Nettoyage Et Entretien - 3M Peltor LiteCom MT53H7 4602-NA Series Manual

Hide thumbs Also See for Peltor LiteCom MT53H7 4602-NA Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

charge le système CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch
System), ce qui signifie qu'il y a 38 tonalités programmées
avec les numéros 1 à 38 (tableau D, CTCSS). Toutes les
communications sur un canal peuvent être entendues lorsque
cette fonction est désactivée.
Remarque : lorsque la fonction « sous-canal » est activée,
toutes les autres communications radio entrantes sont
bloquées. Appuyez sur le bouton + (A:10) ou – (A:11)
pour sélectionner un sous-canal. Chaque modification est
confirmée par un message vocal. Vous pouvez choisir entre
38 tonalités ou désactiver cette fonction. Pour désactiver
cette fonction, appuyez sur le bouton – (A:11) lorsque le
sous-canal 1 est sélectionné, ou appuyez sur le bouton
+ (A:10) lorsque le sous-canal 38 est sélectionné. La
désactivation est confirmée par le message « sub channel
off » (sous-canal désactivé). Appuyez sur le bouton + (A:10)
pour réactiver cette fonction.
PTT (Push-To-Talk (appuyer pour parler))
Maintenez le bouton PTT enfoncé (A:14) pour émettre ma-
nuellement sur la radio. La transmissions PTT reste toujours
possible, indépendamment du verrouillage de canal occupé
(voir 3.6 Commande vocale).
Réinitialisation aux paramètres d'usine
Pour revenir aux paramètres d'usine, l'appareil doit être mis
hors tension. Puis appuyez et maintenez enfoncée le bouton
+ (A:10) et – (A:11) en même temps, tout en appuyant sur le
bouton On/Off/Mode (A:9). La réinitialisation est confirmée
par le message vocal « restore factory defaults » (restaurer
les réglages d'usine).

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyez régulièrement les coquilles, le serre-tête et les an-
neaux d'étanchéité à l'aide de savon et d'eau chaude.
REMARQUE : NE PAS immerger les protections auditives
dans l'eau.
Si la protection auditive est mouillée par la pluie ou la
transpiration, tourner les coquilles vers l'extérieur, retirer les
coussinets et les rembourrages en mousse, et laisser sécher
avant de les remonter. Les coussinets et les rembourrages
en mousse peuvent se détériorer avec le temps et devront
être examinés fréquemment, afin de détecter tout signe de
fissure ou de dommage. 3M recommande de remplacer les
rembourrages et les coussinets au moins deux fois par an,
afin de maintenir des niveaux de réduction du bruit, d'hygiène
et de confort uniformes. Si un coussinet est endommagé,
il devra être remplacé. Voir la section Pièces de rechange
ci-dessous.
DÉPOSE ET REMPLACEMENT DES COUSSINETS
D'OREILLE
K:1 Pour retirer le coussinet d'oreille, glissez vos doigts sous
le bord interne du coussinet et tirez fermement droit vers vous.
K:2 Retirez la/les rembourrage(s) en place et montez de
nouveau(x) rembourrage(s) en mousse.
K:3 Fixez un côté du coussinet d'oreille dans la rainure de la
coquille, puis appuyez sur le côté opposé jusqu'à ce que le
coussinet se mette en place.
REMPLACEMENT DE LA PLAQUE DE FIXATION POUR
CASQUE DE SÉCURITÉ
Afin de s'adapter correctement sur différents casques de
sécurité industriels, il peut être nécessaire de remplacer la
plaque de fixation pour casque. Le casque est livré assemblé
avec l'attache de casque P3E. Les plaques pour le montage
du casque de sécurité P3K sont également incluses dans
la boîte, tandis que d'autres plaques peuvent être obtenues
auprès de votre revendeur. Un tournevis est nécessaire pour
remplacer la plaque de fixation du casque.
M:1 Desserrer la vis qui retient la plaque et retirer la plaque.
M:2 Fixez la plaque appropriée tout en veillant à ce que les
plaques (L) gauche et (R) droite soient sur la coque appro-
priée, le cas échéant, puis serrer la vis.
INFORMATIONS FCC ET IC
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Réglementa-
tions de la FCC. Son utilisation est subordonnée aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit générer aucune interférence nuisible
et (2) doit supporter toutes les interférences reçues, y
compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable. Tout changement ou modification non approuvé
expressément par la partie responsable de la conformité
peut annuler l'autorisation d'utiliser cet appareil. Avant qu'une
station ne transmette sur un canal autorisé dans le GMRS
depuis un point (un lieu géographique) situé à l'intérieur ou
au-delà des limites territoriales d'une zone où les services de
radio sont réglementés par la FCC, la partie responsable doit
obtenir une licence (une autorisation écrite de la FCC pour
un système GMRS).
Déclaration de la FCC relative à l'exposition aux radia-
tions
Cet équipement est conforme aux limitations concernant
l'exposition aux radiations établies par la FCC dans un
environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas
être co-utilisé ou fonctionner en même temps qu'une autre
antenne ou émetteur. Ne pas transmettre plus de 50 % du
temps total d'utilisation de l'émetteur-récepteur ; l'émission
pendant plus de 50 % du temps peut avoir pour conséquence
le dépassement des limites de conformité d'exposition RF de
la FCC. Le fonctionnement nominal de l'émetteur-récepteur
est 5 % du temps de transmission, 5 % du temps de récep-
tion et 90 % du temps de veille.
Déclaration d'Industrie Canada
Cet appareil contient un/des émetteurs/récepteurs exemptés
de licence conformes aux RSS d'Innovation, Sciences et
Développement économique Canada. Son utilisation est
subordonnée aux deux conditions suivantes : Cet appareil ne
doit générer aucune interférence nuisible. Cet appareil doit
supporter toutes les interférences reçues, y compris celles
susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable.
FR
21

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents