Makita DBO140 Instruction Manual

Makita DBO140 Instruction Manual

Cordless random orbit sander
Hide thumbs Also See for DBO140:
Table of Contents
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Opis Działania
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • Montage
  • Wartung
  • Részletes Leírás
  • MűköDési Leírás
  • Technické Údaje
  • Popis Funkcie
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Popis Funkce
  • Volitelné Příslušenství

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Random Orbit
EN
Sander
Акумуляторна шліфувальна
машина для довільної
UK
обробки
Akumulatorowa Szlifierka
PL
Mimośrodowa
Şlefuitor fără cablu cu
RO
mişcare circulară aleatorie
Akku-Exzenterschleifer
DE
Vezeték nélküli, véletlen
HU
körpályás csiszoló
Akumulátorová brúska s
SK
nepravidelnými otáčkami
Akumulátorová excentrická
CS
bruska
DBO140
DBO180
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
5
10
16
22
28
34
40
46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DBO140

  • Page 1 Akumulatorowa Szlifierka INSTRUKCJA OBSŁUGI Mimośrodowa Şlefuitor fără cablu cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI mişcare circulară aleatorie Akku-Exzenterschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG Vezeték nélküli, véletlen HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV körpályás csiszoló Akumulátorová brúska s NÁVOD NA OBSLUHU nepravidelnými otáčkami Akumulátorová excentrická NÁVOD K OBSLUZE bruska DBO140 DBO180...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.18 Fig.19...
  • Page 5: Specifications

    The typical A-weighted noise level determined accord- ing to EN62841: WARNING: Be sure to identify safety measures Model DBO140 to protect the operator that are based on an estima- Sound pressure level (L ) : 78 dB (A) tion of exposure in the actual conditions of use (tak-...
  • Page 6 (gained from repeated CAUTION: Only use genuine Makita batteries. use) replace strict adherence to safety Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that rules for the subject product. MISUSE or have been altered, may result in the battery bursting failure to follow the safety rules stated in causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 7: Functional Description

    Tips for maintaining maximum Battery protection system (Lithium- battery life ion battery with star marking) Charge the battery cartridge before completely dis- ► Fig.2: 1. Star marking charged. Always stop tool operation and charge the Lithium-ion batteries with a star marking are equipped battery cartridge when you notice less tool power.
  • Page 8: Operation

    Switch action and speed adjusting Installing paper filter bag (Optional button accessory) ► Fig.4: 1. Stop button 2. Start/speed adjusting button ► Fig.9: 1. Holding tab To start the tool, press the start/speed adjusting button. Make sure that the logo on the cardboard lip and the The tool starts with high speed mode. Each time you logo on the dust box are on the same side, then install press the start/speed adjusting button, the speed mode the paper filter bag by fitting the cardboard lip in the changes in an order of hi speed, middle speed, and low...
  • Page 9: Optional Accessories

    ACCESSORIES CAUTION: The sanding pad rotates clockwise during the loaded operation, but it may rotate counter- CAUTION: clockwise during the no-load operation. • These accessories or attachments are recom- Polishing operation (optional) mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to CAUTION: persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. • Use only a Makita genuine sponge pad, felt pad or wool pad (optional accessories). If you need any assistance for more details regard- •...
  • Page 10: Технічні Характеристики

    Залежно від умов використання рівень шуму під час фактичної Шум роботи електроінструмента може відрізня- Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, тися від заявленого значення вібрації; осо- визначений відповідно до EN62841: бливо сильно на це впливає тип деталі, що Модель DBO140 оброблюється. Рівень звукового тиску (L ): 78 дБ (A) Похибка (K): 3 дБ (A) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні Рівень шуму під час роботи може перевищувати 80 дБ (A).
  • Page 11 Цей інструмент не має гідроізоляції, тому не ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації слід додавати води на поверхню деталі. було виміряно відповідно до стандартних методів Під час шліфування обов'язково прові- тестування й може використовуватися для порів- трюйте приміщення. няння одного інструмента з іншим. Деякі матеріали мають у своєму складі ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації токсичні хімічні речовини. Будьте уважні, може також використовуватися для попереднього щоб запобігти вдихання пилу та контактів зі оцінювання впливу.
  • Page 12 ніть її з інструмента та утилізуйте безпечним акумулятором надійно утримуйте інстру- способом. Дотримуйтеся норм місцевого мент і касету з акумулятором. Інакше законодавства щодо утилізації акумуляторів. інструмент або касета з акумулятором можуть вислизнути з рук, що може призвести 12. Використовуйте акумулятори лише з виробами, указаними компанією Makita. до травм або пошкодження інструмента й касети з акумулятором. Установлення акумуляторів у невідповідні вироби може призвести до пожежі, надмірного Щоб зняти касету з акумулятором, слід витягнути нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. її з інструмента, натиснувши на кнопку в передній...
  • Page 13 • Перенавантаження: Р К В а Інструмент споживає струм занадто висо- кої потужності під час роботи. Ш 11000 З а а У такому випадку зупиніть роботу, під час виконання якої інструмент зазнав перена- С 9500 О а а вантаження. Для повторного запуску натис- П 7000 П а ніть кнопку запуску/регулювання швидкості. Якщо інструмент неможливо запустити, це озна- ПРИМІТКА: чає, що акумулятор перегрівся. У такому випадку дайте акумулятору охолонути, а потім натисніть • У таблиці зазначені стандартні області кнопку запуску/регулювання швидкості. застосування. За певних умов вони можуть змінюватися. • Низька напруга акумулятора: Залишковий заряд акумулятора занадто низький, тому інструмент не буде працювати. У такому разі зніміть та зарядіть акумулятор. КОМПЛЕКТУВАННЯ...
  • Page 14 мішка із паперовим фільтром. тається по годинниковій стрілці під час роботи під навантаженням, однак під час роботи без наванта- ► Рис.11: 1. Засувка 2. Штуцер для пилу ження вона може обертатись проти годинникової стрілки. Витягніть штуцер для пилу натискаючи на два фіксатори. Полірування (додатково) ► Рис.12 Вийміть мішок із паперовим фільтром спочатку стискаючи сторону логотипа на його картонній ОБЕРЕЖНО: рамці, а потім тягнучи картонну рамку донизу, так що • Використовуйте тільки оригінальну губочну, витягти її з фіксатора контейнера для пилу. повстяну або ватну підкладку Makita (додат- Знімання і повторне встановлення кові приналежності). • Слід завжди експлуатувати інструмент на спідниці низькій швидкості, щоб запобігти ненормаль- ному нагріванню поверхні. ОБЕРЕЖНО: • Не прикладайте силу до інструмента. Не використовуйте інструмент без спідниці. Інакше у повітрі буде багато пилу. Надмірний тиск може знизити ефективність полірування та призвести до перевантаження ► Рис.13 мотора та порушень у роботі інструмента.
  • Page 15: Технічне Обслуговування

    • Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування. Оснащення або приладдя слід використову- вати лише за призначенням. У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого Сервісного центру "Макіта". • Стандартний наждачний папір з клейкою осно- вою та липучкою (з отворами) • Губочна підкладка з клейкою основою та липучкою • Повстяна підкладка з клейкою основою та липучкою • Ватна підкладка з клейкою основою та липучкою • Оригінальний акумулятор та заряджаючий пристрій Makita • Контейнер для пилу • Мішок із паперовим фільтром • Мішок для пилу ПРИМІТКА: • Деякі елементи списку можуть входити до комплекту інструмента як стандартне при- ладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни. 15 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 16 Hałas wania narzędzia, a w szczególności od rodzaju Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w obrabianego elementu. oparciu o EN62841: Model DBO140 OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 78 dB (A) narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa- Niepewność (K): 3 dB (A) nia należy określić...
  • Page 17 Podczas szlifowania w miejscu pracy należy WSKAZÓWKA: Deklarowana wartość poziomu zapewnić odpowiednią wentylację. drgań została zmierzona zgodnie ze standardową Niektóre materiały zawierają substancje che- metodą testową i można ją wykorzystać do porówny- miczne, które mogą być toksyczne. Unikać wania narzędzi. wdychania i kontaktu ze skórą. Przestrzegać WSKAZÓWKA: Deklarowaną wartość poziomu przepisów bezpieczeństwa podanych przez drgań można także wykorzystać we wstępnej ocenie dostawcę materiałów. narażenia. Szlifowanie niektórych materiałów, farb i drewna przy użyciu tego narzędzia może OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane pod-...
  • Page 18: Opis Działania

    Postępować zgodnie z narzędzia lub akumulatora i obrażenia ciała. przepisami lokalnymi dotyczącymi utylizacji akumulatorów. Aby wyjąć akumulator, należy przesunąć przycisk znajdu- 12. Używać akumulatorów tylko z produktami jący się w przedniej jego części i wysunąć akumulator. określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie Aby zamontować akumulator, wystarczy wyrównać występ akumulatorów w niezgodnych produktach może na akumulatorze z rowkiem w obudowie i wsunąć go na spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub swoje miejsce. Akumulator należy wsuwać do oporu, aż się wyciek elektrolitu. zablokuje, co jest sygnalizowane delikatnym kliknięciem. 13. Jeśli narzędzie nie będzie używane przez dłuż- Jeśli jest widoczny czerwony wskaźnik w górnej części...
  • Page 19 WSKAZÓWKA: Zależnie od warunków użytkowania ją lekko w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek i temperatury otoczenia, wskazywany poziom może zegara. Następnie zamontuj worek na narzędziu w taki nieznacznie się różnić od rzeczywistego stanu nała- sposób, jak opisano w punkcie "Montaż worka na pył". dowania akumulatora. Montaż papierowego worka na pył Przełączanie trybu pracy i przycisk (osprzęt dodatkowy) regulacji prędkości ► Rys.9: 1. Element mocujący ► Rys.4: 1. Przycisk Stop 2. Przycisk Start/regulacji Upewnij się, że napisy „Makita" na kartonowym kołnierzu prędkości i na pudełku na pył są po tej samej stronie, a następnie zamontuj papierowy worek na pył wkładając kartonowy Aby włączyć narzędzie, nacisnąć przycisk Start/regula- kołnierz do rowków w elementach mocujących. cji prędkości. Narzędzie zostanie uruchomione w trybie ► Rys.10: 1. Pojemnik na zebrany pył 2. Dysza wysokiej prędkości. Każde naciśnięcie przycisku Start/ odpylania regulacji prędkości powoduje zmianę trybu prędkości w kolejności wysoka, średnia i niska prędkość. Upewnij się, że napisy „Makita” na kartonowym koł- Aby wyłączyć narzędzie, nacisnąć przycisk Stop.
  • Page 20 Demontaż i ponowny montaż osłony Operacja polerowania (opcjonalna) PRZESTROGA: Nie używać narzędzia bez osłony. PRZESTROGA: W przeciwnym wypadku pył zostanie rozpylony w • Stosuj tylko oryginalne podkładki gąbczaste, otoczeniu. filcowe lub wełniane marki Makita (osprzęt dodatkowy). ► Rys.13 • Zawsze używaj narzędzia ustawionego na Istnieje możliwość wyboru ustawienia 12 kierunków niskie obroty - zapobiegnie to nadmiernemu osłony w celu jej dopasowanie do wykonywanej nagrzaniu powierzchni roboczych. czynności. • Nie wolno używać nadmiernej siły. Nadmierny ► Rys.14: 1. Listwa 2. Wkręt nacisk może zmniejszyć efektywność polerowa- W celu zdemontowania osłony należy odkręcić śrubę i nia i spowodować przeciążenie silnika, powodu- zdjąć osłonę, rozchylając ją lekko z obu stron. jąc tym samym jego nieprawidłowe działanie. ► Rys.15: 1. Listwa W celu ponownego zamontowania osłony należy ją 1. Woskowanie zamocować, rozchylając ją lekko po obu stronach.
  • Page 21: Akcesoria Opcjonalne

    KONSERWACJA PRZESTROGA: • Przed przystąpieniem do przeglądu narzędzia lub jego konserwacji upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy akumulator został wyjęty. • Nie wolno używać benzyny, benzenu, rozpusz- czalnika, alkoholu itp. Substancje takie mogą spowodować odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia. Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy, wymiana szczo- tek węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regu- lacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: • Zaleca się stosowanie wymienionych akceso- riów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita. • Tarcze ścierne z otworami z zaczepem i pętlą (z otworami) • Podkładka gąbczasta z zaczepem i pętlą • Podkładka filcowa z zaczepem i pętlą • Podkładka wełniana z zaczepem i pętlą...
  • Page 22 Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de conformitate cu EN62841: modul în care unealta este utilizată, în special ce Model DBO140 fel de piesă este prelucrată. Nivel de presiune acustică (L ): 78 dB (A) Marjă de eroare (K): 3 dB (A) AVERTIZARE: Asiguraţi-vă...
  • Page 23 Unele materiale conţin substanţe chimice care NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului pot fi toxice. Aveţi grijă să nu inhalaţi praful şi de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor- evitaţi contactul cu pielea. Respectaţi instrucţi- mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi unile de siguranţă ale furnizorului. utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta. Folosirea acestei maşini pentru şlefuirea anu- NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului mitor produse, vopsele şi tipuri de lemn poate de vibraţii declarat poate (pot) fi, de asemenea, utili- expune utilizatorul la substanţe periculoase.
  • Page 24 într-un loc sigur. Respectaţi normele naţionale • Opriţi întotdeauna unealta înainte de montarea privind eliminarea la deşeuri a acumulatorului. sau demontarea cartuşului de acumulator. 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele • Ţineţi ferm maşina şi cartuşul acumulatoru- specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- lui la montarea sau demontarea cartuşului. relor în produse neconforme poate cauza incen- În caz contrar, acestea vă pot aluneca din mâini, dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de rezultând defectarea lor şi posibile accidentări. electrolit. Pentru a scoate cartuşul acumulatorului, glisaţi-l din 13.
  • Page 25 • Tensiune scăzută acumulator: MONTARE Capacitatea rămasă a bateriei este prea mică, iar maşina nu va funcţiona. În această situatie, scoateţi şi reîncărcaţi acumulatorul. ATENŢIE: Indicarea capacităţii rămase a • Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a acumulatorului executa orice lucrări la maşină. Numai pentru cartuşe de acumulator cu indicator Montarea discului abraziv ► Fig.3: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula- ► Fig.5: 1. Taler 2. Disc abraziv torului, astfel încât să se indice capacităţile rămase ale Pentru a monta discul abraziv, îndepărtaţi mai întâi mur- acumulatorului. Lămpile indicatorului vor lumina timp de dăria şi materiile străine de pe taler. Apoi ataşaţi discul câteva secunde. abraziv la taler. Asiguraţi-vă că aliniaţi orificiile din discul abraziv cu cele din taler.
  • Page 26 ATENŢIE: Talerul de şlefuit se roteşte în sens Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA maşi- orar pe durata funcţionării sub sarcină, însă se poate nii, reparaţiile, schimbarea şi verificarea periilor de roti în sens anti-orar pe durata funcţionării în gol. carbon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele Operaţie de lustruire (opţional) de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ATENŢIE: • Folosiţi numai talere din burete, talere de pâslă sau talere de lână originale de la Makita (acce- sorii opţionale). • Folosiţi întotdeauna maşina la viteză redusă pentru a preveni încălzirea anormală a suprafe- ţelor prelucrate. • Nu forţaţi niciodată maşina. O presare excesivă poate reduce eficienţa lustruirii şi poate supra- solicita motorul, rezultând în funcţionarea defec- tuoasă a maşinii.
  • Page 27: Accesorii Opţionale

    ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: • Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare reco- mandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări. Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Hârtie abrazivă de tip arici (cu găuri perforate) • Taler din burete de tip arici • Taler de pâslă de tip arici • Taler de lână de tip arici • Acumulator şi încărcător original Makita • Cutie de praf • Sac filtrant din hârtie •...
  • Page 28: Technische Daten

    Benutzungsweise des Geräusch Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bear- Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt beiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen gemäß EN62841: Wert(en) abweichen. Modell DBO140 Schalldruckpegel (L ): 78 dB (A) WARNUNG: Identifizieren Sie Abweichung (K): 3 dB (A) Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Unter Arbeitsbedingungen kann der Schalldruckpegel Benutzers anhand einer Schätzung des...
  • Page 29 Beim Schleifbetrieb muss auf eine ausreichende HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Belüftung des Arbeitsplatzes geachtet werden. Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Manche Materialien enthalten Chemikalien, die Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den giftig sein können. Geben Sie Acht, dass Sie Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
  • Page 30 Personen in Ihrem Umfeld verletzen. Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- • Setzen Sie den Akkublock nicht mit Gewalt ein. Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert Wenn der Akkublock nicht leicht hineingleitet, ist worden sind, kann zum Bersten des Akkus und er nicht richtig angesetzt.
  • Page 31: Montage

    • Spannung des Akkus zu niedrig: MONTAGE Die noch vorhandene Akkuladung ist zu niedrig, und das Werkzeug startet nicht. Entnehmen Sie in dieser Situation den Akku VORSICHT: und laden Sie den Akku wieder auf. • Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und Anzeigen der Akku-Restkapazität entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten am Werkzeug ausführen.
  • Page 32 Entfernen und Anbringen der Polieren (optional) Schürze VORSICHT: • Verwenden Sie nur Schwammteller, Fellteller VORSICHT: Verwenden Sie das Werkzeug nicht und Wollteller von Makita (optionales Zubehör). ohne Schürze. Andernfalls fliegt der Staub überall • Betreiben Sie das Werkzeug immer bei herum. niedriger Geschwindigkeit, damit sich die ► Abb.13 Arbeitsoberfläche nicht zu sehr erhitzt.
  • Page 33: Wartung

    ähnliches. Dies kann zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen. Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen, die Kontrolle und der Wechsel der Kohlen sowie alle Wartungen und Einstellungen von den auto- risierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: •...
  • Page 34: Részletes Leírás

    értéktől a használat módjától, különösen a feldol- gozott munkadarab fajtájától függően. A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN62841 szerint meghatározva: FIGYELMEZTETÉS: Határozza meg a kez- Típus DBO140 elő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, Hangnyomásszint (L ): 78 dB (A) melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs Tűrés (K): 3 dB (A) hatás becsült mértékén alapulnak (figyelembe A zajszint a munkavégzés során meghaladhatja a 80 dB (A) értéket.
  • Page 35 Némelyik anyag mérgező vegyületet tartalmaz- MEGJEGYZÉS: A rezgés teljes értéke a szabványos hat. Gondoskodjon a por belélegzése elleni és vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve, és segít- érintés elleni védelemről. Kövesse az anyag ségével az elektromos kéziszerszámok összehason- szállítójának biztonsági utasításait. líthatók egymással. Ezen szerszámmal bizonyos termékeket, festé- MEGJEGYZÉS: A rezgés teljes értékének segítsé- keket és fát csiszolva a felhasználó veszélyes gével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való vegyületeket tartalmazó por hatásának teheti kitettség mértéke.
  • Page 36: Működési Leírás

    • Az akkumulátort és a szerszámot tartsa erő- tásakor tartsa be a helyi előírásokat. sen, amikor az akkumulátort a szerszámra 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- helyezi vagy eltávolítja arról. Amennyiben jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- nem így jár el, a szerszám vagy az akkumulátor látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe a kezéből kicsúszhat és megsérülhet, illetve...
  • Page 37 • Az akkumulátor töltöttsége alacsony: ÖSSZESZERELÉS Az akkumulátor fennmaradó töltöttsége túl alacsony, a szerszámot nem tudja működtetni. Ilyenkor távolítsa el, és töltse fel az akkumulátort. VIGYÁZAT: Az akkumulátor töltöttségének jelzése • Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt bármilyen műveletet végez a Csak állapotjelzős akkumulátorok esetén szerszámon. ► Ábra3: 1. Jelzőlámpák 2. Check (ellenőrzés) gomb Nyomja meg az ellenőrzőgombot, hogy az akkumulá- A csiszolókorong felhelyezése tortöltöttség-jelző megmutassa a hátralévő akkumu- látor-kapacitást. Ekkor a töltöttségiszint-jelző lámpák ► Ábra5: 1. Talp 2. Csiszolókorong néhány másodpercre kigyulladnak. A csiszolókorong felhelyezésekor előbb távolítsa el a Jelzőlámpák Töltöttségi szennyeződéseket és az idegen anyagokat a talpról. szint Ezután helyezze fel a csiszolókorongot a talpra. Figyeljen oda, hogy a csiszolókorong furatai illeszkedje- nek a talp furataihoz.
  • Page 38 A szoknya eltávolítása és újbóli Polírozási működtetés (opcionális) felhelyezése VIGYÁZAT: • Csak eredeti Makita szivacstalpat, filctalpat vagy VIGYÁZAT: Ne használja a szerszámot a szoknya gyapjútalpat használjon (opcionális kiegészítők). nélkül. Különben a por szétszóródik mindenhová. • A szerszámot mindig alacsony sebességen üze- ► Ábra13 meltesse, nehogy a munkafelületek túlhevüljenek. A célnak megfelelően 12 különböző irányba állíthatja a • Soha ne erőltesse a szerszámot. A túlzott nyo- szoknyát. más csökkentheti a polírozási hatásfokot és a ► Ábra14: 1. Szegély 2. Csavar motor túlterhelését okozhatja, ami a szerszám A szoknya eltávolításához távolítsa el a csavart, és meghibásodásához vezet. távolítsa el a szoknyát úgy, hogy finoman kinyitja mind- két oldalát. 1. Fényező használata ► Ábra15: 1. Szegély ► Ábra17: 1. Szivacstalp A szoknya visszahelyezéséhez helyezze azt fel úgy,...
  • Page 39 OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: • Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer- számához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • Tépőzáras csiszolókorongok (előre perforáltak) • Tépőzáras szivacstalp • Tépőzáras filctalp • Tépőzáras gyapjútalp • Eredeti Makita akkumulátor és töltő • Porgyűjtő • Papír szűrőzsák • Porzsák MEGJEGYZÉS: • A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegészí- tőként. Ezek országonként eltérőek lehetnek. 39 MAGYAR...
  • Page 40: Technické Údaje

    šovať od deklarovanej hodnoty, a to v závislosti Hluk od spôsobov používania náradia a najmä typu Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená spracúvaného obrobku. podľa EN62841: Model DBO140 VAROVANIE: Nezabudnite označiť bezpeč- Hladina akustického tlaku (L ): 78 dB (A) nostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu, a Odchýlka (K) : 3 dB (A)
  • Page 41 Niektoré materiály obsahujú chemikálie, ktoré POZNÁMKA: Deklarovaná celková hodnota vibrácií môžu byť jedovaté. Dávajte pozor, abyste bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy ich nevdychovali alebo sa ich nedotýkali. a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s Prečítajte si bezpečnostné materiálové listy druhým. dodávateľa. POZNÁMKA: Deklarovaná celková hodnota vibrácií Pri použití tohto nástroja na leštenie môžu nie- sa môže použiť aj na predbežné posúdenie vystave- ktoré produkty, nátery a drevo uvoľňovať na nia ich účinkom.
  • Page 42: Popis Funkcie

    13. Ak sa nástroj dlhší čas nepoužíva, odstráňte z s dôsledkom poškodenia náradia a batérie, ako neho akumulátor. aj osobných poranení. TIETO POKYNY USCHOVAJTE. Ak chcete vybrať akumulátor, vysuňte ho zo zariadenia, pričom posuňte tlačidlo na prednej strane akumulátora. POZOR: Používajte len originálne akumu- Akumulátor vložíte tak, že jazyk akumulátora nasmeru- látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, jete na ryhu v kryte a zasuniete ju na miesto. Zatlačte ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených ho úplne, kým zakliknutím nezapadne na miesto. Ak batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný vidíte červený indikátor na hornej strane tlačidla, nie je požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku. správne zapadnutý. Následkom bude aj zrušenie záruky od spoločnosti Makita na nástroj a nabíjačku od spoločnosti Makita.
  • Page 43 • Nízke napätie akumulátora: MONTÁŽ Zostávajúca kapacita akumulátora je veľmi nízka a náradie nebude fungovať. V tejto situácii akumulátor vyberte a nabite ho. POZOR: Indikácia zvyšnej kapacity • Pred vykonaním akejkoľvek práce na nástroji vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a kazeta akumulátora akumulátora je vybratá. Len na akumulátory s indikátorom Inštalácia brúsneho kotúča ► Obr.3: 1. Indikátory 2. Tlačidlo kontroly Stlačením tlačidla kontroly na akumulátore zobrazíte ► Obr.5: 1. Podložka 2. Brúsny kotúč zostávajúcu kapacitu akumulátora. Indikátory sa na Ak chcete nainštalovať brúsny kotúč, najprv odstráňte niekoľko sekúnd rozsvietia. všetku špinu alebo cudzie predmety z podložky. Následne nasaďte brúsny kotúč na podložku. Opatrne Indikátory Zostávajúca vyrovnajte otvory v brúsnom kotúči s otvormi na kapacita podložke. Svieti Nesvieti Bliká...
  • Page 44 Demontáž a nainštalovanie lemu Leštenie (voliteľné) POZOR: POZOR: Náradie nepoužívajte bez nainštalova- ného lemu. V opačnom prípade sa bude prach šíriť • Použite len originálnu špongiovitú, plstenú alebo všade. vlnenú podložku Makita (voliteľné príslušenstvo) • Nástroj vždy prevádzkujte pri nízkej rýchlosti, ► Obr.13 aby ste predišli tomu, aby sa pracovné povrchy Môžete si zvoliť jeden z 12 smerov lemu na základe nadmerne prehriali. vášho účelu. • Nikdy nevyvíjajte silu na nástroj. Nadmerný ► Obr.14: 1. Obruba 2. Skrutka tlak môže znížiť účinnosť leštenia a spôsobiť Lem demontujete tak, že odskrutkujete skrutku a sní- preťaženie motora, čoho výsledkom môže byť mete ho jeho miernym otvorením na oboch stranách. porucha nástroja. ► Obr.15: 1. Obruba Lem opäť nainštalujete tak, že ho mierne otvoríte na 1. Nanášanie vosku oboch stranách. Následne ho utiahnite skrutkou.
  • Page 45: Voliteľné Príslušenstvo

    VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: • Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zra- nenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. • Typ brúsneho papiera a háčikom a očkom (s predierovanými otvormi) • Špongiovitá podložka s háčikom a očkom • Plstená podložka s háčikom a očkom • Vlnená podložka s háčikom a očkom • Originálna batéria a nabíjačka Makita • Prachová schránka • Papierové filtrovacie vrecúško • Vrecko na prach POZNÁMKA: • Niektoré položky zo zoznamu môžu byť súčas- ťou balenia náradia vo forme štandardného príslušenstva. Rozsah týchto položiek môže byť v každej krajine odlišný. 45 SLOVENČINA...
  • Page 46 V závislosti na regionu vašeho bydliště nemusí být některé akumulátory a nabíječky k dispozici. VAROVÁNÍ: Používejte pouze výše uvedené akumulátory a nabíječky. Použití jiných akumulátorů a nabí- ječek může způsobit zranění a/nebo požár. Určení nástroje Vibrace Nástroj je určen k velkoplošnému broušení dřeva, plastů a Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) kovových materiálů a dále povrchů opatřených nátěrem. určená podle normy EN62841: Model DBO140 Hlučnost Pracovní režim: brusná kovová deska Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy EN62841: Emise vibrací (a ): 2,5 m/s nebo méně Model DBO140 Nejistota (K): 1,5 m/s Hladina akustického tlaku (L ): 78 dB (A)
  • Page 47 či praskliny. Trhliny předpisů. nebo praskliny mohou způsobit poranění. 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- TYTO POKYNY USCHOVEJTE. cifikovanými společností Makita. Instalace akumulátoru do nevyhovujících výrobků může VAROVÁNÍ: NEDOVOLTE, aby pohodl- způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo nost nebo pocit znalosti výrobku (získaný únik elektrolytu.
  • Page 48: Popis Funkce

    Tipy k zajištění maximální život- Systém ochrany akumulátoru nosti akumulátoru (lithium-iontový akumulátor se značkou hvězdičky) Akumulátor nabijte dříve, než dojde k jeho úplnému vybití. Pokud si povšimnete sníže- ► Obr.2: 1. Značka hvězdičky ného výkonu nářadí, vždy jej zastavte a dobijte akumulátor. Lithium-iontové akumulátory se značkou hvězdičky jsou Nikdy nenabíjejte úplně...
  • Page 49 Tlačítko přepínání a nastavení Instalace papírového filtračního otáček vaku (volitelné příslušenství) ► Obr.4: 1. Tlačítko stop 2. Tlačítko start/nastavení ► Obr.9: 1. Jazýček otáček Ujistěte se, zda je logo na kartónovém okraji na stejné Zařízení zapnete stisknutím tlačítka start/nastavení straně jako logo na prachové nádobě a pak papírový otáček. Nářadí se spustí v režimu vysokých otáček. Po filtrační vak nainstalujte uchycením kartónového okraje každém stisknutím tlačítka start/nastavení otáček se v drážce na každém přídržném jazýčku. režim otáček změní od vysokých otáček přes střední až ► Obr.10: 1. Prachová nádoba 2. Prachová hubice po nízké otáčky. Ujistěte se, že jsou logo na kartónovém okraji a logo na Nářadí vypnete stisknutím tlačítka stop. prachové hubici na stejné straně, potom nainstalujte Vztah mezi režimem otáček a druhem prováděné práce prachovou hubici na prachovou nádobu. naleznete v tabulce. Demontáž prachové nádoby a Režim otáček Počet otáček Použití...
  • Page 50: Volitelné Příslušenství

    Brousicí podložka se při zatí- odpojen akumulátor. žení otáčí ve směru hodinových ručiček. Není-li zatí- žena, může se otáčet proti směru hodinových ručiček. • Nikdy nepoužívejte benzín, benzen, ředidlo, alkohol či podobné prostředky. Mohlo by tak Leštění (volitelné) dojít ke změnám barvy, deformacím či vzniku prasklin. UPOZORNĚNÍ: Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy, kontrola a výměna uhlíků a • Používejte pouze originální houbovou podložku, veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizo- plstěnou podložku nebo vlněnou podložku vanými servisními středisky firmy Makita a s použitím Makita (volitelné příslušenství). náhradních dílů Makita. • Nástroj vždy provozujte při nízké rychlosti, aby se nadměrně nezahřívaly pracovní povrchy. • Nikdy na nástroj nevyvíjejte příliš velkou sílu. VOLITELNÉ Přílišný tlak může vést ke snížení účinnosti leštění a způsobit přetížení motoru a následně PŘÍSLUŠENSTVÍ selhání nástroje. 1. Nanesení vosku UPOZORNĚNÍ: ► Obr.17: 1. Houbová podložka • Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto Použijte volitelnou houbovou podložku. Na hou-...
  • Page 52 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885259B971 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS www.makita.com 20190326...

This manual is also suitable for:

Dbo180Dbo180rtjDbo180z00883816948270088381658584

Table of Contents