Download Print this page
TEFAL ZC255 Manual
Hide thumbs Also See for ZC255:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
ZH
VI
MS
TH
KO

Advertisement

loading

Summary of Contents for TEFAL ZC255

  • Page 5 Note: if the filter and/or the pressing screw are not installed properly, it will be impossible to lock the cover. 注意:必須妥善安裝過濾網及/或螺旋擠壓器才能將蓋鎖緊。 Lưu ý: nếu bộ lọc hoặc vít ép không được lắp đặt đúng cách, sẽ không thể khóa nắp. Nota: Jika penapisdan/atau skru penekan tidak dipasang dengan betul, ianya akan menjadi sukar untuk mengunci penutup tersebut.
  • Page 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance for the first time, read the booklet carefully and keep it in a safe place. • Do not use the appliance if it has been dropped and there is visible damage to it (e.g. the protection panel), or if it fails to function normally.
  • Page 9 • Your appliance is for domestic culinary use only (for use inside the home only). It has not been designed to be used in the following circumstances, which are not cover by the warranty: in kitchen areas reserved for staff in shops, offices and other professional environments, on farms, by clients of hotels, motels and other residential environments and in guest rooms or similar accommodation.
  • Page 10 PRACTIVAL TIPS To stop the appliance, quickly press the Reverse position of the button. After use, it is advisable to clean the appliance quickly to accumulation of dried food on the accessories . To make cleaning easier, you can first rinse it by pouring a glass of water through the feed tube during operation.
  • Page 11 WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK? PROBLEM SOLUTION The appliance does not work. 1. Check that it is plugged in correctly. 2. Check that it is assembled correctly. The juice does not come out in Check that the pulp tab (I) is sufficient quantity or it flows out installed correctly.
  • Page 12 安全指引 初次使用你的電器前,請仔細閱讀此指引,並將其放 在安全的地方。 • 若電器曾跌在地上並明顯損壞(如保護底座),或無法 正常運作,請勿使用。在此情況下,電器必須送往認 可的維修中心。 • 如果電源線或插頭損壞,請勿使用本電器。如果產品 有損壞,必須交由生產商、生產商授權之售後服務中 心,或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。 • 每當用完電器,或電器不在使用時,或在組裝、拆 除、清潔及接觸運作時會移動的零件時,請將電器的 電插頭從插座拔出。 • 兒童不得使用此電器。請將本產品及電源線放在兒童 不能觸及的地方。 • 本產品或可供下列人士使用:身體官能或心智能力退 化者,或是經驗與使用知識缺乏者,只要他們有負責 其安全的人員在旁監督,或指示產品的安全使用方 法,並明白當中使用的危險,方可使用。 • 必須監管兒童,以免他們將電器當作玩具。 • 本產品不適合供下列人士使用:身體官能或心智能力 退化者,或是經驗與使用知識缺乏者,除非他們有負 責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法, 方可使用。 • 此電器僅供家居烹飪用(只可於家居内使用)。本電器 及其保用證並不適用於:店舖、辦公室及其他職業環 境内供員工使用的厨房區域;農場;酒店、旅館及其 他居住環境的客人、客房或其他相類的住宿地方。 • 應 使 用 海 綿 及 肥 皂 水 或 洗 碗 機 清 洗 接 觸 到 食 物 的 零...
  • Page 13 • 兒童在無人監督的情況下,不可清潔或維修此產品。 • 本指引就不當使用電器作出警告 • 如果需使用額外配件,請參閱相關之安全守則。 產品部件 A 推料棒 J 主機身 B 蓋 K 開始/停止按鈕 – 停止 C 螺旋擠壓器 D 果汁過濾網 – O:電器停止操作 E 橡膠圈 – I:開始操作 F 盛料杯 L 杯(x2) G 出渣口 M 清潔刷 H 出汁口 N 防漏蓋 I 出渣口膠條 實用貼士...
  • Page 14 為達至最佳效能,如食譜包含不同質地的食材,請務必按以下的次序 榨汁: : 非 纖維水果(注意,將菠蘿榨汁前請先去掉波蘿芯) : 非 纖維蔬菜 : 多 纖維蔬果及香草(如西芹、大黃、香芹、羅勒葉) 榨取多纖維蔬果及香草的汁液後,必須清潔過濾網及螺旋擠壓器。 解決電器無法運作的方法 問題 解決方法 電器無法運作 1. 檢查是否已妥善插上電源。 2. 檢查是否已妥善安裝。 流出的果汁不夠多或從出渣口 檢查出渣口的膠墊(I) 是否已妥善 流出(H)。 安裝。 果汁太稠。 1. 建議少用熟透的生果。 2. 挑選較實較爽身的生果,尤其 是蘋果。 機器停止運作。 1. 確保沒有過多果渣堵塞內部。 2. 確保已去掉所有果核。 關掉電器並使用反向轉動功 能2-3秒。然後如常啓動電器。 3. 電器已持續運轉20分鐘,請讓 其冷卻數分鐘。...
  • Page 15 HƯỚNG DẪN VỀ AN TOÀN Trước khi sử dụng thiết bị của bạn lần đầu, hãy đọc kỹ tập tài liệu này và cất tài liệu này ở nơi an toàn. • Không được sử dụng thiết bị này nếu thiết bị đã...
  • Page 16 • Thiết bị này có thể được sử dụng bởi những người có năng lực thể chất, giác quan hoặc tâm thần bị suy giảm, hoặc những người không có đủ kinh nghiệm hoặc kiến thức, miễn là họ được giám sát hoặc đã được hướng dẫn sử...
  • Page 17 • Các bộ phận tiếp xúc với thực phẩm phải được vệ sinh bằng bọt xốp và nước xà phòng hoặc trong máy rửa chén; vui lòng tham khảo tài liệu hướng dẫn để biết cách vệ sinh và bảo dưỡng thiết bị hoàn chỉnh. •...
  • Page 18 MẸO THỰC TẾ Để dừng máy, nhanh chóng nhấn vị trí Đảo Ngược của nút này. Sau khi sử dụng, bạn nên nhanh chóng vệ sinh thiết bị đối với thức ăn khô tích tụ trên phụ kiện. Để dễ vệ sinh hơn, trước tiên bạn có thể xả rửa thiết bị...
  • Page 19 BẠN PHẢI LÀM GÌ NẾU THIẾT BỊ CỦA BẠN KHÔNG HOẠT ĐỘNG? VẤN ĐỀ GIẢI PHÁP Thiết bị không hoạt động. 1. Đảm bảo đã cắm phích cắm đúng cách. 2. Đảm bảo đã lắp ráp đúng cách. Nước trái cây không có Đảm bảo chốt chặn bột (I) được lắp đủ...
  • Page 20: Arahan Keselamatan

    ARAHAN KESELAMATAN Sebelum menggunakan alat perkakas anda buat pertama kali, baca buku panduan dengan teliti dan simpannya di tempat yang selamat. • Jangan menggunakan alat perkakas jika ia terjatuh dan terdapat kesan rosak yang boleh dilihat (cth. panel perlindungan), atau ai gagal untuk berfungsi.
  • Page 21 • Alat perkakas ini bukan bertujuan untuk digunakan bagi orang yang kurang upaya dari segi fizikal, sensori atau mental, atau yang kurang berpengalaman atau pengetahuan, kecuali mereka diselia atau diberi arahan berkenaan cara untuk menggunakan alat perkakas oleh orang yang bertanggungjawab terhadap keselamatan mereka;...
  • Page 22 • Pembersihan dan penyelenggaraan tidak patut dilakukan oleh kanak-kanak tanpa penyeliaan. • Arahan untuk alat perkakas memberi amaran terhadap penyalahgunaan. • Jika terdapat sebarang aksesori tambahan disarankan ia patut disertakan dengan arahan keselamatannya sendiri. KETERANGAN A Penolak J Unit motor B Penutup K Butang Mula/Berhenti –...
  • Page 23 Pilih buah-buahan dan sayur-sayuran yang segar. Basuh dengan bersih. Untuk pengekstrakan jus yang maksimum, biarkan alat perkakas berfungsi selama beberapa saat selepas semua bahan telah diperah jusnya. • Kebanyakan buah-buahan dan sayur-sayuran yang tidak perlu dikupas dan dibuang bijinya, kecuali yang mempunyai kulit yang tebal (lemon, nenas, dll) dam biji yang besar (pic, apricot, mangga, dll) dan teras nenas Jangan masukkan bahan-bahan pepejal ke dalam pemerah jus anda...
  • Page 24: Kitar Semula

    MASALAH PENYELESAIAN Jus tidak keluar Periksa jika tab pulpa (I) dipasang dengan dengan kuantiti betul yang mencukupi atau ia keluar melalui corong pulpa (H) Jika jus terlalu 1. Gunakan buah-buahan yang telah masak pekat 2. Pilih buah-buahan yang kurang berserat dan pelbagai, terutama sekali epal Alat perkakas 1.
  • Page 25 คำ า แนะนำ า เพื ่ อ ความปลอดภั ย ก่ อ นใช้ ง านอุ ป กรณ์ ใ นครั ้ ง แรก โปรดอ่ า นคู ่ ม ื อ ให้ ละเอี ย ด และเก็ บ คู ่ ม ื อ นี ้ ไ ว้ ใ นสถานที ่ ป ลอดภั ย •...
  • Page 26 แนะนำ า เกี ่ ย วกั บ การใช้ อ ุ ป กรณ์ จ ากบุ ค คลที ่ ร ั บ ผิ ด ชอบทางด้ า นความปลอดภั ย ของพวกเขา • อุ ป กรณ์ น ี ้ ม ี ไ ว้ ใ ช้ ง านภายในบ้ า นเท่ า นั ้ น (สำ...
  • Page 27 เคล็ ด ลั บ หากต้ อ งการหยุ ด เดิ น เครื ่ อ ง กดปุ ่ ม หมุ น ย้ อ นกลั บ บนตั ว เครื ่ อ ง ภายหลั ง การใช้ ง าน แนะนำ า ให้ ท ำ า ความสะอาดเครื ่ อ งทั น ที เพื ่ อ ป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ ผ ั ก ผลไม้ แห้...
  • Page 28 ทำ า อย่ า งไร หากอุ ป กรณ์ ไ ม่ ท ำ า งาน? ปั ญ หา วิ ธ ี แ ก้ ไ ข อุ ป กรณ์ ไ ม่ ท ำ า งาน 1. ตรวจดู ว ่ า เสี ย บปลั ๊ ก ถู ก ต้ อ งหรื อ ไม่ 2.
  • Page 29 안전상 주의사항 본 제품을 처음 사용하기 전에 이 책자를 주의 깊게 읽고 잘 보관하십시오. • 제품을 떨어뜨려 육안으로 확인되는 손상(예: 보호 패널 손상)이 발생했거나 정상적으로 작동하지 않는 경우, 제품을 사용하지 마십시오. 이와 같은 경우에는 공인 서비스 센터에 제품을 의뢰하시기 바랍니다. •...
  • Page 30 • 본 제품은 오직 가정 조리용으로 제조되었습니다( 가정 내에서만 사용 가능). 다음과 같은 상황에서 제품을 사용할 수 없으며, 품질 보증 혜택이 적용되지 않습니다: 매장, 사무실 및 기타 영업장 내 직원용 취사 공간, 농장 시설, 호텔, 모텔 및 기타 숙박시설 및 객실이나 이와 비슷한 숙박 공간에서 고객 사용. •...
  • Page 31 유용한 팁 제품의 작동을 멈추려면 버튼의 리버스(Reverse) 부분 을 즉시 누릅니다. 제품은 사용한 직후 세척하여 액세서리에 음식물이 말라붙지 않도록 관리해 주시기 바랍니다. 제품이 작동하는 상태에서 재료 투입구로 한 컵 분량의 물을 부어 찌꺼기를 먼저 헹궈내면 제품을 더욱 손쉽게 세척할 수 있습니다. 본...
  • Page 32 제품이 작동하지 않을 경우 문제점 해결 방법 제품이 작동하지 않을 1. 전원이 제대로 연결되어 있는지 경우. 확인하십시오. 2. 제품이 제대로 조립되어 있는지 확인하십시오. 추출된 주스 양이 과육 거름 장치(I)가 제대로 장착되어 충분하지 않거나 과육 있는지 확인하십시오. 배출구(H)로 주스가 넘쳐 흐를 경우. 주스에...
  • Page 33 INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST     ‫ﻣﺻﺭ‬ SLOVENIJA ARGENTINA 0800-122-2732 16622 02 234 94 90 MALAYSIA 603 7802 3000 EGYPT SLOVENIA ՀԱՅԱՍՏԱՆ EESTI ELLADA (01800) 112 010 55-76-07 668 1286 2106371251 MEXICO ARMENIA ESTONIA GREECE 8325 SUOMI 香港 AUSTRALIA 1300307824 09 622 94 20...
  • Page 36 p.12 p.15 p.20 p.25 p.29 1520002624...