environment.-.guidance The.ME.system.must.emit.electromagnetic.energy. Emissions Passed in.order.to.perform.its.intended.function..Nearby.
  • Page 24 Español SIMBOLOS Fabricante. Representante.autorizado.en.la.Comunidad.Europea.. Marca. de. la. CE. y. número. de. registro. del. organismo. notificado,. se. ha. cumplido.el.artículo.3.del.Anexo.II.de.la.directiva.93/42/EEC.de.la.CE. El.símbolo.“BF”.indica.que.este.producto.cumple.con.el.grado.de.protección. contra.el.choque.eléctrico.para.equipos.tipo.BF. Consultar.el.manual/folleto.de.instrucciones. Atención.–.Reciclaje.de.equipamiento.Eléctrico.y.Electrónico.(WEEE): Este.producto.debe.ser.entregado.en.un.centro.de.recolección.de.reciclaje.de.equi- pos.eléctricos.y.electrónicos..Para.una.información.más.detallada.sobre.el.reciclaje. de.este.producto,.por.favor.contacte.con.su.oficina.de.reciclaje.local.de.su.ayunta- miento,.servicio.de.recogida.a.domicilio.o.el.lugar.donde.adquirió.el.equipo. COMTENS III _3 languages.indd 22 2013/2/23 AM 09:11:11...
  • Page 25: Descripción General

    Español DESCRIPCIÓN GENERAL La.mioestimulación.eléctrica.ha.demostrado.ser.muy..valiosa.como.método.en.la.terapia.del.dolor.y. constituye.una.gran.ayuda.para.el.terapeuta.experimentado. Junto.con.las.indicaciones.de.uso,.los.médicos.pueden.prescribir.a.los.pacientes.que.utilicen.el.apara- to.de.estimulación.muscular.en.casa. El.aparato.es.un.estimulador.eléctrico.de.doble.canal..para.una.aplicación.activa.del.tratamiento.y.está. equipado.con.un.micro-computador.de.8.bits.para.el.control.del.sistema..Los.componentes.electrónicos.del.aparato.generan.impulsos..eléctricos:.los.modos.de.funcionamien- to,. intensidad,. tiempo. ON/RAMPA/OFF. y. . frecuencia. por. segundo. de. estos. impulsos. pueden. ser. ajustados.mediante.interruptores.o.botones. COMPONENTES DEL SISTEMA El.aparato.puede.incluir.los.siguientes.componentes.o.accesorios: ● Aparato ● Estuche de transporte ● Hilos conductores (LW01) / Electrodos (FA4040) ●...
  • Page 26: Indicaciones Y Contraindicaciones

    Español GARANTÍA Este. aparato. tiene. un. año. de. garantía. a. partir. de. la. fecha. de. compra.. La. garantía. se. aplica. al. aparato,.piezas.correspondientes.y.mano.de.obra.relacionada..El.distribuidor.se.reserva.el.derecho. de.reemplazar.o.reparar.el.aparato.a.su.discreción.. La.garantía.no.se.aplica.a.electrodos,.pila,.hilos.conductores,.estuche.de.transporte.o.los.posibles. daños. resultantes. de. no. seguir. las. instrucciones. de. funcionamiento,. accidentes,. uso. incorrecto,. alteraciones.o.desmontaje.por.personas.no.autorizadas. INDICACIONES Y CONTRAINDICACIONES Leer.el.manual.de.funcionamiento.antes.de.utilizar.el.aparato.
  • Page 27 Español Indicaciones de uso Este.aparato.se.vende.bajo.prescripción.médica.y.está.indicado.únicamente.para.el.alivio.sintomático. del.dolor.crónico.intratable. Contraindicaciones . ● . E lectrodos.que.apliquen.corrientes.a.la.región.(cuello).del.seno.carotideo.. . ● . N o. deberían. utilizar. este. aparato. los. pacientes. que. lleven. implantados. dispositivos. electrónicos. (por.ejemplo,.un.marcapasos).o.implantes.metálicos. . ● . E lectrodos.colocados.de.forma.que.provoquen.corriente.que.fluya.transcerebralmente.(a.través.de. la.cabeza)..No.utilizar.el.aparato.cuando.los.síntomas.del.dolor.no.estén.diagnosticados.y.hasta. que.se.determine.la.etiología. . ● . E l.uso.del.dispositivo.TENS.cuando.los.síntomas.del.dolor.no.estén.diagnosticados.y.hasta.que.se. determine.la.etiología.
  • Page 28: Advertencias Y Precauciones

    Español ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Advertencias . ● El.aparato.debe.ser.mantenido.fuera.del.alcance.de.los.niños. . ● No.se.ha.establecido.la.seguridad.del.aparato.durante.el.embarazo.o.el.parto. . ● No.colocar.electrodos.en.la.garganta..Se.podrían.producir.espasmos.en.los.músculos..laríngeos. y.faríngeos. . ● No.colocar.los.electrodos.sobre.el.nervio.carotideo. . ● El.aparato.no.es.efectivo.para.el.dolor.de.origen.central.(dolores.de.cabeza). . ● El. aparato. puede. interferir. con. equipos. de. monitorización. electrónicos. (como. monitores. ECG. y. alarmas.ECG). . ● Los.electrodos.no.deben.ser.colocados.sobre.los.ojos,.la.boca.o.internamente. .
  • Page 29 Español Precauciones/reacciones adversas . ● Se.pueden.producir.casos.aislados.de.irritación.cutánea.en.el.lugar.de.colocación.del.electrodo. tras.una.aplicación.prolongada. . ● Se.debe.detener.la.estimulación.y.retirar.los.electrodos.hasta.que.se.pueda.determinar.la.causa. de.la.irritación. . ● La.eficacia.del.aparato.depende.mucho.de.que.sea.una.persona.cualificada.quien.se.ocupe.de.la. gestión.de.los.pacientes.con.dolor. . ● Si.el.tratamiento.con.el.aparato.se.volviera.ineficaz.o.desagradable,.se.debe.detener.la.estimu- lación.hasta.que.un.médico.o.fisioterapeuta.realice.una.reevaluación. . ● Apagar.siempre.el.aparato.antes.de.aplicar.o.retirar.los.electrodos. . ● La.irritación.cutánea.y.las.quemaduras.por.los.electrodos.son.posibles.reacciones.adversas.. PELIGRO Este.aparato.no.tiene.protección.AP/APG..Puede.haber.riesgo.de.explosión.si.se.utiliza.en.presencia. de.explosivos,.materiales.o.anestésicos.inflamables..Hay.que.tener.cuidado.cuando.se.aplica.el.apara- to. a. pacientes. de. los. que. se. sospecha. que. podrían. tener. una. enfermedad. cardiaca.. Se. necesitan. datos.clínicos.suplementarios.para.demostrar.si.existen.efectos.secundarios.adversos.en.las.personas.
  • Page 30: Acerca Del Aparato

    Español ACERCA DEL APARATO El.aparato.presenta.dos.canales.de.salida.controlables..Este.aparato.genera.impulsos.eléctricos.cuya. amplitud,.tiempo.ON/Rampa/OFF,.y.modos.de.funcionamiento.pueden.ser.modificados.con.los.con- troles. o. interruptores.. Los. controles. del. dispositivo. son. muy. fáciles. de. utilizar. y. su. tapa. deslizante. impide.que.se.produzcan.cambios.accidentales.en.los.ajustes. GM3A10T: Con temporizador GM3A10T (0): Sin temporizador COMTENS III _3 languages.indd 28 2013/2/23 AM 09:11:13...
  • Page 31: Dispositivos De Control

    Español DISPOSITIVOS DE CONTROL Tapa deslizante La.tapa.protege.los.controles.de.Modo,.Tiempo.(para.GM3A10T.únicamente),.Anchura.y..Frecuencia. de.impulso..Para.abrirla,.apretar.la.parte.superior.de.la.tapa.y.retirarla. Intensidad Los.botones.de.intensidad.están.situados.en.la.parte.superior.del.aparato.para.el.ajuste.de.la.intensi- dad.de.la.estimulación.y.también.funcionan.como.controles.de.encendido.y.apagado.(ON/OFF). Modo El. interruptor. de. Modo. se. utiliza. para. seleccionar. /. ajustar. el. tipo. de. tratamiento. utilizado.. Los. tres. modos.son.Burst.(Ráfaga).(B),.Continuo.(C),.Modulación.(M). TIEMPO (para GM3A10T únicamente) El.tiempo.de.tratamiento.del.aparato.puede.ser.preseleccionado./.ajustado.con.el.interruptor.Tiempo.. Hay.dos.programas.de.duración.fija.de.30.y.60.minutos.y.un.programa.de.funcionamiento.continuo.. Poner.el.interruptor.en.la.posición.deseada. Para. volver. a. poner. a. cero. el. . temporizador,. apagar. ambos. canales.. Cuando. esté. preparado. para. comenzar.otro.ciclo.de.tratamiento.(dejar.apagado.el.aparato.al.menos.durante.7.segundos).conecte.
  • Page 32 Español ANCHURA DE IMPULSO El.controlador.de.la.anchura.de.impulso.regula.la.anchura.de.impulso.de.ambos.canales. FRECUENCIA DE IMPULSO El. interruptor. de. frecuencia. de. impulso. controla. el. número. de. impulsos. por. segundo. para. ambos. canales... COMTENS III _3 languages.indd 30 2013/2/23 AM 09:11:13...
  • Page 33 Español CONEXIÓN DE LOS HILOS CONDUCTORES Los.hilos.conductores.suministrados.con.el.aparato.se.introducen.en.las.clavijas.de.enchufe.situadas. en.la.parte.superior.del.aparato..Se.sujeta.la.parte.aislada.del.conector.y.se.introduce.el.extremo.de. conexión.del.hilo.en.una.de.las.clavijas..Después.de.conectar.los.hilos.al.estimulador,.sujetar.cada. hilo.a.un.electrodo..Los.hilos.conductores.que.se.suministran.con.el.aparato.cumplen.los.reglamentos. obligatorios.de.la.FDA. Nota: Tener cuidado al enchufar y desenchufar los hilos. Estirar del hilo conductor en lugar de hacerlo de su conector aislado puede provocar la rotura del hilo. Precaución: No introducir nunca la clavija del hilo conductor en una toma de corriente CA. SELECCIÓN Y CUIDADO DE LOS ELECTRODOS Su.médico.debe.decidir.qué.tipo.de.electrodo.es.el.mejor.para.su.estado..Siga.los.procedimientos.de.
  • Page 34 Español CONSEJOS PARA EL CUIDADO DE LA PIEL Un.buen.cuidado.de.la.piel.es.importante.para.utilizar.cómodamente.su.aparato. . ● Limpiar.siempre.el.lugar.de.aplicación.del.electrodo.con.agua.y.jabón.suave,.aclarar.bien.y.secar. a.fondo.antes.de.aplicar.el..electrodo. . ● Para.garantizar.un.buen.contacto.del.electrodo.con.la.piel.quitar.con.unas.pinzas.el.exceso.de. pelo,.no.afeitarlo. . ● Puede. utilizar. un. preparado. o. crema. para. la. piel. que. haya. sido. recomendado. por. su. médico.. Aplicar,. dejar. secar. y. colocar. el. electrodo. según. las. instrucciones. recibidas..Así. se. reducirá. la. posibilidad.de.que.se.irrite.la.piel.y.aumentará.la.vida.de.sus.electrodos..
  • Page 35: Conexión Del Aparato

    Español CONEXIÓN DEL APARATO 1.Preparación de la piel Preparar. la. piel. como. se. ha. indicado. anteriormente,. siguiendo. las. instrucciones. suministradas. con. los.electrodos..Antes.de.conectar.los.electrodos,.identificar.la.zona.que.su.médico/fisioterapeuta.le.ha. recomendado.para.su.colocación. 2.Conectar los hilos conductores a los electrodos Conectar.los.hilos.conductores.a.los.electrodos.antes.de.aplicarlos.sobre.la.piel. Nota: Comprobar que ambos controles de intensidad del Canal 1 y 2 están colocados en la posición “OFF”. 3.Colocación de los electrodos sobre la piel Colocar.los.electrodos.sobre.la.piel.de.la.manera.recomendada.por.el.médico.
  • Page 36: Información Sobre La Pila

    Español 6. Ajuste del control de intensidad del canal Localizar.los.botones.de.control.de.intensidad.en.la.parte.superior.del.aparato.bajo.la.tapa..Abrir.la. tapa.en.primer.lugar,.girar.lentamente.el.botón.de.control.de.intensidad.del.Canal.1.en.el.sentido.de. las.agujas.del.reloj.hasta.alcanzar.la.intensidad.recomendada.por.su.médico..Comenzar.siempre.en. el.ajuste.más.bajo.e.ir.incrementando.lentamente.la.intensidad..Si.fuera.pertinente,.repetir.el.mismo. proceso.para.el.Canal.2..Cerrar.la.tapa.una.vez.que.el.ajuste.de.intensidad.sea.el.deseado. Si los niveles de estimulación resultan incómodos o se volvieran incómodos, reducir la amplitud de la estimulación hasta un nivel confortable. Si persisten los problemas, deje de utilizar el aparato de estimulación y consulte con su médico/fisioterapeuta.
  • Page 37: Cambio De La Pila

    Español CAMBIO DE LA PILA Para.cambiar.la.pila: 1.. Retirar. la. tapa. deslizante. presionando. y. haciéndola. deslizar. hasta. que. salga. por. completo.. . Ahora.quedará.a.la.vista.el.compartimiento.de.la.pila. 2.. Sacar.la.pila.descargada.del.aparato. 3.. Colocar. una. pila. nueva. en. el. compartimiento.. Tener. en. cuenta. la. alineación. correcta. de. la. polaridad.tal.como.se.indica.tanto.en.la.pila.como.en.el.compartimiento.
  • Page 38: Solución De Problemas

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si.el.aparato.no.funciona.correctamente: 1.. Comprobar. que. la. pila. está. correctamente. instalada. o. cambiarla.. Comprobar. la. correcta. colocación. de. los. polos. de. la. pila. cuando. la. recambie.. Si. la. luz. indicadora. no. se. enciende. cuando.el.aparato.está.conectado,.cambiar.la.pila.y.comprobar.de.nuevo. 2.. Si. se. ha. ajustado. la. intensidad. y. no. se. produce. estimulación,. comprobar. que. los. hilos. conductores.
  • Page 39: Especificaciones Técnicas

    Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CANAL Doble; aislamiento entre canales. Intensidad de impulso Ajustable 0-80mA pico a 500 Ω de carga cada canal, corriente constante. Frecuencia de impulso 2Hz-120Hz (ajustable). Anchura de impulso 40µs - 260µs (ajustable). Temporizador (para Para seleccionar 30, 60 minutos y modo continuo. GM3A10T únicamente) COMTENS III _3 languages.indd 37 2013/2/23 AM 09:11:13...
  • Page 40 Español Modos de funcionamiento: TENS Ciclo ráfagas, 2 ráfagas/seg, 9 impulsos/ráfaga, 100Hz, anchura ajustable. Modo continuo. Frecuencia, anchura de impulso e intensidad son ajustables. Anchura modulada. La anchura de impulso varía automáticamente en un intervalo de 6 segundos. El rango de modulación de anchura de impulso va desde el valor de ajuste al 35% inferior al valor de ajuste de control para luego regresar al valor de ajuste.
  • Page 41 Español INFORMACIÓN EMC Distancias de separación recomendadas entre equipamiento de comunicación RF portátil y móvil y el equipo ME. El. equipo. ME. ha. sido. diseñado. para. su. uso. en. un. entorno. electromagnético. en. el. que. se. controlen. las. perturbaciones.RF.de.radiación..El.cliente.o.el.usuario.del.equipo.ME.puede.ayudar.a.evitar.las.interferencias. electromagnéticas. manteniendo. una. distancia. mínima. entre. el. equipo. de. comunicaciones. RF. portátil. y. móvil. (transmisores).y.el.equipo.ME.según.las.siguientes.recomendaciones,.dependiendo.de.la.potencia.máxima.de.
  • Page 42 Español Declaración – emisiones e inmunidad electromagnética – para EQUIPAMIENTO y SISTEMAS que no sean de SOPORTE VITAL Declaración ME – inmunidad electromagnética El.sistema.ME.ha.sido.diseñado.para.su.uso.en.el.entorno.electromagnético.que.se.especifica.a.continuación.. El.cliente.o.usuario.del.sistema.ME.deberá.garantizar.que.se.utiliza.en.un.entorno.como.el.que.se.indica. Prueba de Nivel de prueba Nivel de Directriz - entorno inmunidad IEC 60601 exigencia electromagnético El.equipo.RF.portátil.y.móvil.de.
  • Page 43 Español Declaración – inmunidad electromagnética El.sistema.ME.ha.sido.diseñado.para.su.uso.en.el.entorno.electromagnético.que.se.especifica.a.continuación. El.cliente.o.usuario.del.sistema.ME.deberá.garantizar.que.se.utiliza.en.un.entorno.como.el.que.se.indica. Prueba de Nivel de prueba IEC Nivel de exigencia Directriz - entorno electromagnético inmunidad 60601 Los.suelos.deberán.ser.de.madera,. Descarga. ±6.kV.contacto hormigón.o.baldosa.cerámica..Si.los. electrostática.(ESD) ±6.kV.contacto ±8.kV.aire suelos.estuvieran.recubiertos.de. IEC.61000-4-2 ±8.kV.aire material.sintético,.la.humedad.relativa. deberá.ser.del.30.%.mínimo. ±2.kV.en.líneas.de. ±2.kV.en.líneas.de. suministro.eléctrico suministro.eléctrico IEC.transitorio./. La.calidad.del.suministro.de.corriente. ±1.kV.en.líneas.de.
  • Page 44 Español < 5.%.UT. < 5.%.UT. La.calidad.del.suministro.de.corriente. ( > 95.%.hueco.en.. ( > 95.%.hueco.en.. principal.deberá.ser.el.típico.de.un. Caídas.de.tensión,. UT).para.medio.ciclo UT).para.medio.ciclo entorno.comercial.u.hospitalario. interrupciones. 40.%.UT 40.%.UT Si.el.usuario.del.EQUIPO.o.SISTEMA. breves.y.variaciones. (60.%.hueco.en..UT). (60.%.hueco.en..UT). necesitara.una.operación.continuada. de.tensión.en.las. para.5.ciclos para.5.ciclos durante.las.interrupciones.del.suministro. líneas.de.entrada.de. eléctrico,.se.recomienda.alimentar.el. 70.%.UT 70.%.UT suministro.eléctrico EQUIPO.o.SISTEMA.desde.una.fuente. (30.%.hueco.en..UT). (30.%.hueco.en..UT). IEC.61000-4-11 de.suministro.eléctrico.ininterrumpible.o. para.25.ciclos para.25.ciclos desde.una.batería.
  • Page 45 Español Declaración – emisiones electromagnéticas El.sistema.ME.ha.sido.diseñado.para.su.uso.en.el.entorno.electromagnético.que.se.especifica.a.continuación. El.cliente.o.usuario.del.ME.deberá.garantizar.que.se.utiliza.en.un.entorno.como.el.que.se.indica. Prueba de emisiones Exigencia Directriz - entorno electromagnético Emisiones El.sistema.ME.debe.emitir.energía.electromagnética.para.realizar.la. CISPR.14-1 Aprobada función.que.le.corresponde..Podría.verse.afectado.el.equipo. electrónico.situado.en.las.proximidades. Emisiones.armónicas El.sistema.ME.debe.utilizarse.únicamente.en.un.lugar.blindado/ apantallado.con.una.efectividad.mínima.de.blindaje.RF.y,.para.cada. IEC.61000-3-2 Aprobada cable.que.salga.del.lugar.blindado.o.apantallado,.debe.darse.una. atenuación.mínima.por.filtro.RF.de.80.dB.de.10.MHz.a.20.MHz,.100. dB.de.20.MHz.a.80.MHz,.y.de.80.dB.de.80.MHz.a.100.MHz..(El. mínimo.a.20.MHz.es.de.100.dB,.y.el.mínimo.a.80.MHz.es.de.80.dB.) Fluctuaciones.de. El.sistema.ME,.cuando.va.instalado.en.un.lugar.apantallado.o. tensión./.emisiones.de. blindado.de.esta.forma,.está.adecuadamente.preparado.para.su. Aprobada. centelleo.IEC.61000-3- empleo.en.todos.los.establecimientos,.salvo.en.los.domésticos.y.en. los.relacionados.directamente.con.la.red.pública.de.suministro. eléctrico.de.baja.tensión.que.ofrece.suministro.a.edificios.utilizados. para.fines.domésticos. COMTENS III _3 languages.indd 43 2013/2/23 AM 09:11:14...
  • Page 46 Português SIMBOLOS Fabricante. Representante.autorizado.en.la.Comunidad.Europea.. Marca. de. la. CE. y. número. de. registro. del. organismo. notificado,. se. ha. cumplido.el.artículo.3.del.Anexo.II.de.la.directiva.93/42/EEC.de.la.CE. El.símbolo.“BF”.indica.que.este.producto.cumple.con.el.grado.de.protección. contra.el.choque.eléctrico.para.equipos.tipo.BF. Consultar.el.manual/folleto.de.instrucciones. Atención.–.Reciclaje.de.equipamiento.Eléctrico.y.Electrónico.(WEEE): Este.producto.debe.ser.entregado.en.un.centro.de.recolección.de.reciclaje.de.equi- pos.eléctricos.y.electrónicos..Para.una.información.más.detallada.sobre.el.reciclaje. de.este.producto,.por.favor.contacte.con.su.oficina.de.reciclaje.local.de.su.ayunta- miento,.servicio.de.recogida.a.domicilio.o.el.lugar.donde.adquirió.el.equipo. COMTENS III _3 languages.indd 44 2013/2/23 AM 09:11:14...
  • Page 47: Descrição Geral

    Português DESCRIÇÃO GERAL A.miostimulação.eléctrica.demonstrou.o.seu.alto.valor.como.método.terapêutico.para.a.dor.e.é.uma. grande.ajuda.para.o.terapeuta.experiente. Com.algumas.indicações,.os.médicos.podem.receitar.este.aparelho.aos.pacientes.para.a.sua.utiliza- ção.em.casa. Este.aparelho.é.um.estimulador.eléctrico.de.dois.canais.para.a.aplicação.de.tratamento.activo,.que. está.equipado.com.um.micro-computador.de.8.bits.para.controlar.o.sistema. A.electrónica.do.aparelho.cria.impulsos.eléctricos..A.intensidade,.duração,.frequência.por.segundo.e. modulação.destes.impulsos.podem.ser.reguladas.através.dos.seus.controlos. COMPONENTES DO SISTEMA O.seu.aparelho.pode.incluir.os.seguintes.componentes.ou.acessórios: ● Aparelho ● Estojo de transporte ● Cabos (LW01) / Eléctrodos (FA4040) ● Pilha de 9 V ● Manual de Funcionamento COMTENS III _3 languages.indd 45 2013/2/23 AM 09:11:14...
  • Page 48 Português GARANTIA Este. aparelho. possui. uma. garantia. de. um. ano. a. contar. da. sua. data. de. compra.. Esta. garantia. é. aplicável.ao.dispositivo.e.a.todas.as.peças.necessárias.para.o.seu.funcionamento..O.distribuidor. reserva-se.o.direito.de,.à.sua.escolha,.substituir.ou.reparar.o.aparelho. A. garantia. não. se. aplica. aos. eléctrodos,. aos. cabos,. à. pilha,. ao. estojo. de. transporte. ou. a. danos. provocados.pela.inobservância.das.instruções.de.utilização,.por.usos.indevidos,.por.alterações.ou.
  • Page 49 Português Indicações de utilização Este.aparelho.só.deve.ser.utilizado.sob.supervisão.e.receita.médica.e.apenas.para.o.alívio.sintomático. de.dor.crónica.de.difícil.controlo. Contra-indicações . ● Qualquer.colocação.dos.eléctrodos.que.aplique.corrente.na.região.do.seio.carotídeo.(pescoço). . ● Os.pacientes.com.dispositivos.electrónicos.implantados.(como,.por.exemplo,.um.pacemaker).ou. implantes.metálicos.não.devem.receber.esta.terapia. . ● Qualquer.colocação.dos.eléctrodos.que.cause.que.a.corrente.passe.transcerebralmente.(através. da.cabeça). . ● A. utilização. de.TENS. sempre. que. não. haja. ainda. um. diagnóstico. preciso. da. causa. da. dor,. en- quanto.não.for.determinada.a.sua.etiologia. COMTENS III _3 languages.indd 47 2013/2/23 AM 09:11:14...
  • Page 50: Avisos E Precauções

    Português AVISOS E PRECAUÇÕES Avisos . ● Este.aparelho.deve.ser.mantido.fora.do.alcance.das.crianças. . ● A.segurança.da.utilização.deste.aparelho.durante.a.gravidez.não.está.demonstrada. . ● Não.coloque.os.eléctrodos.na.parte.frontal.do.pescoço,.já.que.poderia.provocar.espasmos.dos. músculos.laríngeos.e.faríngeos. . ● Não.coloque.os.eléctrodos.por.cima.do.nervo.carotídeo. . ● Este.aparelho.não.é.eficaz.para.dores.de.origem.central.(cefaleias). . ● Este.aparelho.pode.interferir.com.equipamento.de.monitorização.electrónico.(como.monitores.de. ECG.e.alarmes.ECG). . ● Não.coloque.os.eléctrodos.por.cima.dos.olhos,.na.boca.ou.internamente.. . ● Este.aparelho.não.tem.qualquer.eficácia.curativa. . ● Os.aparelhos.TENS.só.devem.ser.utilizados.sob.a.constante.supervisão.de.um.médico. . ● O. tratamento.TENS. é. sintomático. e. como. tal. suprime. a. sensação. de. dor. que,. de. outra. forma,. poderia.servir.de.mecanismo.de.protecção.
  • Page 51 Português Precauções/Reacções adversas . ● Após.aplicações.durante.períodos.prolongados,.apareceram.casos.isolados.de.irritação.cutânea. no.ponto.de.colocação.dos.eléctrodos. . ● A.estimulação.deve.ser.interrompida.e.os.eléctrodos.retirados.enquanto.não.se.determinar.a.causa. da.irritação. . ● A. eficácia. deste. tratamento. depende. grandemente. da. selecção. dos. pacientes. por. uma. pessoa. qualificada.na.gestão.de.pacientes.de.dor. . ● Se.o.tratamento.se.tornar.ineficaz.ou.desagradável,.a.estimulação.deverá.ser.interrompida.até.à. sua.reavaliação.por.um.médico. . ● Desligue.sempre.o.aparelho.antes.de.aplicar.ou.retirar.os.eléctrodos.. . ● A.irritação.da.pele.e.as.queimaduras.pelos.eléctrodos.são.potenciais.reacções.adversas. PERIGO Este.aparelho.não.dispõe.de.protecção.AP/APG..Existe.um.risco.de.explosão.se.este.aparelho.for. utilizado.na.presença.de.explosivos.ou.materiais.inflamáveis,.nomeadamente.misturas.anestésicas.in- flamáveis..Deve-se.ter.especial.cuidado.ao.aplicar.o.aparelho.em.pacientes.que.se.suspeite.sofrerem.
  • Page 52 Português SOBRE O APARELHO Este. aparelho. oferece. dois. canais. de. saída. reguláveis.. Este. aparelho. cria. impulsos. eléctricos. cuja. amplitude,.duração.e.modulação.podem.ser.alteradas.através.dos.seus.controlos.e.botões..Os.con- trolos.do.aparelho.são.muito.fáceis.de.utilizar.e.a.tampa.deslizante.evita.modificações.acidentais.na. configuração. GM3A10T: Com temporizador GM3A10T(0): Sem temporizador COMTENS III _3 languages.indd 50 2013/2/23 AM 09:11:15...
  • Page 53 Português CONTROLOS DO APARELHO Tampa do Painel Uma.tampa.deslizante.protege.os.controlos.de.Modo,.Temporizador.(só.no.modelo.GM3A10T),.Lar- gura.e.Frequência..Pressione.a.parte.superior.da.tampa.e.empurre-a.para.baixo.para.a.abrir. Intensidade Os.reguladores.de.intensidade.encontram-se.na.parte.superior.do.aparelho,.debaixo.de.uma.tampa,. para.a.regulação.da.força.de.estimulação,.funcionando.também.como.controlos.de.ligar/desligar. Modo O.botão.de.Modo.é.utilizado.para.seleccionar./.configurar.o.tipo.de.tratamento.aplicado..Os.três.modos. disponíveis.são:.Rajada.(B),.Contínuo.(C).e.Modulação.(M). Temporizador (só para o modelo GM3A10T) A.duração.dos.tratamentos.do.aparelho.pode.ser.pré-seleccionada./.definida.com.o.botão.de.Tempori- zador..O.aparelho.dispõe.de.dois.programas.de.duração.predefinida.(30.e.60.minutos).e.um.programa. de.funcionamento.contínuo..Coloque.o.selector.no.programa.desejado. Para.reiniciar.o.Temporizador,.desligue.ambos.os.canais..Quando.estiver.pronto.para.começar.outro. ciclo.de.tratamento.(deixe-o.apagado.durante.pelo.menos.7.segundos),.ligue.o.aparelho.normalmente.. O.temporizador.reiniciará.a.programação.anteriormente.introduzida. COMTENS III _3 languages.indd 51 2013/2/23 AM 09:11:15...
  • Page 54 Português LARGURA O.botão.de.Largura.de.impulso.regula.a.largura.de.impulso.para.ambos.os.canais. FREQUÊNCIA O.botão.de.Frequência.de.impulso.regula.o.número.de.impulsos.por.segundo.para.ambos.os.canais. COMTENS III _3 languages.indd 52 2013/2/23 AM 09:11:15...
  • Page 55: Ligação Dos Cabos

    Português LIGAÇÃO DOS CABOS Os.cabos.fornecidos.com.o.aparelho.são.introduzidos.nas.tomadas.situadas.na.sua.parte.superior,.se- gurando.na.parte.isolada.do.conector.e.empurrando.a.parte.da.ficha.do.cabo.para.uma.das.tomadas.. Depois.de.ter.ligado.os.cabos.ao.aparelho,.ligue.cada.um.dos.cabos.a.um.eléctrodo. Os.cabos.fornecidos.com.o.aparelho.cumprem.os.requisitos.obrigatórios.estabelecidos.pelos.stan- dards.da.FDA. Nota: Tenha especial cuidado ao ligar e desligar os cabos. Puxar pelo cabo em vez de pelo conector isolado pode causar uma ruptura do cabo. Cuidado: Nunca introduza a ficha do cabo numa tomada eléctrica. SELECÇÃO E MANUTENÇÃO DOS ELÉCTRODOS O.seu.médico.deve.decidir.que.tipo.de.eléctrodo.é.melhor.para.o.seu.problema..Siga.os.procedimen- tos.
  • Page 56 Português CONSELHOS PARA O CUIDADO DA PELE Um.correcto.cuidado.da.pele.é.importante.para.uma.utilização.confortável.deste.aparelho. . ● Lave.sempre.a.zona.de.colocação.dos.eléctrodos.com.uma.solução.de.água.e.sabonete,.enxagúe. bem.e.seque-a.completamente.com.um.material.absorvente.(como.papel.higiénico).antes.de.apli- car.os.eléctrodos. . ● O.pêlo.excessivo.deve.ser.cortado,.mas.não.rapado,.para.garantir.um.bom.contacto.dos.eléctrodos. com.a.pele. . ● Pode.utilizar.um.tratamento.ou.preparação.para.a.pele.que.o.seu.médico.lhe.recomende..Aplique- o,. deixe. secar. e. coloque. os. eléctrodos. como. lhe. explicaram.. Isto. reduzirá. as. possibilidades. de. sofrer.irritação.cutânea.e.prolongará.a.vida.dos.eléctrodos. . ● Evite.esticar.excessivamente.a.pele.ao.aplicar.os.eléctrodos..A.melhor.forma.de.aplicar.o.eléctrodo. consiste.em.colocá-lo.na.pele.e.depois.pressionar.do.centro.para.fora. .
  • Page 57 Português LIGAÇÃO DO DISPOSITIVO 1.Prepare a pele. Prepare.a.pele.como.se.indicou.anteriormente.e.de.acordo.com.as.instruções.fornecidas.com.os.eléc- trodos..Antes.de.aplicar.os.eléctrodos,.identifique.a.zona.que.o.médico.recomendou.para.a.colocação. dos.eléctrodos. 2.Ligue os cabos aos eléctrodos. Ligue.os.cabos.aos.eléctrodos.antes.de.colocar.os.eléctrodos.na.pele. Nota: Comprove que ambos os controlos de intensidade dos Canais 1 e 2 se encontram na posição “Desligado”. 3.Coloque os eléctrodos na pele. Coloque.os.eléctrodos.na.pele.como.lhe.recomendou.o.médico. 4.Introduza o conector do cabo no aparelho.
  • Page 58 Português 6. Regule o controlo de intensidade do canal. Localize. os. reguladores. de. intensidade. na. parte. superior. do. aparelho,. por. baixo. da. tampa.. Abra. primeiro.a.tampa,.e.gire.lentamente.o.regulador.de.intensidade.do.Canal.1.no.sentido.dos.ponteiros. do.relógio.até.chegar.à.intensidade.recomendada.pelo.médico..Comece.sempre.pela.configuração. mais.baixa.e.vá.aumentando.lentamente..Repita.o.mesmo.processo.para.o.Canal.2,.se.for.necessário.. Feche.a.tampa.quando.tiver.configurado.a.intensidade.dos.canais.. Se os níveis de estimulação forem desconfortáveis ou se tornarem desagradáveis, reduza a amplitude de estimulação para um nível confortável.
  • Page 59: Substituição Da Pilha

    Português SUBSTITUIÇÃO DA PILHA Para.substituir.a.pilha: 1.. Abra.a.tampa.deslizante.pressionando.a.sua.parte.superior.e.puxando-a.para.baixo.até.a.retirar. completamente.do.aparelho..Esta.acção.revelará.o.compartimento.da.pilha. 2.. Retire.a.pilha.descarregada.do.aparelho. 3.. Coloque. uma. pilha. carregada. no. compartimento.. Respeite. o. alinhamento. das. polaridades. indicado.na.própria.pilha.e.no.compartimento. LIMPEZA DO APARELHO O.aparelho.pode.ser.limpo.esfregando-o.suavemente.com.um.pano.húmido.com.uma.solução.de.água. e.um.detergente.suave..Nunca.mergulhe.o.aparelho.em.água.ou.noutros.líquidos. Se.os.cabos.estiverem.sujos,.limpe-os.com.um.pano.húmido. Para. armazenar. correctamente. o. aparelho. durante. um. longo. período. de. tempo,. retire-lhe. a. pilha.. Coloque.o.aparelho.e.os.acessórios.no.estojo.de.transporte.e.guarde-o.num.lugar.fresco.e.seco.
  • Page 60: Resolução De Problemas

    Português RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se.o.aparelho.não.funcionar.correctamente: 1.. Certifique-se.de.que.a.pilha.está.correctamente.instalada,.ou.substitua-a..Observe.o.correcto. alinhamento. das. polaridades. ao. substituir. a. pilha.. Se. o. indicador. de. funcionamento. não. aparecer.quando.ligar.o.aparelho,.substitua.a.pilha.e.volte.a.verificar. 2.. Se.a.intensidade.tiver.sido.regulada.e.não.houver.estimulação,.comprove.que.os.cabos.estão. correctamente. ligados. e. que. os. eléctrodos. estão. aplicados.. Se. o. aparelho. parecer. estar. a. funcionar. mas. não. ocorrer. estimulação,. os. cabos. ou. os. eléctrodos. podem. ter. de. ser. substituídos.
  • Page 61: Especificações Técnicas

    Português ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Canal Dual, isolado entre canais. Intensidade do impulso Regulável de 0-80 mA de pico com carga de 500 Ω por canal, corrente constante. Frequência de impulso 2 Hz – 120 Hz (regulável). Largura de impulso 40 µs – 260 µs (regulável). Temporizador (só...
  • Page 62 Português Modos de Funcionamento: TENS Rajadas cíclicas, 2 rajadas/segundo, 9 impulsos/rajada, 100 Hz, a largura é regulável. Modo contínuo. A frequência de impulso, a largura de impulso e a intensidade são reguláveis. Largura modulada. A largura do impulso varia automaticamente num intervalo de 6 segun- dos.
  • Page 63 Português INFORMAÇÃO CEM Distâncias de separação recomendadas entre este aparelho e o equipamento de comunicações RF móvel/portátil Este.aparelho.foi.concebido.para.ser.utilizado.num.ambiente.electromagnético.no.qual.as.perturbações.de.RF. radiada.estão.controladas..O.cliente.ou.utilizador.deste.aparelho.pode.ajudar.a.evitar.interferências. electromagnéticas.mantendo.uma.distância.mínima.entre.este.aparelho.e.o.equipamento.de.comunicações.RF. móvel/portátil.(transmissores).da.forma.recomendada.na.seguinte.tabela,.de.acordo.com.a.potência.máxima.de. saída.do.equipamento.de.comunicações. Potência máxima nominal de saída Distância de separação de acordo com a do transmissor frequência do transmissor 150.kHz.a.80. 80.MHz.a.800.
  • Page 64 Português Declaração – emissões electromagnéticas e imunidade– para EQUIPAMENTO E SISTEMAS que não sejam SUPORTE DE VIDA Declaração ME – imunidade electromagnética Este.aparelho.foi.concebido.para.ser.utilizado.nos.ambientes.electromagnéticos. especificados.na.seguinte.tabela.. O.cliente.ou.utilizador.do.aparelho.deve.verificar.que.o.aparelho.é.utilizado.nesses.ambientes. Teste de Nível de Teste Nível de Cumprimento Directriz - entorno electromagnético Imunidade IEC 60601 Não.se.devem.usar.equipamentos.
  • Page 65 Português Declaração – imunidade electromagnética Este.aparelho.foi.concebido.para.ser.utilizado.nos.ambientes.electromagnéticos.especificados.na.seguinte.tabela.. O.cliente.ou.utilizador.do.aparelho.deve.verificar.que.o.aparelho.é.utilizado.nesses.ambientes. Teste de Imuni- Nível de Teste Orientação – Ambiente Electromag- Nível de Cumprimento dade IEC 60601 nético Os.soalhos.deverão.ser.de.madeira,. Descarga. ±.6.kV.contacto ±.6.kV.contacto cimento.ou.azulejos..Se.os.soalhos. Electrostática. ±.8.kV.aérea ±.8.kV.aérea estiverem.revestidos.com.um.material. (ESD).IEC.61000- sintético,.a.humidade.relativa.deve.ser. pelo.menos.de.30%. ±.2.kV.para. Transitórios. linha.de. ±.2.kV.para.linha.de. A.qualidade.da.rede.eléctrica.deve.ser.a.
  • Page 66 Português <.5%.UT.(queda. de.UT.>.95%). Quedas.de. <.5%.UT.(queda.de.UT.>. voltagem,. durante.0,5.ciclo A.qualidade.da.rede.eléctrica.deve.ser.a. 95%).durante.0,5.ciclo interrupções. 40%.UT.(queda. de.um.ambiente.comercial.ou.hospitalar. curtas.e. 40%.UT.(queda.de.UT.>. de.UT.>.60%). típico. variações.de. 60%).durante.5.ciclos durante.5.ciclos Se.o.utilizador.deste.aparelho.ou.sistema. voltagem.nas. 70%.UT.(queda.de.UT.>. 70%.UT.(queda. necessitar.de.funcionamento.contínuo. linhas.de. 30%).durante.25.ciclos de.UT.>.30%). durante.interrupções.de.corrente,. abastecimento.de. durante.25.ciclos recomenda-se.ligar.o.aparelho.ou.sistema. <5%.UT.(queda.de.UT.>. energia a.uma.fonte.de.alimentação.imune.a. 95%).durante.5.segundos <5%.UT.(queda. IEC.61000-4-11. interrupções.ou.a.uma.pilha. de.UT.>.95%). durante.5. segundos Campo.
  • Page 67 Português Declaração – emissões electromagnéticas Este.aparelho.foi.concebido.para.ser.utilizado.nos.ambientes.electromagnéticos.especificados.na.seguinte. tabela.. O.cliente.ou.utilizador.do.aparelho.deve.verificar.que.o.aparelho.é.utilizado.nesses.ambientes. Teste de Emissões Cumprimento Orientação – Ambiente Electromagnético Este.sistema.tem.de.emitir.energia.electromagnética.para. Emissões desempenhar.as.funções.para.as.quais.foi.concebido..O. CISPR.14-1 Aprovado equipamento.electrónico.que.se.encontrar.mais.próximo. poderá.ser.afectado. Emissões.harmónicas. Este.sistema.só.deverá.ser.utilizado.numa.área.protegida. Aprovado IEC.61000-3-2 com.uma.eficácia.mínima.de.protecção.contra.RF.e,.por. cada.cabo.que.saia.da.área.protegida,.uma.atenuação. mínima.de.filtro.RF.de.80.dB.de.10.MHz.a.20.MHz,.100.dB. de.20.MHz.a.80.MHz.e.80.dB.de.80.MHz.a.100.MHz..(O. mínimo.a.20.MHz.é.de.100.dB.e.o.mínimo.a.80.MHz.é.de.80. Flutuações.de. dB.) Voltagem./.Emissões. O.sistema,.instalado.numa.área.com.estas.protecções,.pode. Aprovado de.Cintilação.IEC. ser.utilizado.em.quaisquer.estabelecimentos,.excepto.em. 61000-3-3 ambientes.domésticos.e.em.estabelecimentos.que.estiverem.
  • Page 68 Português COMTENS III _3 languages.indd 66 2013/2/23 AM 09:11:16...
  • Page 69 APEX.MEDICAL.S.L. Elcano.9,.6 .planta 48008.Bilbao..Vizcaya..Spain GEMORE TECHNOLOGY CO., LTD 11F, No.29-5, Sec.2, Chung Cheng E. Rd., Tan Shui, Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. www.apexbrand.com AP-3A10T-A04 Print-2019 All rights reserved COMTENS III _3 languages.indd 67 2013/2/23 AM 09:11:18...

This manual is also suitable for:

Gm3a10tGm3a10t0

Table of Contents