Download Print this page
Makita HR2470 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for HR2470:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Rotary Hammer
ZHCN
电锤
Bor Getar Rotari
ID
MY
Tukul Berputar
Máy Khoan Động Lực Cầm
VI
Tay Hoạt Động Bằng Động
Cơ Điện
TH
สว่ า นเจาะกระแทกแบบโรตารี ่
HR2470
HR2470F
HR2470FT
HR2470T
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
5
11
17
24
31
37

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita HR2470

  • Page 1 Bor Getar Rotari PETUNJUK PENGGUNAAN Tukul Berputar MANUAL ARAHAN Máy Khoan Động Lực Cầm Tay Hoạt Động Bằng Động TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Cơ Điện สว่ า นเจาะกระแทกแบบโรตารี ่ คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT Capacities Concrete Tungsten-carbide 24 mm tipped bit Core bit 54 mm Diamond core bit 65 mm (dry type) Steel 13 mm Wood 32 mm No load speed (min 0 - 1,100 Blows per minute...
  • Page 6 When operating a power tool outdoors, use an 22. Maintain power tools. Check for misalignment extension cord suitable for outdoor use. Use of or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the a cord suitable for outdoor use reduces the risk of power tool’s operation.
  • Page 7: Functional Description

    12. Do not point the tool at any one in the area Reversing switch action when operating. The bit could fly out and injure someone seriously. ► Fig.3: 1. Reversing switch lever 13. Do not touch the bit or parts close to the bit immediately after operation;...
  • Page 8 Selecting the action mode Side grip (auxiliary handle) ► Fig.9: 1. Grip base 2. Side grip 3. Loosen 4. Tighten Rotation with hammering 5. Teeth 6. Protrusion ► Fig.6: 1. Lock button 2. Action mode changing knob CAUTION: For drilling in concrete, masonry, etc., depress the lock •...
  • Page 9: Operation

    Dust cup 5 6 mm - 14.5 mm Dust cup 9 12 mm - 16 mm For Model HR2470/HR2470F Use the optional drill chuck assembly. When installing it, refer to “Installing or removing the bit” described on the OPERATION previous page.
  • Page 10: Maintenance

    CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 11 中文简体 (原本) 规格 HR2470/ HR2470T/ 型号 HR2470F HR2470FT 24 mm 能力 混凝土 碳化钨钻头 54 mm 空心钻 65 mm 金刚石空心钻 (干式) 13 mm 钢材 32 mm 木材 0 - 1,100 空载速度(/min) 0 - 4,500 每分钟锤击数 370 mm 394 mm 长度 2.9 kg 3.0 kg...
  • Page 12 19. 如果开关不能接通或关断工具电源,则 避免人体接触接地表面,如管道、散热 片和冰箱。如果你身体接地会增加电击 不能使用该电动工具。不能用开关来控 危险。 制的电动工具是危险的且必须进行修理。 20. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 中。水进入电动工具将增加电击危险。 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/ 或使电池盒与工具脱开。这种防护性措 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉 施将减少工具意外起动的危险。 动电动工具或拔出其插头。使电线远离 21. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 绕的软线会增加电击危险。 围之外,并且不要让不熟悉电动工具或对 这些说明不了解的人操作电动工具。电动 当在户外使用电动工具时,使用适合户 工具在未经培训的用户手中是危险的。 外使用的外接软线。适合户外使用的软 22. 保养电动工具。检查运动件是否调整到 线将减少电击危险。 9. 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可 位或卡住,检查零件破损情况和影响电 动工具运行的其他状况。如有损坏,电 避免的,应使用剩余电流动作保护器 动工具应在使用前修理好。许多事故由 (RCD)。使用RCD可减小电击危险。 维护不良的电动工具引发。 10. 始终建议通过额定剩余电流为30mA或 23. 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的 以下的RCD来使用电源。...
  • Page 13 在寒冷天气或该工具长时间未使用时, 点亮照明灯 请在无负载下运行该工具以让其预热 一会。这会提升润滑度。若没有适当预 用于HR2470F/2470FT型 热,钻孔操作会很困难。 ► 图片2: 1. 照明灯 请务必确保立足稳固。 在高处使用工具时确保下方无人。 小心: 9. 需用双手握紧工具。 • 请勿直视灯光或光源。 10. 手应远离移动的部件。 扣动扳机打开照明灯。松开扳机关闭照 11. 运行中的工具不可离手放置。只可在手 明灯。 握工具的情况下操作工具。 12. 操作时请勿将工具对准近旁任何人。钻 注: • 头会飞出以致严重伤害他人。 请用干布清除灯面上的灰尘。注意不要 13. 操作之后,请勿立刻触摸钻头或靠近钻 刮花灯镜面,否则会降低照明亮度。 头的工件,因为它们可能会非常烫而导 反转开关操作 致烫伤皮肤。 14. 某些材料含有有毒化学物质。小心不要 ► 图片3: 1. 反转切换柄 吸入粉尘,并避免皮肤接触。遵循材料...
  • Page 14 安装快换式钻机卡盘 装配 ► 图片5: 1. 主轴 2. 快换式钻机卡盘 3. 更 换盖线 4. 更换盖 小心: 检查快换式钻机卡盘的线显示 符号。抓 • 对工具进行任何装配操作前请务必确 住快换式钻机卡盘的更换盖,并将线设置 认工具已关闭且已拔下电源插头。 在 符号上。 将快换式钻机卡盘放在工具主轴上。 侧把手(辅助手柄) 抓住快换式钻机卡盘的更换盖,将更换盖线 ► 图片9: 1. 把手基座 2. 侧把手 3. 拧松 旋转至 符号直至听到一声咔哒声。 4. 拧紧 5. 齿 6. 凸起部分 选择动作模式...
  • Page 15 ► 图片22: 1. 主轴 2. 快换式钻机卡盘 3. 更 寸如下。 换盖线 4. 更换盖 钻头直径 ► 图片23: 1. 套筒 2. 挡圈 3. 快换式钻机卡盘 集尘杯 5 6 mm - 14.5 mm 集尘杯 9 12 mm - 16 mm 用于HR2470/HR2470F型 使用选购的钻机卡盘组件。安装时请参阅前 操作 页的“安装或拆卸钻头”。 冲击钻孔操作 用于HR2470T/HR2470FT型 ► 图片17 使用属于标准设备的快换式钻机卡盘。安装 时请参阅前页的“更换 SDS-plus 的快换式...
  • Page 16 选购附件 小心: • 当有钻机卡盘安装在本工具上时,切 勿使用“旋转并冲击”。可能会损坏 小心: 快换式钻机卡盘。 • 这些附件或装置专用于本说明书所列的 同样,反转工具时钻机卡盘会脱落。 Makita(牧田)电动工具。其他附件或 • 过分用力按压工具并不会提高钻孔效 装置的使用可能会有人身伤害风险。仅 率。事实上,过大的压力只会损坏钻 可将附件或装置用于规定目的。 头尖,降低工具性能,缩短工具使用 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 寿命。 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 • 钻穿时工具/钻头会受到极大的突然 中心。 扭力。钻头即将钻穿工件时需握紧工 • SDS碳化钻头 具,注意力集中。 • 尖凿 • 取出卡住的钻头时,只需将反转开 • 冷凿 关设为反向旋转便可退出工具。但 • 铲锈凿 如果不紧紧握住工具,工具可能突然 • 退出。 开槽凿...
  • Page 17 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT Kapasitas Beton Mata mesin bor berujung 24 mm tungsten-carbide Mata mesin bor berteras 54 mm Mata mesin bor berteras 65 mm intan (tipe kering) Baja 13 mm Kayu 32 mm Kecepatan tanpa beban (min 0 - 1.100...
  • Page 18 Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan 16. Kenakan pakaian dengan baik. Jangan yang terbumi atau dibumikan seperti pipa, memakai pakaian yang kedodoran atau radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan perhiasan. Jaga jarak antara rambut, pakaian, dan sarung tangan Anda dengan bagian mesin listrik bertambah jika ada bagian tubuh Anda yang menyentuh bumi atau tanah.
  • Page 19 PERINGATAN KESELAMATAN PERINGATAN: JANGAN biarkan MESIN BOR GETAR ROTARI kenyamanan atau terbiasanya Anda dengan produk (karena penggunaan berulang) Kenakan pelindung telinga. Terpaan kebisingan mengurangi kepatuhan yang ketat terhadap dapat menyebabkan hilangnya pendengaran. aturan keselamatan untuk produk yang Gunakan gagang tambahan, jika disertakan terkait.
  • Page 20 Kerja sakelar pembalik arah Memilih mode kerja ► Gbr.3: 1. Tuas sakelar pembalik arah Putaran dengan getar PERHATIAN: ► Gbr.6: 1. Tombol kunci 2. Tombol pengubah mode kerja • Selalu periksa arah putaran sebelum digunakan. • Gunakan sakelar pembalik arah hanya setelah Untuk mengebor beton, tembok, dsb., tekan tombol mesin benar-benar berhenti.
  • Page 21 Pengukur kedalaman PERAKITAN ► Gbr.15: 1. Pengukur kedalaman Pengukur kedalaman sangat tepat digunakan untuk PERHATIAN: menghasilkan lubang-lubang pengeboran dengan • Pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan kedalaman yang seragam. Kendurkan gagang sisi dan steker tercabut sebelum melakukan pekerjaan masukkan pengukur kedalaman ke dalam lubang pada apa pun pada mesin.
  • Page 22 Anda bisa mengebor sampai diameter 13 mm pada serta perawatan atau penyetelan lain harus dilakukan logam dan sampai diameter 32 mm pada kayu. oleh Pusat Layanan Resmi Makita, selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 22 BAHASA INDONESIA...
  • Page 23: Aksesori Pilihan

    AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: • Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukannya.
  • Page 24 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT Kapasiti Konkrit Bit hujung tungsten 24 mm karbida Bit teras 54 mm Bit teras intan 65 mm (jenis kering) Keluli 13 mm Kayu 32 mm Kelajuan tanpa beban (min 0 - 1,100...
  • Page 25 Elakkan sentuhan badan dengan permukaan 17. Jika peranti disediakan untuk sambungan terbumi, seperti paip, radiator, dapur dan peti kemudahan pengekstrakan dan pengumpulan sejuk. Terdapat peningkatan risiko kejutan elektrik habuk, pastikan ia disambung dan digunakan dengan betul. Penggunaan pengumpulan habuk jika elektrik terbumi terkena badan anda. boleh mengurangkan bahaya berkaitan habuk.
  • Page 26 AMARAN KESELAMATAN TUKUL AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan BERPUTAR atau kebiasaan dengan produk (daripada penggunaan berulang) menggantikan Pakai pelindung telinga. Pendedahan kepada pematuhan ketat terhadap peraturan bunyi bising boleh menyebabkan kehilangan keselamatan untuk produk yang ditetapkan. pendengaran. SALAH GUNA atau kegagalan untuk Gunakan pemegang tambahan, jika dibekalkan mematuhi peraturan-peraturan keselamatan dengan alat.
  • Page 27 Tindakan suis pembalik Memilih mod tindakan ► Rajah3: 1. Tuil suis pembalik Putaran dengan menukul PERHATIAN: ► Rajah6: 1. Butang kunci 2. Tombol penukar mod tindakan • Sentiasa periksa arah putaran sebelum operasi. • Gunakan suis pembalik hanya selepas alat Untuk penggerudian pada konkrit, batu, dsb., tekan berhenti sepenuhnya.
  • Page 28 Tolok kedalaman PEMASANGAN ► Rajah15: 1. Tolok kedalaman Tolok kedalaman dapat memudahkan penggerudian PERHATIAN: lubang pada kedalaman yang seragam. Longgarkan • Sentiasa pastikan alat dimatikan dan palamnya genggaman sisi dan sisipkan tolok kedalaman ke dicabut sebelum menjalankan apa-apa kerja dalam lubang dalam genggaman sisi. Laraskan tolok pada alat.
  • Page 29 Ia boleh menyebabkan perubahan warna, bentuk atau keretakan. Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, pemeriksaan dan penggantian berus karbon, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. 29 BAHASA MELAYU...
  • Page 30 AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: • Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana-mana aksesori- aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
  • Page 31: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT Công suất Bê-tông Đầu mũi bịt 24 mm Tungsten-cacbua Đầu mũi lõi 54 mm Đầu mũi lõi kim cương 65 mm (kiểu khô) Thép 13 mm Gỗ 32 mm Tốc độ...
  • Page 32 Tránh để cơ thể tiếp xúc với các bề mặt nối đất Sử dụng và bảo quản dụng cụ máy hoặc tiếp đất như đường ống, bộ tản nhiệt, 18. Không dùng lực đối với dụng cụ máy. Sử dụng bếp ga và...
  • Page 33 Cầm dụng cụ máy bằng bề mặt kẹp cách điện MÔ TẢ CHỨC NĂNG khi thực hiện một thao tác trong đó bộ phận cắt có thể tiếp xúc với dây dẫn kín hoặc dây của chính nó. Bộ phận cắt tiếp xúc với dây dẫn THẬN TRỌNG: “có...
  • Page 34 Thay đổi ngàm lắp nhanh cho loại THẬN TRỌNG: SDS-plus • Không xoay núm chuyển chế độ hoạt động khi dụng cụ đang chạy có tải. Dụng cụ sẽ bị hư hỏng. Đối với kiểu HR2470T/HR2470FT • Để tránh mài mòn nhanh đối với cơ cấu chuyển chế...
  • Page 35 Kích thước của đầu mũi mà ống chứa nhanh bụi có thể gắn vào như sau. Đư ng kính đ u mũi Đối với kiểu HR2470/HR2470F ng ch a b i 5 6 mm - 14,5 mm ng ch a b i 9 12 mm - 16 mm Sử...
  • Page 36 điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Được Ủy quyền của Makita (Makita Authorized Service Center), luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. 36 TIẾNG VIỆT...
  • Page 37 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น HR2470/HR2470F HR2470T/HR2470FT สมรรถนะ คอนกร ี ต ดอกสว ่ า นปลายท ั ง สเตน 24 mm คาร ์ ไ บด ์ แกนดอกสว ่ า น...
  • Page 38 เก็ บ รั ก ษาค� า เตื อ นและค� า แนะน� า ทั ้ ง หมดไว้ ความปลอดภั ย ส่ ว นบุ ค คล 11. ให้ ร ะมั ด ระวั ง และมี ส ติ อ ยู ่ เ สมอขณะใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ เป็...
  • Page 39 20. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ อ อก 3. ถื อ เครื ่ อ งมื อ บริ เ วณมื อ จั บ ที ่ เ ป็ น ฉนวน ขณะท� า งานที ่ จากเครื...
  • Page 40 การใช้ ง านสวิ ต ช์ เ ปลี ่ ย นทิ ศ ทาง ค� ำ เตื อ น: อย่ า ให้ ค วามไม่ ร ะมั ด ระวั ง หรื อ ความคุ ้ น เคยกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ (จากการใช้ ง านซ� ้ า หลายครั ้ ง ) อยู ่ หมายเลข...
  • Page 41 ตรวจสอบเส้ น ของหั ว จั บ ดอกสว่ า นถอดเปลี ่ ย นเร็ ว ว่ า แสดง ตั ว จ� า กั ด แรงบิ ด สั ญ ลั ก ษณ์ จั บ ฝาครอบเปลี ่ ย นของหั ว จั บ ดอกสว่ า นถอด เปลี...
  • Page 42 การติ ด ตั ้ ง หรื อ การถอดดอกสว่ า น ถ้ ว ยดั ก ฝุ ่ น หมายเลข 10: 1. ก้ า นดอกสว่ า น 2. จาระบี ด อกสว่ า น หมายเลข 16: 1. ถ้ ว ยดั ก ฝุ ่ น ►...
  • Page 43 การเจาะด้ ว ยดอกสว่ า นแกนเพชร ส� า หรั บ รุ ่ น HR2470/HR2470F ใช้ ต ั ว แปลงหั ว จั บ ดอกสว่ า นที ่ เ ป็ น อุ ป กรณ์ เ สริ ม เมื ่ อ ติ ด ตั ้ ง...
  • Page 44 • เหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ ของ Makita ที ่ ร ะบุ ไ ว้ ใ นคู ่ ม ื อ นี ้ หั ว จั บ ดอกสว่ า นแบบไม่ ม ี ก ุ ญ แจ...

This manual is also suitable for:

Hr2470fHr2470ftHr2470t