Ralston Instruments FieldLab Quick Start Manual

Ralston Instruments FieldLab Quick Start Manual

Pressure gauge
Hide thumbs Also See for FieldLab:

Advertisement

FieldLab Pressure Gauge Quick-start Guide
Guide de démarrage rapide du manomètre
FieldLab Pressure
Guía de inicio rápido de FieldLab Pressure
FieldLab 壓力錶快速入門指南
Краткое руководство по эксплуатации
манометра FieldLab
For all models of the Ralston FieldLab Pressure Gauge (FLP1)
Pour tous les modèles de manomètres Ralston FieldLab Pressure (FLP1)
Para todos los modelos de Ralston Pressure FieldLab (FLP1)
適用於 Ralston FieldLab 壓力錶 (FLP1) 的所有型號
Для всех моделей манометра Ralston FieldLab (FLP1)
Para todos os modelos de medidor de pressão Ralston FieldLab (FLP1)
Per tutti i modelli di manometro Ralston FieldLab (FLP1)
Für alle Modelle des Ralston FieldLab Druckmessgerätes (FLP1)
Guia de início rápido do medidor de pressão
FieldLab
Guida all'avvio rapido del manometro FieldLab
Schnellstartanleitung für FieldLab-
Druckmessgeräte

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ralston Instruments FieldLab

  • Page 1 適用於 Ralston FieldLab 壓力錶 (FLP1) 的所有型號 Для всех моделей манометра Ralston FieldLab (FLP1) Para todos os modelos de medidor de pressão Ralston FieldLab (FLP1) Per tutti i modelli di manometro Ralston FieldLab (FLP1) Für alle Modelle des Ralston FieldLab Druckmessgerätes (FLP1)
  • Page 3: Table Of Contents

    FieldLab / Attivare il FieldLab / Aktivieren Sie Ihr FieldLab Updating FieldLab and FieldLab Desktop .......20 Mise à jour du FieldLab et du FieldLab Desktop / Actualización de su FieldLab y FieldLab Desktop / 更新 FieldLab 和 FieldLab Desktop 軟件 / Обновление прибора FieldLab и программного...
  • Page 4: Included Items

    • For gauges with W1 option - USB Dongle (Model DGAU-0050) and USB extension cord (Model DGAU-0192) Need Replacement Parts? Replacement parts and accessories can be found at ralstoninst.com/fieldlab Articles inclus dans le paquet. Si des articles manquent, veuillez contacter votre distributeur Ralston Instruments.
  • Page 5 • Cavo USB da 2 metri (DGAU-0191) • Per manometri con opzione W1 - Dongle USB (Modello DGAU- 0050) e prolunga USB (Modello DGAU-0192) Avete bisogno di parti di ricambio? Le parti di ricambio e gli accessori sono disponibili all’indirizzo ralstoninst.com/fieldlab...
  • Page 6: Important Safety Notices

    • 2 Meter USB-Kabel (DGAU-0191) • Für Messgeräte mit W1-Option - USB-Dongle (Modell DGAU- 0050) und USB-Verlängerungskabel (Modell DGAU-0192) Benötigen Sie Ersatzteile? Ersatzteile und Zubehör finden Sie unter ralstoninst.com/fieldlab Important Safety Notices Avis de sécurité importants ....4 Avisos importantes de segurança ..5 Avisos importantes de seguridad ..4...
  • Page 7 警告使用本裝置時,請採取眼部保護措施。 警告該產品可能會導致您接觸到含鉛化學物質。這種接觸在加利福尼亞州曾發 生過導致癌症、出生缺陷或其他生殖傷害的案例。要了解更多資料,請訪問 www. P65Warnings.ca.gov。 參見第 30 頁「標準和專業認證」章節中有關危險場所的其他警告和安全說明。 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Use eye protection while using this product. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Эксплуатация данного изделия может сопровождаться воздействием химических веществ, в том числе свинца, который, по сведениям штата Калифорния, может быть причиной раковых заболеваний, врожденных патологий и нарушений репродуктивной функции. Дополнительная...
  • Page 8: Fieldlab Features Overview

    FieldLab Features Overview Présentation des fonctionnalités du cas del FieldLab FieldLab FieldLab 功能概述 Descripción general de las característi- Обзор функций манометра Front Avant / Parte delantera / 正面 / Вид спереди / Frente / Fronte / Vorderseite Back Arrière / Parte posterior / 背面 / Вид сзади / Traseira / Retro / Zurück...
  • Page 9 Visão geral dos recursos do FieldLab Überblick über die Funktionen von Panoramica delle caratteristiche FieldLab FieldLab 16. Etiqueta de advertência 1. Ambient Light Sensor 1. 環境光度感測器 2. Pressure range label 2. 壓力範圍標籤 1. Sensore di luce ambientale 3. Power 3. 電源開關...
  • Page 10 View real-time pressure and/or temperature readings on your PC from your FieldLab gauge using FieldLab Desktop via USB or wirelessly. Log Data on Your PC Log pressure data on your PC from your FieldLab gauge using FieldLab Desktop via USB or wirelessly. Intrinsèquement sûr Intrinsèquement sûr pour une utilisation aux États-Unis et au Canada, dans des...
  • Page 11 FieldLab grâce à FieldLab Desktop sur une connexion USB ou sans fil. Enregistrez des données sur votre PC Enregistrez les données de pression sur votre PC à partir de votre jauge FieldLab grâce à FieldLab Desktop sur une connexion USB ou sans fil.
  • Page 12 Cambio fácil de las unidades de ingeniería Cambie cualquiera de las 18 unidades de ingeniería de presión estándar sobre la marcha. Administre las unidades de uso frecuente o elimine las unidades no utilizadas con FieldLab Desktop. Cree unidades de ingeniería personalizadas Cree unidades personalizadas y agregue hasta 2 unidades a cada FieldLab.
  • Page 13 可在任意間隔和時長內持續記錄資料。監測現場壓力並將資料集導入 FieldLab Desktop。 精密 PSV 測試 可以執行壓力安全閥裂紋測試和閥座密封性測試,並進行精確記錄。遵循標準 ASME 第 8 節 或創建自己的測試。 查看 PC 端的實時讀數 插入 USB 或使用無線連接,在 FieldLab 壓力錶上使用 FieldLab Desktop 查看 PC 端壓力和/ 或溫度的即時讀數。 PC 端的日誌數據 插入 USB 或使用無線連接,在 FieldLab 壓力錶上使用 FieldLab Desktop 查看 PC 端壓力的 即時讀數。 Искробезопасное исполнение...
  • Page 14 согласно Разделу 8 стандарта ASME или создавайте свои процедуры испытаний. Просмотр показаний в реальном времени на компьютере Просматривайте выдаваемые измерительным прибором FieldLab показания давления и/или температуры в реальном времени на компьютере в приложении FieldLab Desktop с помощью беспроводного или USB-подключения. Регистрация данных в журнале на компьютере...
  • Page 15 FieldLab usando o FieldLab Desktop via USB ou sem fio. Registro de dados no seu PC Faça o registro de dados de pressão no PC a partir do medidor FieldLab usando o FieldLab Desktop via USB ou sem fio. Intrinsecamente sicuro...
  • Page 16 Modalità di test di registrazione dei dati I dati di registrazione vengono registrati in modo continuo a qualsiasi intervallo di tempo per qualsiasi durata. Monitorare la pressione sul campo e importare i set di dati nel FieldLab Desktop. Test di precisione PSV Le prove di fessurazione della valvola di sicurezza a pressione e le prove di tenuta della sede possono essere eseguite e registrate con precisione.
  • Page 17 Druckeinheiten. Verwalten Sie häufig verwendete Einheiten oder entfernen Sie nicht verwendete Einheiten mit FieldLab Desktop. Erstellen Sie benutzerspezifische technische Einheiten Erstellen Sie benutzerspezifische Einheiten und fügen Sie jedem FieldLab bis zu 2 benannte benutzerdefinierte Einheiten hinzu. NIST-Zertifikat für rückverfolgbaren Druck Kalibrierzertifikat liegt bei und Referenzinformationen erscheinen auf allen erstellten Datensätzen und Zertifikaten.
  • Page 18: Activate Your Fieldlab

    Review the Quick Start Overview on page 23 to get started putting your FieldLab to work. * Windows version 7 or greater only. Administrative rights required to install FieldLab Desktop software. Avant d’utiliser votre manomètre FieldLab Pressure pour la première fois, vous devrez l’activer et le relier à...
  • Page 19 * Windows version 7 ou ultérieure uniquement. Droits d’administration requis pour installer le logiciel FieldLab Desktop. Antes de usar su FieldLab Pressure por primera vez, deberá activarlo y vincularlo a su PC. Descarga e instalación de FieldLab Desktop Visite para descargar e instalar FieldLab Desktop RalstonFieldLab.com...
  • Page 20 Изучите краткое руководство по работе с приложением FieldLab на стр. 23. * Версия Windows 7 или более новая. Для установки программного обеспечения FieldLab Desktop требуются права администратора. Antes de usar o FieldLab Pressure pela primeira vez, é necessário ativá-lo e vinculá-lo ao PC. Baixe e instale o FieldLab Desktop...
  • Page 21 Prima di utilizzare il FieldLab per la prima volta, è necessario attivarlo e collegarlo al PC. Scaricare e installare FieldLab Desktop Visita per scaricare e installare FieldLab Desktop RalstonFieldLab.com sul tuo PC Windows.* Apri e segui le istruzioni sullo schermo nel software...
  • Page 22: Updating Fieldlab And Fieldlab Desktop

    Activez votre FieldLab 1. Ouvrez FieldLab Desktop sur l’ordinateur que vous utilisez pour gérer votre FieldLab. 2. Connectez le FieldLab à l’aide du câble USB. 3. Sélectionnez le FieldLab dans le menu du FieldLab. Toutes les mises à jour disponibles seront affichées.
  • Page 23 1. Abra FieldLab Desktop en la computadora que usa para administrar su FieldLab. 2. Conecte el FieldLab con el cable USB. 3. Seleccione el FieldLab en el menú de FieldLab. Se mostrarán todas las actualizaciones disponibles. 更新 FieldLab Desktop 軟件...
  • Page 24 Atualização do FieldLab Desktop Abra o FieldLab Desktop em seu computador e selecione FieldLab > Check for Updates (Verificar se há atualizações). Atualização do FieldLab 1. Abra o FieldLab Desktop no computador utilizado para gerenciar o FieldLab. 2. Conecte o FieldLab usando o cabo USB.
  • Page 25: Fieldlab Quick Start Overview

    FR - Ajoutez les modes de tests dont vous avez besoin pour faire votre travail sur le manomètre FieldLab Pressure. ES - Agregue los modos de prueba que necesita para hacer su trabajo en el medidor de presión FieldLab. ZH - 將完成工作所需的「測試模式」添加到 FieldLab 壓力錶。...
  • Page 26 калибровки или мониторинг давления. Все результаты сохраняются в наборах данных в манометре FieldLab. PT - Conecte o FieldLab a uma fonte de pressão e ao dispositivo em teste (DUT) e execute os modos de teste conforme necessário. Registre resultados de testes de calibração ou execute registros de monitora- mento de pressão.
  • Page 27 Execute os testes no PC com o FieldLab conectado via USB ou sem fio. IT - Trasferire i set di dati sul tuo PC Windows in FieldLab Desktop. Esportare i set di dati per l’uso nei certificati di calibrazione, nei rapporti As Found/As Left, o in semplici esecuzioni di dati. Eseguire i test sul PC con il FieldLab collegato via USB o in modalità...
  • Page 28: Battery Replacement

    Cambio de batería Substituição da bateria Batterieersatz To maintain an Intrinsic Safety rating you must return the FieldLab to Ralston Instruments to replace the main battery or clock battery. For return instructions please go to ralstonfieldlab.com/batteries Pour conserver une cote de sécurité intrinsèque, vous devez renvoyer le FieldLab à...
  • Page 29: Calibration

    Calibration Étalonnage Калибровка Kalibrierung Calibración Calibragem 校準 Calibrazione • Download PC software at RalstonFieldLab.com • Follow instructions in software on how to calibrate pressure or temperature • Télécharger le logiciel PC sur RalstonFieldLab.com • Suivez les instructions du logiciel sur la façon d’étalonner la pression ou la température •...
  • Page 30: Specifications

    Specifications Caractéristiques Характеристики Technische Daten Especificaciones Especificações 規格 Dati tecnici Weight 2.56 lbs / 1.16 kg Poids / Poids / 重量 / Масса / Peso / Peso / Gewicht Dimensions 7.5 in x 5 in x 1.5 in (20 cm x 13 cm x 39 mm) / 9 in x 5 in x 2.5 in (23 cm x 13 cm x 64 mm) with wireless Dimensions / Dimensiones / 尺寸...
  • Page 31 Air, Inert Gas, Natural Gas, Petroleum Based Oil, Water Media Compatibility Air, gaz inerte, gaz naturel, huile à base de pétrole, eau / Aire, gas inerte, Compatibilité des médiums / Compatibilidad de medios / gas natural, aceite a base de petróleo, agua / 空氣、惰性氣體、天然氣、石 介質兼容性...
  • Page 32: Standards And Agency Approvals

    15035 Cross Creek Parkway Newbury, OH 44065 USA www.ralstoninst.com Approved Battery Replace battery only with Ralston Instruments P/N: DGAU-0185 Lithium-Ion Battery Pack Nominal Voltage: 3.75 Volts Charging Temperature Range: -20°C to 60°C Rated Capacity: 4.8 Ah Discharging Temperature Range: -10°C to 50°C Standards This product complies with the following standards.
  • Page 33 DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING. Safety Instructions for Hazardous Locations • Do not use FieldLab until you have read and fully understand the instructions and hazards of the product. • Any modifications to this product with custom parts can result in hazardous operation of the product.
  • Page 34 Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation (FCC 15.19). Modifications not expressly approved by this company could void the user’s authority to operate this equipment (FCC section 15.21).
  • Page 35 15035 Cross Creek Parkway Newbury, OH 44065, États-Unis www.ralstoninst.com Batterie approuvée Remplacez uniquement la batterie avec une batterie Ralston Instruments, nº de pièce : bloc- batterie au lithium-ion DGAU-0185 Tension nominale: 3,75 volts Plage de température de chargement: -20 °C à 60 °C Capacité...
  • Page 36 OU COMBUSTIBLES, DÉCONNECTEZ L’ALIMENTATION AVANT TOUTE TÂCHE D’ENTRETIEN. Consignes de sécurité pour les emplacements dangereux • N’utilisez pas le FieldLab tant que vous n’avez pas lu et bien compris les consignes et les dangers du produit. • Toute modification apportée à ce produit avec des pièces personnalisées peut entraîner un fonctionnement dangereux du produit.
  • Page 37 Cumple con los requisitos de resistencia dieléctrica de IEC Pantalla LCD con resistencia 60079-0 dieléctrica Ralston Instruments Fabricante 15035 Cross Creek Parkway Newbury, OH 44065 USA www.ralstoninst.com Batería aprobada Reemplace la batería solo con instrumentos Ralston, número de referencia: batería de ion de litio...
  • Page 38 COMBUSTIBLES, DESCONECTE LA CORRIENTE ANTES DE LA LABOR. Instrucciones de seguridad para lugares peligrosos • No utilizar FieldLab hasta que haya leído y comprendido completamente las instrucciones y los peligros del producto. • Cualquier modificación de este producto con piezas personalizadas puede ocasionar un funcionamiento peligroso del producto.
  • Page 39 Certificaciones Si se instala RF Module P/N DGAU-0046, se aplican las siguientes aprobaciones: Certificaciones de la empresa para RF Module Estados Unidos (FCC) Contiene la identificación FCC: VW4A091732. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está...
  • Page 40 介電強度符合的 LCD 顯示器 符合 IEC 60079-0 的介電強度要求 製造商 Ralston Instruments 15035 Cross Creek Parkway Newbury, OH 44065 USA www.ralstoninst.com 許可電池 僅限使用 Ralston Instruments 以下編號的電池進行更換:DGAU-0185 鋰離子電池組 標稱電壓:3.75 伏 充電溫度範圍:-20°C 至 60°C 額定容量:4.8 安培小時 放電溫度範圍:-10°C 至 50°C 標準 本產品符合以下標準。具體細節請參閱 EC 符合性聲明 ATEX Ex II 1 G Ex ia IIC T4 Ga -10 °C ≤...
  • Page 41 時,請勿斷開電源埠。 i 警告請勿在危險場所拆除或更換電池或射頻模組。 i 警告更換元件可能會影響本質安全。 i 警告為防止點燃易燃或可燃氣體,請斷開電源再進行維修操作。 危險場所安全說明 • 請先認真閱讀並完全理解產品說明和危害,然後再使用 FieldLab。 • 使用自製部件對產品進行任何改裝,可能導致產品操作存在危險。 • 使用本裝置時,請採取眼部保護措施。 • 必須根據 Ralston Instruments 的安裝說明安裝 FLP1。 • 安裝必須符合適用的國家或國際標準。 資質認證 如果已安裝射頻模組 P/N DGAU-0046,則適用以下許可: 射頻模組代理商認證 美國(FCC) 包含 FCC ID:VW4A091732。 本設備符合 FCC 規則第 15 部分的規定。 設備操作必須符合以下兩個條件:(1).本設備不會造成有害干擾,並且 (2) 本設備必須接受所收到的...
  • Page 42 Newbury, OH 44065, США www.ralstoninst.com Сертифицированная батарея Заменяйте батарею только на литий-ионную батарею Ralston Instruments (кат. № DGAU-0185) Номинальное напряжение: 3,75 Вольт Температура зарядки: от -20 до 60 °C Номинальная емкость: 4,8 А·ч Температура разрядки: от -10 до 50 °C Стандарты...
  • Page 43 ИЛИ ВЗРЫВООПАСНОЙ АТМОСФЕРЫ, ОТКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ ПЕРЕД ОБСЛУЖИВАНИЕМ ПРИБОРА. Инструкции по технике безопасности при работе в опасных зонах • Перед эксплуатацией манометра FieldLab внимательно ознакомьтесь с инструкциями и уясните все опасности, связанные с его использованием. • Любые модификации оригинального изделия могут привести к повышенной опасности при эксплуатации.
  • Page 44 США (FCC) Содержит идентификатор FCC: VW4A091732. Устройство соответствует требованиям, указанным в Части 15 Правил Федеральной комиссии по средствам связи США (FCC). Эксплуатация устройства возможна при соблюдении следующих двух условий: 1) устройство не должно вызывать вредных помех; 2) устройство должно оставаться исправным при наличии...
  • Page 45 15035 Cross Creek Parkway Newbury, OH 44065 EUA www.ralstoninst.com Bateria aprovada Substitua apenas por baterias da Ralston Instruments N/P: Bateria de íon de lítio DGAU-0185 Tensão nominal: 3,75 V Faixa da temperatura de carga: -20 °C a 60 °C Capacidade nominal: 4,8 Ah Faixa da temperatura de descarga: -10°C a 50°C...
  • Page 46 COMBUSTÍVEIS, DESCONECTE A ALIMENTAÇÃO ANTES DE REALIZAR MANUTENÇÃO. Instruções de segurança para locais perigosos • Não utilize o FieldLab antes de ler e entender completamente as instruções e perigos do produto. • Quaisquer modificações no produto com peças personalizadas podem resultar em operação perigosa do produto.
  • Page 47 IMPORTANTE: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais quando o equipamento for operado em um ambiente comercial.
  • Page 48 Newbury, OH 44065 USA www.ralstoninst.com Batteria approvata Sostituire la batteria solo con Ralston Instruments P/N: DGAU-0185 Batteria agli ioni di litio Tensione nominale: 3,75 Volt Gamma di temperatura di carica: Da -20 °C a 60 °C Capacità nominale: 4,8 Ah Gamma di temperatura di scarica: Da -10°C a 50°C...
  • Page 49 COMBUSTIBILI, SCOLLEGARE L’ALIMENTAZIONE PRIMA DI ESEGUIRE LA MANUTENZIONE. Istruzioni di sicurezza per i luoghi pericolosi • Non utilizzare il FieldLab prima di aver letto e compreso appieno le istruzioni e i pericoli del prodotto. • Qualsiasi modifica a questo prodotto con parti personalizzate può comportare un funzionamento pericoloso del prodotto.
  • Page 50 Ralston Instruments Hersteller 15035 Cross Creek Parkway Newbury, OH 44065 USA www.ralstoninst.com Zugelassene Batterie Ersetzen Sie die Batterie nur mit Ralston Instruments P/N: DGAU-0185 Lithium-Ionen-Akku-Pack Nennspannung: 3,75 Volt Ladetemperaturbereich -20°C bis 60°C Nennkapazität: 4,8 Ah Entladungstemperaturbereich: -10°C bis 50°C Normen Dieses Produkt entspricht den folgenden Normen.
  • Page 51 UNTERBRECHEN, UM DIE ENTZÜNDUNG ENTFLAMMBARER ODER BRENNBARER ATMOSPHÄREN ZU VERHINDERN. Sicherheitshinweise für explosionsgefährdete Bereiche • Verwenden Sie FieldLab erst, wenn Sie die Anweisungen und Risiken des Produkts gelesen und vollständig verstanden haben. • Änderungen an diesem Produkt mit kundenspezifischen Teilen können zu einem gefährlichen Betrieb des Produkts führen.
  • Page 52 Zertifizierungen Nach der Installation des HF-Moduls P/N DGAU-0046 gelten die folgenden Zulassungen: Behördliche Zertifizierungen des HF-Moduls Vereinigte Staaten (FCC) Umfasst FCC-ID : VW4A091732. Dieses Geräts entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich von Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können (FCC 15.19).
  • Page 53: Support

    Téléphone: +1 440-564-1430 | +1 800-347-6575 (É.-U. et Canada) E-mail: support@ralstoninst.com Soporte en línea Para obtener instrucciones paso a paso sobre el uso de FieldLab, la instalación de accesorios y la solución de problemas, vaya a: ralstonfieldlab.com/support Servicio al cliente...
  • Page 54 Телефон: +1 440-564-1430 | +1 800-347-6575 (США и Канада) E-mail: support@ralstoninst.com Assistência on-line Para obter instruções passo a passo sobre como usar o FieldLab, instalar acessórios e solucionar problemas, acesse: ralstonfieldlab.com/support Assistência ao cliente Entre em contato diretamente com a Assistência ao cliente Horas: De segunda a sexta-feira, das 8:30 hs –...
  • Page 55 Notes Remarques / Notas / 便箋 / Примечания / Observações / Note. / Notizen...
  • Page 56 適用於 Ralston FieldLab 壓力錶 (FLP1) 的所有型號 Для всех моделей манометра Ralston FieldLab (FLP1) Para todos os modelos de medidor de pressão Ralston FieldLab (FLP1) Per tutti i modelli di manometro Ralston FieldLab (FLP1) Für alle Modelle des Ralston FieldLab Druckmessgerätes (FLP1) ralstoninst.com...

This manual is also suitable for:

Flp1

Table of Contents