Axor ShowerSelect Round 36722 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Axor ShowerSelect Round 36722 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hide thumbs Also See for ShowerSelect Round 36722 1 Series:

Advertisement

Quick Links

EN ⁄ Installation / User Instructions / Warranty
FR ⁄ Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES ⁄ Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
AXOR ShowerSelect Round
36722xx1
AXOR ShowerSelect Square
36714xx1
AXOR ShowerSelect Soft Cube
36705xx1
I N S T A L L A T I O N

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Axor ShowerSelect Round 36722 1 Series

  • Page 1 EN ⁄ Installation / User Instructions / Warranty FR ⁄ Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES ⁄ Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía AXOR ShowerSelect Round 36722xx1 AXOR ShowerSelect Square 36714xx1 AXOR ShowerSelect Soft Cube 36705xx1 I N S T A L L A T I O N...
  • Page 2: Données Techniques

    E N G L I S H F R A N  A I S T EC HN I C A L INF O RM AT IO N D ON N ÉES TEC H N IQUES Water pressure Pression d’eau Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) recommandée...
  • Page 3: Datos Tecnicos

    E S P A Ñ O L DATO S TEC N ICO S TO OLS R EQUIR ED / O UTIL ES UTIL ES / HER RA M IEN TA S ÚTIL ES Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max.
  • Page 4 AXOR ShowerSelect Soft Cube AXOR ShowerSelect Square 36705xx1 36714xx1 ⅞" (22 mm) 6¾" (170 mm) ⅞" (22 mm) 6¾" (170 mm) 2⅛"-3¼" 2⅛"-3¼" (54-82 mm) (54-82 mm) AXOR ShowerSelect Round 36722xx1 ⅞" (22 mm) 2⅛"-3¼" (54-82 mm) SERVICE STOPS / BUTÉES D’ARRÊT D’ISOLATION / CIERRES DE SERVICIO...
  • Page 5 I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N closed ferme cerrado 90°...
  • Page 6 5 mm 4 mm 3.7 ft-lb 5 Nm E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Remove the flush insert and the Retirez le module encastré et Retire el inserto de lavado y los flush insert seals.
  • Page 7 4 mm E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Lower the spacer. Abaissez l'entretoise. Baje el separador. Remove the backing from the Retirez la pellicule protectrice Retire la parte posterior de las adhesive pads on the fitting des plaquettes adhésives sur...
  • Page 8 E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Position the fitting aid over the Positionnez l'aide au montage Posicione la ayuda de montaje shutoff stem. sur le tige d'arrêt. sobre el vástago de cierre.
  • Page 9 4 mm E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L File the shutoff stem so that it is Limez le tige d'arrêt afin Lime el vástago de cierre straight and even.
  • Page 10 10 mm 7.4 ft-lb 10 Nm E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Remove the fitting aid. Retirez l'aide au montage. Retire la ayuda de montaje. Seal the wall around the plaster Scellez le mur autour de la Selle la pared alrededor del...
  • Page 11 E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Install the nut on the shutoff Installez l'écrou sur le tige Instale la tuerca en el vástago stem. d'arrêt.
  • Page 12 ⁷ ⁄ ₁ ₆ " ⁷ ⁄ ₁ ₆ " ⁷ ⁄ ₁ ₆ " X + 1 X + 1 X + 1 1 m m 1 m m 1 m m open ouvert abierto E N G L I S H F R A N ...
  • Page 13 E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Install the retainer plate. Installez la plaque d'arrêt. Instale la placa de sujeción. Remove the safety guard from Retirez le pièce de protection Retire el proteccion de seguri- the shutoff valve.
  • Page 14 E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Press the shutoff stem to test the Appuyez sur le tige d'arrêt Presione el vástago de cierre shower function. pour ouvrir l'eau afin de tester para encender el agua y pro- le fonction.
  • Page 15 E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Install the escutcheon. Installez l'écusson. Instale el escudo. Press the shutoff button. Poussez le bouton d'arrêt. Pulse el botÓn de cierre. Turn the thermostatic mixer stem Tournez la tige du mitigeur ther- Gire el vástago del mezclador...
  • Page 16 2 mm E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Instale la manija de modo Install the handle so that the le- Installez la manette afin que ver is next to the indexing mark le levier se trouve à...
  • Page 17 max. 5° E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L If it is not, turn to page 18. Si ce n'est pas le cas, référez- Si no lo está, vaya a la página vous à...
  • Page 18 ¼"/7mm 4 mm E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Si el escudo está inclinado 5° If the escutcheon is tilted 5° or Si l'écusson est incliné de 5° less, follow these steps.
  • Page 19 0 ° 4 mm 3.7 ft-lb 5 Nm E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Instale el bloque de función en Replace the function block in Replacez le bloc fonction dans the rough.
  • Page 20 OPTIONAL INSTALL ATION / EN OPTION / INSTAL ACIÓN OPCIONAL ¹ ⁄ ₁ ₆ " ( 2 m ° 1 0 0 ° 1 0 0 92696000 E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ...
  • Page 21 SET THE HIGH TEMPERATURE LIMIT STOP, JUSTIFY THE HANDLE / RÉGLEZ LA BUTÉE DE LIMITE D’EAU CHAUDE, RÉGLEZ LA POIGNÉE / FIJE EL TOPE DE LÍMITE DE ALTA TEMPERATURA, AJUSTE LA MANIJA 0 ° **Follow all applicable local plumbing codes when setting the high temperature limit stop.
  • Page 22 3 mm 3 ft-lb / 4 Nm 0 ° 2 mm 3 ft-lb / 4 Nm...
  • Page 23 R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S 92544610 96525000 97980000...
  • Page 24 U S E R I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E / M A N E J O ouvert fermé...
  • Page 25 C L E A N I N G / N E T T O Y A G E / L I M P I E Z A 0 ° 4 mm 27 mm...
  • Page 26 4 mm 27 mm 3.7 ft-lb / 5 Nm 5.9 ft-lb / 8 Nm 0.07 ft-lb /0.1 Nm 2 mm 0.7 ft-lb / 1 Nm...
  • Page 27: Troubleshooting

    T R O U B L E S H O O T I N G P RO BLEM POS S I BL E C AUS E S OLUTION Insufficient water Supply pressure inadequate Check water pressure (If a pump has been installed check to see if the pump is working).
  • Page 28: Dépannage

    D É P A N N A G E DYS F O N C T ION NE M E N T OR I GIN E SO LUTION Pas assez d´eau Pression d´alimentation insuffisante Contrôler la pression Filtre de l´élément thermostatique Nettoyer les filtres encrassé...
  • Page 29: Mantenimiento

    L O C A L I Z A C I Ó N D E F A L L A S P RO BL EMA C AUSA SO LUCIÓN Sale poca agua presión insuficiente comprobar presión filtro del termoelemento sucio limpiar filtro Filtro de la teleducha sucio Limpiar / Cambiar filtro entre flexo y teleducha...
  • Page 30 C L E A N I N G R E C O M M E N D AT I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
  • Page 31 ⁄ Après le nettoyage rincer abondamment à l’eau clair pour éliminer intégralement les restes de détergent. IMPORTANT ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation.
  • Page 34: What We Will Do

    (a) one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) years for 1492 Bluegrass Lakes Parkway AXOR products, in each case from the date of purchase. The war- Alpharetta, GA 30004 ranty period for products in the Rubbed Bronze, Matte Black and Toll-free 800 -334- 0455 Matte White finishes are three (3) years from the date of purchase.
  • Page 35 PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS OR OTHERWISE. HANSGROHE, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED product for any damage or visible defect.
  • Page 36 AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...

Table of Contents