Page 6
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using the Braun Silk·épil Soft Perfection. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation.
Page 7
tion head before each use will minimise the risk of infection. If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consulta- tion with a physician: –...
• Repeat cooling and epilating until completion. • While epilating, please ensure your skin is dry. Important: Apply cooling glove to the same area for no longer than 2 minutes. Keep away from sunlight. Do not use gel pack when damaged. Dispose of in household waste.
Page 9
6 To clean the tweezer element, use the cleaning brush dipped into alcohol. Turn the product around and clean the tweezers with the brush while turning the barrel manually. 7 Remove the epilation head by pressing the release buttons right and pull it off. Give the top of the housing a quick clean with the brush.
Page 10
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete...
Page 11
Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzor- nictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulu- jemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania nowego depilatora Silk·épil. Poni˝ej zamieszczono wa˝ne informacje dotyczàce urzàdzenia oraz depilacji. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania depilatora prosimy dok∏adnie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi.
Page 12
si´ wizyt´ u lekarza. Zazwyczaj, reakcja skóry i uczucie bólu ma tendencj´ do znacznego zmniejszania si´ przy kolejnych zastosowaniach depilatora Silk·épil. W rzadko spotykanych przypadkach przenikni´cia bakterii do skóry mo˝e pojawiç si´ zapalenie skóry (np. podczas przesuwania depilatora po skórze). Dok∏adne czyszczenie g∏owicy depilatora przed ka˝dym u˝yciem zmniejsza ryzyko wystàpienia infekcji.
Page 13
co najmniej 2 godziny (dla wygody wk∏ady z ˝elem mogà byç stale przechowywane w zamra˝arce). • Wsunàç jeden wk∏ad pod przezroczystà foli´ r´kawicy. U˝ywaç tylko z r´kawicà. • Po∏o˝yç przezroczystà (ch∏odnà) stron´ r´kawicy na nodze. • Nale˝y ch∏odziç skór´ przez oko∏o 1/2 minuty, jeÊli potrzeba mo˝na ten okres wyd∏u˝yç.
Page 14
wra˝liwe na ból. Podczas kolejnych depilacji uczucie bólu si´ zmniejszy. Dla wi´kszej wygody nale˝y si´ upewniç czy w∏osy majà optymalnà d∏ugoÊç 2–5 mm. Przed rozpocz´ciem depilacji, nale˝y dok∏adnie oczyÊciç ka˝dà powierzchni´ usuwajàc pozosta∏oÊci dezodorantów itp. Nast´pnie ostro˝nie osuszyç przyk∏adajàc r´cznik. Podczas depilowania pach, r´ka powinna byç...
Page 15
Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym przypadku urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku tego typu urzàdzeƒ. Warunki gwarancji 1. Procter and Gamble DS Polska sp.
Page 16
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci zamiennych firmy Braun; c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia; d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y eksploatacyjne. 9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczàtkà...
Page 17
Pfieãtûte si prosím ve‰keré pokyny k pouÏití peãlivû pfied tím, neÏ zaãnete pfiístroj pouÏívat. Braun Silk·épil SoftPerfection Body System byl navrÏen tak, aby odstra- Àoval neÏádoucí chloupky tak úãinnû, ‰etrnû a snadno, jak je jen moÏné. Jeho osvûdãen˘...
Page 18
pohybu pfiístroje po pokoÏce). DÛkladn˘m ãi‰tûním a dezinfekcí epilaãní hlavy pfied kaÏd˘m pouÏitím se toto riziko infekce minimalizuje. Máte-li jakékoli pochybnosti, zda mÛÏete tento pfiístroj pouÏívat, poraìte se se sv˘m lékafiem. V níÏe uveden˘ch pfiípa- dech byste mûli tento strojek pouÏívat jen po poradû...
Page 19
DÛleÏité: Ochlazovací rukavici nedrÏte na jednom místû déle neÏ 2 minuty. ChraÀte ji pfied sluncem. Je-li gelov˘ balíãek po‰kozen, nepouÏívejte jej. MÛÏete jej vyhodit do domovního odpadu. Ochlazovací rukavici nepouÏívejte, jste-li hypersenzitivní, alergiãtí na chlad, je-li pokoÏka po‰kozena, trpíte-li srdeãním onemocnûním nebo onemocnûním krevního obûhu.
Page 20
pfiíslu‰n˘ nástavec sejmûte a oãistûte kartáãkem. 6 Pro vyãi‰tûní pinzetov˘ch kotouãkÛ pouÏijte ãistící kartáãek navlhãen˘ lihem. Otoãte strojek a ãistûte pinzeto- vé kotouãky kartáãkem, zatímco jimi otáãíte kolem dokola. 7 Sejmûte epilaãní hlavu tak, Ïe stisknete uvolÀovací tlaãítka stranû a hlavu stáhnete. Vr‰ek plá‰tû...
Page 21
Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku. Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí...
Page 22
Preãítajte si prosím pozorne cel˘ návod pred t˘m, neÏ zaãnete prístroj pouÏívaÈ. Braun Silk·épil Soft Perfection bol navrhnut˘ tak, aby odstraÀoval neÏiadúce chÍpky tak úãinne, ‰etrne a ºahko, ako je len moÏné. Jeho osvedãen˘ epilaãn˘...
Page 23
po uplynutí 36 hodín, odporúãame vám obrátiÈ sa na lekára. V‰eobecne platí, Ïe podráÏdenie pokoÏky a bolesÈ sa stráca pri opakovanom pouÏívaní Silk·épilu. V niektor˘ch prípadoch môÏe dôjsÈ k zápalov˘m prejavom, vyvolan˘ch preniknutím baktérií do pokoÏky (napr. pri pohybe prístroja po pokoÏke). Dôkladn˘m ãistením a dezinfekciou epilaãnej hlavy pred kaÏd˘m pouÏitím sa toto riziko infek- cie minimalizuje.
Page 24
• VloÏte jeden gélov˘ balíãek pod priesvitnú fóliu na rukavici. PouÏívajte iba spolu s rukavicou. • Rukavicu si poloÏte priesvitnou (stude- nou) stranou na nohu. • PokoÏku nechajte ochladzovat asi 1/2 minúty, v prípade potreby aj dlh‰ie. • Ochladenú pokoÏku okamÏite epilujte tak, ako je to uvedené...
Page 25
prípadné zvy‰ky (ako napr. dezodo- rant). Potom ich opatrn˘m pritláãaním uteráka vysu‰te. Pri epilácii podpazu‰ia drÏte paÏu zdvihnutú nahor, aby pokoÏka bola napnutá a strojãek veìte rôznymi smermi. PretoÏe pokoÏka môÏe byÈ bezprost- redne po epilácii viac citlivá, vyvarujte sa pouÏitia ak˘chkoºvek dráÏdiv˘ch látok, ako napr.
Page 26
(smernica 2006/95/EC). Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem. Záruka Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi.
Page 27
Az alábbiakban meg szeretnénk Önnel ismertetni a készüléket, illetve az epilálásról mondunk néhány hasznos tudnivalót. A Braun Silk·épil SoftPerfection Body System készüléket úgy tervezték, hogy azzal a nem kívánatos szŒrszálak eltávolítása a lehetŒ leggyorsabb, leggyengédebb és legkönnyebb legyen. Kipróbált epilátor rendszere a szŒrszálakat gyökerénél távolítja el, így varázsolva a...
Page 28
– a bŒr csökkent immunválasza esetén, pl. cukorbetegség egyes fajtái (diabetes mellitus), terhesség, Raynaud-kór – vérzékenység, immunhiány. Az Silk·épil fŒleg lábról való szŒreltávolításra készült, de minden érzékeny területen használható, például alkaron, hónaljban, illetve a bikini vonalon. A készülék bekapcsolt állapotban nem érintkezhet a hajjal, szempillával, szemöldökkel, stb.;...
Page 29
• Ismételje a hıtés és epilálás mıveleteit, amíg a teljes felülettel elkészül. • Epilálás közben legyen száraz a bŒrfelület. Fontos! Azonos felületen ne használja a hıtŒkesztyıt 2 percnél hosszabb ideig folyamatosan. Tartsa távol közvetlen napsugárzástól. Ne használja a hıtŒgélt, ha a tasak sérült, dobja a háztartási szemétbe.
Page 30
elŒször vegye azt le, és tisztítsa meg a kefével. 6 Alaposan tisztítsa meg a csipeszeket a tisztítókefével és alkohollal. Tisztítás közben a csipeszeket kézzel forgathatja. 7 Az epilátorfej eltávolításához meg kell nyomnia a kipattintó gombokat jobb- és baloldalon, és leemelni azt. A készülékházat a kefe segítsé-gével tisztítsa meg.
Page 31
Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe. Garancia A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
Page 32
Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u uporabi Braun Silk·épil Soft Perfection epilatora. U tekstu koji slijedi Ïeljeli bismo Vas upoznati s aparatom i dati Vam neke korisne informacije o epilaciji. Stoga Vas molimo da prije uporabe pomno proãitate...
Page 33
bakterijama (npr. dok aparat klizi niz koÏu). Redovito detaljno ãi‰çenje glave aparata prije uporabe umnogome çe smanjiti rizik infekcije. Ako imate neke sumnje u pogledu kori‰tenja ovog aparata, razgovarajte sa svojim lijeãnikom. Prije kori‰tenja aparata obavezno je konzultirati lijeãnika u sluãaju: –...
Page 34
izloÏen suncu. Nemojte ga koristiti ako je o‰teçen. Paketiç koji vi‰e nije za uporabu odloÏite zajedno s kuçnim otpadom. Nemojte koristiti ovaj sistem hla∂enja ako ste hiperosjetljivi, alergiãni na hladnoçu ili ako imate problema s osjetom topline/ hladnoçe na koÏi, npr. u sluãaju srãanih ili cirkulacijskih problema.
Page 35
Jamstvo prestaje kod popravka od strane neovla‰tene osobe ili uporabe neoriginalnih dijelova umjesto Braun rezervnih dijelova. Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog lista. Braunov servis moÏete kontaktirati na...
Page 36
Slovenski Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo si, da bi svoj novi epilator Silk·épil SoftPerfection z veseljem uporabljali. V nadaljevanju bi vas radi podrobneje seznanili z napravo in vam dali nekaj koristnih nasvetov glede epilacije. Prosimo vas, da navodila za uporabo pozorno in v celoti preberete, preden zaãnete uporabljati svoj novi epilator.
Page 37
âe je 36 ur po epilaciji va‰a koÏa ‰e vedno nadraÏena, se posvetujte z zdravnikom. Sicer pa se pri veãkratni uporabi Silk-épila reakcija koÏe in obãutek boleãine obãutno zmanj‰ata. Obãasno lahko pride zaradi bakterij, ki prodrejo v koÏo med uporabo epilatorja, tudi do vnetja koÏe.
Page 38
• Prozorno (hladilno) stran rokavice poloÏite na nogo. • Hlajenje naj traja pol minute, po potrebi tudi dlje. • Na ohlajenem delu koÏe takoj opravite epilacijo, kot je opisano pod toãko «A». • Postopek hlajenja in epilacije ponovite ‰e na preostalih delih koÏe. •...
Page 39
obãutljiva, zato se izogibajte uporabi draÏeãih snovi, kot so dezodoranti z vsebnostjo alkohola. âi‰ãenje epilacijske glave 5 Po epilaciji izvlecite vtiã in oãistite epilacijsko glavo. âe ste uporabljali enega izmed nastavkov ( najprej odstranite le-tega in ga oãistite s ‰ãetko. 6 Za ãi‰ãenje pincet uporabite ‰ãetko, pomoãeno v alkohol.
Page 40
Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja. Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali uporabe in tudi ne napak, ki v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali delovanje aparata.
Page 41
îndeplineascå cele mai ridicate standarde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm cå vå veøi bucura pe deplin de noul aparat Braun Silk·épil SoftPerfection. Citiøi cu atenøie toate instrucøiunile din acest manual înainte de a utiliza aparatul. Sistemul Braun Silk·épil SoftPerfection a fost conceput pentru a face cât mai...
Page 42
rådåcinå pentru prima datå sau dacå aveøi o piele sensibilå. Dacå, dupå 36 de ore, pielea dumnea- voastrå încå prezintå iritaøii, vå recoman- dåm så consultaøi un medic. În general, reacøiile pielii µi senzaøia de durere tind så se diminueze considerabil dupå...
Page 43
• Poziøionaøi partea transparentå (rece) a månuµii pe picior. • Folositi manusa pentru aprox. 1/2 minute, sau mai mult, dacå este necesar. • Epilaøi imediat zona de piele astfel råcitå. • Repetaøi operaøiunea de råcire µi epilaøi. • În momentul epilårii, asiguraøi-vå cå pielea este uscatå.
Page 44
Scoateøi dispozitivul cu peria. 6 Pentru a curåøa capul de epilare cu pensete, folosiøi o perie înmuiatå în alcool. Rotiøi aparatul µi curåøaøi cu peria capetele cu pensete în timp ce rotiøi manual cilindrul. 7 Curåøaøi cu peria partea superioarå a niµei.
Page 45
înlocuirea aparatului, opøiunea fiind la latitudinea noastrå. Aceastå garanøie este valabilå pentru fiecare øarå unde acest aparat este distribuit de Braun sau de un distribuitor autorizat. Aceastå garanøie nu acoperå deteriorårile datorate utilizårii improprii, uzurii sau utilizårii normale, precum µi defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcøionårii aparatului.