5-318-424/ 00 /IX-02/G2 GB/F/E/P/I/GR/TR/RO/Arab/Far Printed in France Braun Infoline Helpline Should you require any further assistance please call Braun (UK) Consumer Relations on 0800 783 70 10 Helpline 1 800 509 448 Servicio al consumidor para España: 9 01-11 61 84...
Page 3
Type PI-41-77 V-3 UK: PI-41-77 BS3 Australia: " SA Argentina: " IR...
English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, func- tionality and design. We hope you thoroughly enjoy using the Braun Silk·épil Soft Perfection. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation.
In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish considerably with the repeated use of Silk·épil. In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimise the risk of infection.
Page 7
2 Rub your skin to lift short hairs. For optimum performance hold the ap- pliance at a right angle (90°) against your skin. Guide it in a slow, con- tinuous movement without pressure against the hair growth, in the direc- tion of the switch.
Lisez donc attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Silk·épil SoftPerfection de Braun a été conçu pour enlever les poils indésirables d’une manière aussi efficace, douce et facile que possible. Son système d’épila- tion éprouvé...
Page 9
épilez pour les premières fois ou si vous avez la peau sensible. Si, après 36 heures, la peau est toujours irritée, nous vous conseillons de con- tacter votre médecin. En général, les réactions de la peau et les sensations de douleur s’atténuent considérablement au fur et à...
Page 10
• Pour l’épilation des aisselles et du maillot, nous vous recommandons d’utiliser la tête d’épilation des aisselles • Pour changer de tête d’épilation, appuyez sur les boutons de libération à gauche et à droite et tirez la tête d’épilation. • Branchez le connecteur prise de l’appareil fiche du transformateur prise de courant.
Page 11
douceur 4 directions les rouleaux. 6 Pour nettoyer les pincettes, utilisez la brossette de nettoyage trempée dans de l’alcool. Retournez l’appareil et nettoyez les pincettes avec la brossette en tournant le cylindre à la main. 7 Enlevez la tête d’épilation en appu- yant sur les boutons de libération à...
útil acerca de de- pilación. Por favor, antes de usar el aparato lea atentamente las instruc- ciones. Braun Silk·épil SoftPerfection ha sido diseñada para que la depilación sea tan eficaz, suave y fácil como sea posible. Su sistema probado de depilación arranca el vello desde la raíz, dejando...
Page 13
Si al cabo de 36 horas, su piel sigue mostrando irritaciones, le recomen- damos que consulte a su médico. Generalmente, las reacciones de la piel y la sensación de tirantez típica de la depilación de raíz tienden a disminuir considerablemente con el uso con- tinuado de Silk·épil.
Page 14
asegúrese de que el sistema reductor del dolor en 4 direcciones esté colocado correctamente. • Para la depilación de las axilas y la línea del bikini, se recomienda el uso del cabezal de depilación de raíz específico para las axilas y la línea del bikini •...
Page 15
el uso de productos irritantes, como los desodorantes con alcohol. Limpieza de los cabezales de depilación 5 Después de cada uso, desconecte el aparato y limpie el cabezal utilizado. Cuando limpie el cabezal de depila- ción de raíz , primero quite el siste- ma reductor del dolor en 4 direccio- y luego cepille ligeramente los rodillos.
útil acerca da depilação. Por favor, antes de utilizar o aparelho leia atentamente as instruções. A Braun Silk·épil SoftPerfection foi desenhada para remover pêlos in- desejáveis da forma mais eficiente, suave e fácil possível. Está comprovado que este sistema de depilação remove...
Page 17
Se, cerca de 36 horas depois, a sua pele ainda permanecer irritada, recomen- damos que consulte o seu médico. Geralmente, as reacções da pele e a sensação de ardor tendem a diminuir com a utilização contínua da Silk·épil. Em alguns casos, a irritação e inflama- ção da pele pode ocorrer quando em contacto com microbactérias (ex.
Page 18
Coloque a cabeça e certifique-se que o Acessório Suavizante de dôr com movimento em 4 direcções correctamente colocado. • Para se depilar nas áreas sensíveis, recomendamos que utiliza a cabeça de depilação de raíz para zonas sensíveis • Para substituir as cabeças de depilação de raíz, pressionando os botões laterais da esquerda e...
Page 19
Limpeza das cabeças de depilação de raíz 5 Depois da depilação, desligue a depiladora e limpe a cabeça de depilação: Quando limpar a cabeça de depila- ção de raíz tradicional meiro o Acessório Suavizante de dôr com movimento em 4 direcções escove os rolos.
Prima dell’utilizzo leggete attentamente tutte le istruzioni. Braun Silk·épil SoftPerfection è stato specificatamente disegnato per rendere l’epilazione il più possibile efficace, delicata e facile. Il suo testato sistema di epilazione rimuove i peli alla radice, lasciando la pelle liscia per settimane.
Page 21
vostro medico. In generale, la sensa- zione di fastidio e l’irritazione della pelle tendono a diminuire considerevolmente negli utilizzi successivi. In alcuni casi le piccole lesioni causate dall’epilazione possono provocare infiammazioni a causa della penetra- zione di batteri nella pelle (ad es. quan- do si fa scorrere l’apparecchio sulla pelle).
Page 22
• Inserite lo spinotto del trasformatore nell’apposita sede trasformatore ad una presa di corrente. 1 Per accendere l’apparecchio, portate l’interruttore sulla posizione «2» («2» = epilazione normale «1» = epilazione ultra delicata). 2 Strofinate la pelle per sollevare anche i peli più corti. Per un utilizzo ottimale mantenete l’apparecchio ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle.
Page 23
Pulite la sede della testina con la spazzolina in dotazione. Inserite nuovamente la testina e il massag- giatore anti-dolore. Salvo cambiamenti. Questo prodotto è conforme alla normativa EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (73/23 CEE).
Page 48
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthor- ised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete...
Page 49
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distri- buido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más...
Page 50
Braun ou por um distri- buidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo. Só para Portugal Serviço e reparação - Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, ligue...
Page 51
Aceasta garantie este valabila in orice tara unde aparatul este distribuit de Braun sau de un distribuitor autorizat. Garantia nu acopera cheltuielile pentru folosirea improprie sau uzura normala a aparatului si nici pentru defecte care au inflente minore asupra valorii si functionarii aparatului.
Page 52
âeská Republika PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8, “ (02) 663 105 74 Chile Viseelec, Braun Service Center Chile, Av. Concha y Toro #4399, Puente Alto, Santiago, “ 2 288 25 18 China Gillette (Shanghai) Sales Co.
Page 53
Groupe Gillette France - Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Great Britain Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Great West Road, Isleworth TW7 5NP; Middlesex, “...