Download Print this page

Omron MC-EP2 Manual

Probe cover for gentle temp 520 (mc-520-e), gentle temp 521 (mc-521-e).

Advertisement

Quick Links

Probe Cover
MC-EP2 (MC-EP2-E)
Connection Ring
Probe Cover
(1)
(2)
Ripped Side
For Gentle Temp 520 (MC-520-E)
Gentle Temp 521 (MC-521-E)
QG-MC-EP2-E-02-04/2017
Aufsetzen einer neuen Messhülle.
Für MC-520, MC-521
Verwenden Sie stets eine saubere, unbeschädigte und
neue Messhülle.
Stellen Sie sicher, dass der Gehörgang sauber ist.
(1) Befestigen Sie die Messhülle (Probe Cover) am Anschlussring
(Connection Ring).
** Achten Sie darauf, den Anschlussring über die glatte Seite
(Smooth Side) der Messhülle zu legen wie in der Abbildung
gezeigt.
(2) Richten Sie die Mitte der Messhülle mit der Mitte der Sonde aus.
(3) Drücken Sie auf den Anschlussring, bis Sie ein Klicken hören.
Dies bedeutet, dass die Messhülle sicher befestigt ist.
Der Anschlussring wird nur als Hilfe beim Aufsetzen der Messhülle
auf die Ohrthermometerspitze verwendet.
Zur sicheren und effektiven Verwendung dieses Produkts
sollten Sie stets die Hinweise in der Gebrauchsanweisung
des OMRON-Ohrthermometers beachten.
Warnung: Halten Sie die Messhüllen und den Anschlussring
von Kindern fern.
How to install a new Probe Cover.
For MC-520, MC-521
Always use a clean, undamaged and new probe cover.
Smooth Side
Ensure that the ear canal is clean.
(1) Attach the probe cover to the connection ring.
** Make sure to place the connection ring over the smooth
side of the probe cover as shown in the drawing.
(2) Align the center of probe cover with the center of probe.
(3) Push the connection ring until you hear a click. This means
that the probe cover is tightly secured.
The connection ring will only be used as an aid for applying the
probe cover to the ear thermometer tip.
For the safe and effective use of this product you
should always follow the guidance of the OMRON ear
thermometer instruction manual.
Warning: Keep the probe covers and connection ring away
2243000-3B
Come installare un nuovo coperchio della sonda.
Per MC-520, MC-521
2
Utilizzare sempre un coperchio della sonda pulito,
nuovo ed esente da danni.
Assicurarsi che il canale uditivo sia pulito.
(1) Fissare il coperchio della sonda (Probe Cover) all'anello di
montaggio (Connection Ring).
** Assicurarsi di posizionare l'anello di montaggio sul lato
liscio (Smooth Side) del coperchio della sonda, come
indicato in figura.
(2) Allineare il centro del coperchio della sonda con il centro
della sonda.
(3) Spingere l'anello di montaggio fino a quando si avverte uno scatto.
Questo indica che il coperchio della sonda è fissato saldamente.
La funzione dell'anello di montaggio è unicamente quella di
consentire il montaggio del coperchio della sonda sulla punta del
termometro auricolare.
Per utilizzare questo prodotto in modo sicuro ed efficace,
attenersi sempre alle indicazioni fornite nel manuale di
istruzioni del termometro auricolare OMRON.
Avvertenza: Tenere i coperchi della sonda e l'anello di
from children.
montaggio lontano dalla portata dei bambini.
Installation d'un embout de sonde neuf.
Pour MC-520, MC-521
2
Toujours utiliser un embout de sonde neuf, propre et
non endommagé.
Vérifier que le conduit auditif est propre.
(1) Fixer l'embout de sonde (Probe Cover) sur la bague de
raccordement (Connection Ring).
** Veiller à placer la bague de raccordement sur le côté lisse
(Smooth Side) de l'embout de sonde, comme illustré.
(2) Aligner le centre de l'embout de sonde sur le centre de la sonde.
(3) Pousser la bague de raccordement jusqu'à entendre un déclic.
Ceci signifie que l'embout de sonde est correctement fixé.
La bague de raccordement ne doit être utilisée que comme
accessoire de mise en place de l'embout de sonde sur la pointe
du thermomètre auriculaire.
Pour une utilisation sûre et efficace de ce produit,
toujours suivre les indications du mode d'emploi du
thermomètre auriculaire.
Attention : Conserver les embouts de sonde et la bague
de raccordement hors de la portée des enfants.
Cómo colocar una nueva funda protectora.
Para el MC-520 y el MC-521
2
Utilice siempre una funda protectora limpia, nueva
y que no esté dañada.
Asegúrese de que el conducto auditivo está limpio.
(1) Acople la funda protectora (Probe Cover) al anillo de conexión
(Connection Ring).
** Asegúrese de que coloca el anillo de conexión sobre el
lado liso (Smooth Side) de la funda protectora tal como se
muestra en el dibujo.
(2) Alinee el centro de la funda protectora con el centro de la
punta sensora.
(3) Presione el anillo de conexión hasta que oiga un clic. Esto indica
que la funda protectora está colocada correctamente.
El anillo de conexión se utilizará únicamente como complemento
para la colocación de la funda protectora en la punta del
termómetro de oído.
Para un uso seguro y eficaz de este producto, debería
seguir siempre las indicaciones del manual de
instrucciones del termómetro de oído OMRON.
Advertencia: mantenga las fundas protectoras y el anillo
de conexión fuera del alcance de los niños.
2
CARTON + PAPIER A TRIER
2

Advertisement

loading

Summary of Contents for Omron MC-EP2

  • Page 1 For the safe and effective use of this product you Pour une utilisation sûre et efficace de ce produit, Gentle Temp 521 (MC-521-E) should always follow the guidance of the OMRON ear toujours suivre les indications du mode d’emploi du thermometer instruction manual.
  • Page 2 что колпачок зонда надежно закреплен. Bu ürünün güvenli ve etkin kullanımı için, daima OMRON (3) Duw op de aansluitring totdat u een klik hoort. Dit betekent dat Соединительное кольцо используется только для прикрепления...

This manual is also suitable for:

Mc-ep2-e