Cuisinart CH4DCE Instructions Manual

Cuisinart CH4DCE Instructions Manual

Mini processor
Hide thumbs Also See for CH4DCE:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Consignes de Sécurité
  • Introduction
  • Caractéristiques Produit
  • Assemblage
    • Assembler L'appareil
    • Démonter L'appareil
  • Les Fonctions de L'appareil
  • Conseils D'utilisation
    • Préparation des Aliments
    • Mixer / Hacher / Réduire en Purée
    • Moudre/Concasser
  • Techniques de Fonctionnement Et Quantités Recommandées
  • Avis des Chefs
  • Questions/Réponses
  • Nettoyage Et Rangement
  • Sicherheitsinweise
  • Einleitung
  • Eigenschaften des Produkts
  • Zusammensetzen
    • Das Gerät Zusammensetzen
    • Das Gerät Auseindernehmen
  • Die Funktionen des Geräts
  • Gebrauchsinweise
    • Vorbereiten des Nahrungsmittel
    • Mixen / Hacken / Pürieren
    • Mahlen / Zerkleinern
  • Betriebstechniken und Empfohlene Mengen
  • Ratschlage der Chefs
  • Fragen/Antworten
  • Reinigen and Verstauen
  • Veiligheidsadviezen
  • Inleiding
  • Productkenmerken
  • Assemblage
    • Het Toestel in Elkaar Zetten
    • Het Toestel Demonteren
  • De Functies Van de Machine
  • Gebruiksaanwijzingen
    • Bereiding Van Voedsel
    • Mixen / Hakken / Pureren
    • Malen/Pletten
  • Werkingstechnieken en Aanbevolen Hoeveelheden
  • De Mening Van de Chefs
  • Vragen/Antwoorden
  • Reiniging en Bewaring
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Introduzione
  • Caratteristiche Prodotto
  • Montaggio
    • Montare L'apparecchio
    • Smontare L'apparecchio
  • Le Funzioni Dell'apparecchio
  • Istruzioni Per L'uso
    • Preparazione Degli Alimenti
    • Frullare / Tritare / Ridure in Purea
    • Macinare / Triturare
  • Tecniche DI Funzionamento E Quantità Consigliate
  • Il Parere Degli Chef
  • Domande/Riposte
  • Pulizia E Manutenzione
  • Consignas de Seguridad
  • Introducción
  • Características del Producto
  • Montaje
    • Montaje del Minirrobot
    • Desmontaje del Minirrobot
  • Funciones del Robot
  • Consejos de Utilización
    • Preparación de Los Alimentos
    • Batir / Picar / Preparar Purés
    • Moler / Picar
  • Técnicas de Funcionamiento y Cantidades Recomendadas
  • Suregencias de Los Chefs
  • Preguntas y Respuestas
  • Limpiar y Guardar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Mini préparateur
Mini processor
CH4DCE/CH4E
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones
13_CH4DCE_IB.indd 1
13/05/16 11:52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cuisinart CH4DCE

  • Page 1 Mini préparateur Mini processor CH4DCE/CH4E Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones 13_CH4DCE_IB.indd 1 13/05/16 11:52...
  • Page 2: Table Of Contents

    SOMMAIRE Consignes de sécurité 1 Introduction 2 Caractéristiques produit 3 Assemblage a Assembler l’appareil b Démonter l’appareil 4 Les fonctions de l’appareil 5 Conseils d’utilisation a Préparation des aliments b Mixer / hacher / réduire en purée c Moudre / concasser 6 Techniques de fonctionnement et quantités recommandées 7 L’avis des chefs 8 Questions/réponses...
  • Page 3 INHALTVERZEICHNIS Sicherheitsinweise 1 Einleitung 2 Eigenschaften des produkts 3 Zusammensetzen a Das Gerät zusammensetzen b Das Gerät auseindernehmen 4 Die Funktionen des Geräts 5 Gebrauchsinweise a Vorbereiten des Nahrungsmittel b Mixen / Hacken / Pürieren c Mahlen / Zerkleinern 6 Betriebstechniken und empfohlene mengen 7 Ratschlage der Chefs 8 Fragen/Antworten 9 Reinigen and verstauen...
  • Page 4 CONTENUTO Istruzioni di sicurezza 1 Introduzione 2 Caratteristiche prodotto 3 Montaggio a Montare l’apparecchio b Smontare l’apparecchio 4 Le funzioni dell’apparecchio 5 Istruzioni per l’uso a Preparazione degli alimenti b Frullare / tritare / ridure in purea c Macinare / triturare 6 Tecniche di funzionamento e quantità...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    • Toujours attendre que la lame ait cessé de tourner avant de retirer le couvercle • Retirer le bol de la base avant d’ôter la lame • Toute utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par Cuisinart® peut provoquer incendie, électrocution et risque de blessure •...
  • Page 6 • Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil si le cordon est endommagé • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger • Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur •...
  • Page 7: Introduction

    à toujours saisir la lame par sa tige de manipulation Tous les appareils Cuisinart® sont le résultat d’une étroite collaboration entre des ingénieurs et des grands noms de la Cuisine, tels que Paul Bocuse,...
  • Page 8: Assemblage

    3 ASSEMBLAGE 6 Ajouter les aliments souhaités 7 Placer le couvercle sur le bol La languette du couvercle doit être orientée à droite de la colonne arrière Faire pivoter le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le verrouiller N.B.
  • Page 9: Les Fonctions De L'appareil

    4 LES FONCTIONS DE L’APPAREIL 5 CONSEILS D’UTILISATION A. Préparation des aliments Il suffit de presser la touche choisie après avoir placé les ingrédients dans le bol pour démarrer la préparation Dès que la touche est relâchée, le moteur s’arrête La •...
  • Page 10: Mixer / Hacher / Réduire En Purée

    B. Mixer / hacher / réduire en purée quelques secondes de plus Si nécessaire, utiliser la spatule pour ôter les aliments qui restent sur les bords Réduire les aliments en purée : Couper les aliments en morceaux de 1,5 cm environ Plus les aliments sont coupés gros, plus il faut de temps Hacher grossièrement en procédant par impulsions pour les hacher...
  • Page 11: Techniques De Fonctionnement Et Quantités Recommandées

    6 TECHNIQUES DE FONCTIONNEMENT ET QUANTITÉS RECOMMANDÉES Ingrédients Commentaires Ail/Oignon/Echalotte ✓ Anchois ✓ Beurre Pas trop dur et coupé en petits morceaux ✓ Café (en grains) ✓ Max 50g à la fois Légumes frais ✓ Coupés en petits morceaux Chocolat ✓...
  • Page 12: Avis Des Chefs

    7 L’AVIS DES CHEFS • Pour conserver les saveurs des épices entières, utiliser des bocaux fermés hermétiquement avec un joint de caoutchouc • Pour élaborer rapidement une crème fouettée, verser dans le bol du mini préparateur un peu de crème liquide froide et appuyer sur la touche par impulsions pendant 40 secondes Le résultat est idéal Ajouter un peu de sucre en fin de préparation pour obtenir une crème chantilly...
  • Page 13: Nettoyage Et Rangement

    9 NETTOYAGE ET RANGEMENT Les aliments restent collés Utiliser le principe sur les parois du bol ? du moteur réversible • Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé en appuyant alternativement sur IMPORTANT : La lame doit être rangée hors de portée la touche hacher puis des enfants moudre Cela permet...
  • Page 14: Safety Precautions

    • Always wait until the blade has stopped moving before removing the lid • Remove the work bowl from the housing base before removing the blade • Use only the accessories provided or recommended by Cuisinart® with this appliance • Do not immerse the housing base of this appliance in water or any other liquid •...
  • Page 15 agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard • Do not try to repair the appliance yourself • Switch the appliance off and unplug it before changing accessories or approaching parts that move while in use • Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning •...
  • Page 16: Introduction

    Congratulations on your purchase! CAUTION! THE BLADE IS EXTREMELY SHARP. For over 30 years, Cuisinart® has been developing a full To avoid all risk of injury when unpacking your range of kitchen appliances that lets both passionate appliance, please handle the blade with extreme care...
  • Page 17: Assembly

    3 ASSEMBLY 6 Add to the bowl the food that you wish to process 7 Place the lid on the bowl The tab of the lid should be positioned to the right of the rear column Turn the lid in an anticlockwise direction to lock in place N.B.: If the lid is not locked, the motor will not start CAUTION! Make sure the motor has stopped...
  • Page 18: Working With The Appliance

    4 WORKING WITH THE APPLIANCE 5 TIPS FOR BETTER USE A. Preparing foods • Cut the foods into 1 5cm pieces The larger the pieces of food, the more time required to chop • To avoid inconsistent results and straining the motor, do not overload the work bowl Generally ,food should not reach more than 2/3 of the way up the central plastic stem of the blade assembly...
  • Page 19: Mix/Chop/Purée

    Producing a purée: B. Mix/chop/purée Chop roughly using a pulsing action then press and Cut the food into 1 5 cm pieces The larger the pieces hold until the desired texture is achieved of food, the more time required to chop (N B : this function is not suitable for mashing potatoes) To avoid inconsistent results and straining the motor, Adding liquids:...
  • Page 20: Operating Techniques And Recommended Quantities

    6 OPERATING TECHNIQUES AND RECOMMENDED QUANTITIES Ingredients Comments Garlic/Onion/Shallot ✓ Anchovies ✓ Butter ✓ Not too hard and cut in small pieces Coffee beans ✓ Max 50g at a time Fresh vegetables ✓ Cut in small pieces Chocolate ✓ Max 30g at a time and cut in small pieces Hard cheese ✓...
  • Page 21: Advice From The Chefs

    7 ADVICE FROM THE CHEFS button using pulsing action for 40 seconds The result is perfect Add a little sugar at the end of the process for a Crème Chantilly • The mini processor lets you create delicious vegetable purées for your children in no time •...
  • Page 22: Questions/Answers

    8 QUESTIONS/ANSWERS 9 CLEANING AND STORAGE • Keep the appliance unplugged when it is not in use QUE FAIRE SI: REPONSES IMPORTANT: The blade must be kept out of the My mini-preparer cuts - Make sure that the lid reach of children. out while I am using it? is secure •...
  • Page 23: Sicherheitsinweise

    • Vor dem Entfernen des Deckels immer warten, bis die Klinge nicht mehr dreht • Das Gefäß von dem Sockel entfernen, bevor Sie die Klinge herausnehmen • Benutzen Sie dieses Gerät ausschließlich mit von Cuisinart® geliefertem oder empfohlenem Zubehör • Den Sockel des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen •...
  • Page 24 Beschädigung aufweist • Den Betrieb des Geräts unverzüglich einstellen, wenn das Kabel beschädigt ist • Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um jede Gefahr zu vermeiden • Der Benutzer darf keinerlei Reparaturen selbst durchführen •...
  • Page 25: Einleitung

    Handhabung der Klinge besondere Vorsicht walten zu Kreativität freien Lauf zu lassen lassen Berühren Sie nie die Metallteile und halten Sie die Klinge immer am Haltestift fest Alle Geräte von Cuisinart® sind aus einer engen Zusammenarbeit zwischen Ingenieuren namhaften Vertretern der Kochkunst wie Paul...
  • Page 26: Zusammensetzen

    3 ZUSAMMENSETZEN 6 Die gewünschten Nahrungsmittel hineingeben 7 Den Deckel auf das Gefäß legen Die Lasche des Deckels muss sich rechts von der hinteren Säule befinden Den Deckel entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um ihn zu verriegeln Anm. Wenn der Deckel nicht verriegelt ist, springt der Motor nicht an Anm Vergewissern Sie sich immer, dass der Motor A.
  • Page 27: Die Funktionen Des Geräts

    4 DIE FUNKTIONEN DES GERÄTS 5 GEBRAUCHSHINWEISE A. Vorbereiten der Nahrungsmittel • Die Zutaten in Stücke von ca 1,5 cm schneiden Je größer die Stücke, desto länger dauert die Zubereitung • Das Zubereitungsgefäß nicht zu sehr füllen, um ungleichmäßige Resultate zu vermeiden und den Motor nicht unnötig zu belasten Als Faustregel sollten die Nahrungsmittel 2/3 des Zubereitungsgefäßes nicht übersteigen...
  • Page 28: Mahlen / Zerkleinern

    ungleichmäßige Resultate zu vermeiden und den Nahrungsmittel pürieren: Motor nicht unnötig zu belasten Als Faustregel sollten Durch mehrmaliges, kurzes Drücken grob hacken, die Nahrungsmittel 2/3 des Zubereitungsgefäßes dann Konstant drücken, bis die gewünschte nicht übersteigen Beschaffenheit erreicht ist Mehrmals drücken und wieder loslassen, wobei (ANMERKUNG: dieser Vorgang ist nicht geeignet, um Sie darauf achten sollten, dass die Nahrungsmittel Kartoffeln zu pürieren )
  • Page 29: Betriebstechniken Und Empfohlene Mengen

    6 BETRIEBSTECHNIKEN UND EMPFOHLENE MENGEN Zutaten Kommentare Knoblauch/Zwiebeln/Schalotten ✓ Sardellen ✓ Butter ✓ Nicht zu hart und in kleine Stücke geschnitten Kaffee (in Bohnen) ✓ Höchstens 50g gleichzeitig Frische Gemüse ✓ In kleine Stücke geschnitten Höchstens 30g gleichzeitig, in kleine Stücke geschnit- Schokolade ✓...
  • Page 30: Ratschlage Der Chefs

    7 RATSCHLAGE DER CHEFS Gummidichtung • Um schnell Schlagsahne zuzubereiten, etwas kalte flüssige Sahne in das Gefäß des Mini-Küchenhelfers geben und dann 40 Sekunden lang die Taste abwechselnd drücken und wieder loslassen Das Ergebnis ist ideal Fügen Sie am Ende etwas Zucker hinzu, falls die Schlagsahne etwas süßer sein soll •...
  • Page 31: Reinigen And Verstauen

    • Lassen Sie Vorsicht walten, falls Sie die Elemente Die Nahrungsmittel Nutzen Sie das Prinzip von Hand reinigen, denn die Klinge ist sehr scharf an den Gefäßwänden des Umkehrmotors Vermeiden Sie es, sie im Seifenwasser zu lassen, um kleben indem Sie abwechselnd Sie nicht aus den Augen zu verlieren bleiben? die Taste Hacken und...
  • Page 32: Veiligheidsadviezen

    • Altijd wachten totdat het mes niet meer draait vooraleer het deksel weg te nemen • Neem de kom van de basis voordat u het mes wegneemt • Dit toestel uitsluitend gebruiken met de door Cuisinart® geleverde accessoires • De basis van het toestel niet in water of een andere vloeistof onderdompelen •...
  • Page 33 • Gebruik het apparaat niet meer zodra het snoer is beschadigd • Wanneer het snoer beschadigd is, dient dit, voor ieders veiligheid, te worden vervangen door de fabrikant, diens reparatiedienst of door iemand met de juiste kwalificaties • Reparaties mogen niet worden uitgevoerd door de gebruiker zelf •...
  • Page 34: Inleiding

    1 INLEIDING Gefeliciteerd met uw aankoop! OPGELET ! HET MES IS VLIJMSCHERP. Al meer dan 30 jaar maakt Cuisinart® keukenapparatuur Om elk risico op letsel te vermijden bij het uitpakken waarmee zowel hobbykoks als topkoks al hun van het toestel, raden wij u aan om het mes met de...
  • Page 35: Assemblage

    3 ASSEMBLAGE 6 Voeg het gewenste voedsel toe 7 Plaats het deksel op de kom Het lipje van het deksel moet zich ter hoogte van de achterste kolom bevinden Draai het deksel in tegenwijzerzin om het te vergrendelen N.B. Als het deksel niet vergrendeld is, zal de motor niet starten N.B.
  • Page 36: De Functies Van De Machine

    4 DE FUNCTIES VAN DE MACHINE 5 GEBRUIKSAANWIJZINGEN A. Bereiding van voedsel • Snijd het voedsel in stukken van ongeveer 1,5 cm Hoe grover het voedsel gesneden is, hoe langer het duurt om het te hakken • Doe de mengkom niet te vol, om onregelmatige resultaten en een onnodige spanning op de motor te vermijden In het algemeen mag het voedsel niet meer dan 2/3 van de kom in beslag nemen...
  • Page 37: Malen/Pletten

    Doe de mengkom niet te vol om onregelmatige Voedsel pureren: resultaten en een onnodige spanning op de motor te Grof hakken door met impulsen op de toets vermijden In het algemeen mag het voedsel niet meer drukken Daarna de toets ingedrukt houden totdat de dan 2/3 van de kom in beslag nemen gewenste textuur is verkregen De toets...
  • Page 38: Werkingstechnieken En Aanbevolen Hoeveelheden

    6 WERKINGSTECHNIEKEN EN AANBEVOLEN HOEVEELHEDEN Ingrediënten Commentaar Look/Ui/Sjalot ✓ Ansjovis ✓ Boter ✓ Niet te hard en in stukjes gesneden Koffie (bonen) ✓ Max 50g tegelijk Verse groenten ✓ In stukjes gesneden Chocolade ✓ Max 30g tegelijk en in stukjes gesneden Harde kaas Max 60g tegelijk en in stukken van 1,5cm gesneden ✓...
  • Page 39: De Mening Van De Chefs

    7 DE MENING VAN DE CHEFS • Om snel slagroom te kloppen, giet een beetje koude vloeibare room in de mini keukenmachine en druk gedurende 40 seconden met impulsen op de toets Het resultaat is voortreffelijk Voeg een beetje suiker toe aan het eind van de bereiding om een zoete slagroom te verkrijgen •...
  • Page 40: Vragen/Antwoorden

    8 VRAGEN/ANTWOORDEN 9 REINIGING EN BEWARING • Koppel het toestel los als het niet wordt gebruikt WAT TE DOEN ALS: ANTWOORDEN: BELANGRIJK : Het mes moet buiten het bereik van Mijn - Controleer of het deksel kinderen worden bewaard minikeukenmachine goed vergrendeld is •...
  • Page 41: Istruzioni Di Sicurezza

    • Aspettare sempre che la lama abbia terminato di girare prima di togliere il coperchio • Togliere il recipiente universale dalla base prima di estrarre la lama • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente con gli accessori Cuisinart® forniti in dotazione • Non immergere la base dell’apparecchio in acqua o qualsiasi altro liquido •...
  • Page 42 • Interrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio se il cavo risulta danneggiato • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio assistenza o da analogo personale qualificato, onde evitare qualsiasi pericolo • Nessuna riparazione può essere eseguita dall’utente •...
  • Page 43: Introduzione

    Non toccare mai le parti metalliche e afferrare sempre la lama dal suo asse centrale Tutti gli apparecchi Cuisinart® sono il frutto di una stretta collaborazione fra ingegneri e grandi nomi della Cucina, fra cui Paul Bocuse, ambasciatore carismatico della marca Ogni prodotto unisce in sé...
  • Page 44: Montaggio

    3 MONTAGGIO N.B. Inserire sempre la lama nel recipiente prima di aggiungere gli ingredienti 6 Aggiungere gli alimenti desiderati 7 Posizionare coperchio recipiente linguetta coperchio deve essere orientata a destra della colonna posteriore Per bloccare il coperchio in posizione, ruotare in senso antiorario N.B.
  • Page 45: Le Funzioni Dell'apparecchio

    4 LE FUNZIONI DELL’APPARECCHIO 5 ISTRUZIONI PER L’USO A. Preparazione degli alimenti • Tagliare gli alimenti in pezzi da 1,5 cm circa Più gli alimenti sono tagliati grossolanamente, maggiore è il tempo necessario per tritarli • Per ottenere risultati regolari ed evitare inutili tensioni al motore, non introdurre troppi alimenti nel recipiente universale In generale, gli alimenti non devono occupare più...
  • Page 46: Macinare / Triturare

    Per ottenere risultati regolari ed evitare inutili tensioni (NOTA: questo procedimento non è adatto per ridurre al motore, non introdurre troppi alimenti nel recipiente in purea le patate) universale In generale, gli alimenti non devono Aggiungere dei liquidi: occupare più di 2/3 del recipiente Durante il funzionamento dell’apparecchio, è...
  • Page 47: Tecniche Di Funzionamento E Quantità Consigliate

    6 TECNICHE DI FUNZIONAMENTO E QUANTITÀ CONSIGLIATE Ingredienti Commenti Aglio/Cipolle/Scalogni ✓ Acciughe ✓ Burro ✓ Non tropo duro e tagliato a pezzetti piccoli Caffè (in grani) ✓ Max 50g alla volta Verse groenten ✓ Tagliate a pezzetti piccoli Cioccolato ✓ Max 30g alla volta e tagliato a pezzetti piccoli Formaggio a pasta dura Max 60g tegelijk en in stukken van 1,5cm gesneden...
  • Page 48: Il Parere Degli Chef

    7 IL PARERE DEGLI CHEF di panna liquida fredda e premere il tasto 40 secondi Il risultato sarà eccellente Aggiungere un po’ di zucchero alla fine della preparazione per ottenere una crema chantilly • Il minipreparatore consente di preparare rapidamente delle saporite puree di verdura per i bambini •...
  • Page 49: Domande/Riposte

    8 DOMANDE/RISPOSTE: Il minipreparatore non Controllare che il funziona? sistema di sicurezza del COSA FARE SE: RIPOSTE: coperchio sia inserito correttamente sulla Il mini-robot si blocca - Accertarsi che il parte posteriore del durante l’utilizzo? coperchio sia chiuso minipreparatore correttamente - Si è...
  • Page 50: Consignas De Seguridad

    • Espere siempre a que la cuchilla deje de girar antes de retirar la tapa • Retire la cubeta de la base antes de retirar la cuchilla • Utilice el robot exclusivamente con los accesorios suministrados por Cuisinart® • No sumerja la base en agua o en cualquier otro líquido •...
  • Page 51 • Deje inmediatamente de utilizarlo si advierte que el cable está deteriorado • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o personas de cualificación similar, con el fin de evitar peligros •...
  • Page 52: Introducción

    1 INTRODUCCIÓN ¡Felicidades por su compra! ¡Atención! LA CUCHILLA ESTÁ MUY Desde hace más de 30 años, Cuisinart® desarrolla una AFILADA. Con el fin de evitar lesiones al desembalar gama completa de electrodomésticos culinarios que el aparato, le aconsejamos que manipule la cuchilla permiten a los amantes de la cocina y a los grandes con extrema precaución No toque nunca las partes...
  • Page 53: Montaje

    3 MONTAJE 6 Añada los alimentos que desee 7 Coloque la tapadera sobre la cubeta La lengüeta de la tapadera debe quedar colocada a la derecha de la columna de la base Luego gire la tapadera en el sentido inverso a las agujas del reloj para bloquearla NOTA: Si la tapadera no está...
  • Page 54: Funciones Del Robot

    4 FUNCIONES DEL ROBOT 5 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN A. Preparación de los alimentos • Corte los alimentos en trozos de unos 1,5 cm Cuanto más gruesos los corte, más tiempo necesitará para picarlos • No llene demasiado la cubeta, con el fin de evitar resultados irregulares y una tensión innecesaria al motor Como norma general, los alimentos no deben ocupar más de 2/3 de la cubeta...
  • Page 55: Moler / Picar

    motor Como norma general, los alimentos no deben (Nota : no conviene utilizar este sistema para hacer ocupar más de 2/3 de la cubeta puré de patatas ) Añadir líquidos: Pulse y suelte el botón varias veces, procurando que los alimentos caigan cada vez en el fondo de la Es posible añadir líquidos como agua, aceite o aromas cubeta Si hace falta, utilice la espátula para limpiar con el aparato funcionando Para ello, puede verter el...
  • Page 56: Técnicas De Funcionamiento Y Cantidades Recomendadas

    6 TÉCNICAS DE FUNCIONAMIENTO Y CANTIDADES RECOMENDADAS Ingredienti Commenti Ajo / Cebolla / Chalota ✓ Anchoas ✓ Mantequilla ✓ No demasiado dura y cortada en trozos pequeños Café (en grano) ✓ Máx 50 gr de una vez Verduras fresca ✓ Cortada en trocitos Chocolate ✓...
  • Page 57: Suregencias De Los Chefs

    7 SUGERENCIAS DE LOS CHEFS en la cubeta del minirrobot un poco de nata líquida fría y vaya dando toques a la tecla durante 40 segundos Obtendrá un resultado perfecto Añada un poco de azúcar para obtener chantillí • El minirrobot le permite elaborar rápidamente purés de verdura muy sabrosos para sus hijos •...
  • Page 58: Preguntas Y Respuestas

    8 PREGUNTAS Y RESPUESTAS 9 LIMPIAR Y GUARDAR • Desenchúfelo cuando no lo esté utilizando QUÉ HACER SI: RESPUESTAS: IMPORTANTE: No deje la cuchilla al alcance de los ¿Mi minipreparador se - Asegúrese de que la niños para durante el uso? tapa esté...
  • Page 59 13_CH4DCE_IB.indd 59 13/05/16 11:52...
  • Page 60 BABYLISS SARL 99 Avenue Aristide Briand 92120 Montrouge – France IB-9/431A 13_CH4DCE_IB.indd 60 13/05/16 11:52...

This manual is also suitable for:

Ch4e

Table of Contents