IKEA FINSMAKARE Manual

IKEA FINSMAKARE Manual

Hide thumbs Also See for FINSMAKARE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GB
FINSMAKARE
DE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA FINSMAKARE

  • Page 1 FINSMAKARE...
  • Page 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Page 4: Table Of Contents

    Daily use Energy efficiency Clock functions Environmental concerns Automatic programmes IKEA guarantee Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Page 5 ENGLISH Keep children and pets away from the appliance when it • operates or when it cools down. Accessible parts are hot. If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of •...
  • Page 6 ENGLISH Do not heat liquids and other foods in sealed containers. • They are liable to explode. Metallic containers for food and beverages are not allowed • during microwave cooking. This requirement is not applicable if the manufacturer specifies size and shape of metallic containers suitable for microwave cooking.
  • Page 7: Safety Instructions

    ENGLISH Safety instructions • The shock protection of live and Installation insulated parts must be fastened in such Warning! Only a qualified a way that it cannot be removed without person must install this tools. appliance. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation.
  • Page 8 ENGLISH • Open the appliance door carefully. The Care and Cleaning use of ingredients with alcohol can cause Warning! Risk of injury, fire, or a mixture of alcohol and air. damage to the appliance. • Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you •...
  • Page 9: Installation

    ENGLISH • Do not heat empty or nearly empty Service glassware in microwave, or overheat oil • To repair the appliance contact an or butter in microwave (use minimum Authorised Service Centre. amount of cooking time). • Use original spare parts only. Allow hot glassware to cool on a cooling rack, a potholder or a dry cloth.
  • Page 10: Product Description

    ENGLISH For the section of the cable refer to the total Total power (W) Section of the cable power on the rating plate. You can also (mm²) refer to the table: maximum 3680 3 x 1.5 Total power (W) Section of the cable (mm²) The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral...
  • Page 11 ENGLISH Use the sensor fields to operate the oven. Sensor Function Description field Display Shows the current settings of the oven. ON / OFF To turn the oven on and off. OK and shuttle + To confirm the selection or setting. Rotate the shuttle Microwave Quick to navigate.
  • Page 12: Before First Use

    ENGLISH Other indicators of the display: Symbol Function Minute Minder The function works. Time of day The display shows the current time. Duration The display shows the necessary time for cooking. End Time The display shows when the cooking time is complete. Temperature The display shows the temperature.
  • Page 13: Daily Use

    ENGLISH 1. Set the function: Conventional Cooking (Top/Bottom Heat) and the maximum temperature. 2. Let the oven operate for 1 hour. 3. Set the function: True Fan Cooking and the maximum temperature. 4. Let the oven operate for 15 minutes. Accessories can become hotter than usual.
  • Page 14 ENGLISH Symbol / Menu Application Symbol / Menu Description item item Used to set the appli- Sets the language for ance configuration. the display. Basic Settings Set Language Contains a list of addi- Adjusts the volume of tional heating func- press-tones and sig- Specials Buzzer Volume...
  • Page 15 ENGLISH Heating function Application Heating function Application To bake pizza. To For dishes such as la- make intensive brown- sagna or potato gra- ing and a crispy bot- tin. To make gratins Pizza Setting Au Gratin tom. and to brown. Select the function and To rise the yeast set the temperature...
  • Page 16 ENGLISH 5. Select a heating function. 8. Press to confirm. 6. Press to confirm. 7. Set the temperature. Microwave functions Functions Description Microwave Creates the heat directly in the food. Use it to heat meals and drinks, to defrost meat or fruit, and to cook vegetables and fish. Combi Use it to operate the heating function and the microwave mode to- gether.
  • Page 17: Clock Functions

    ENGLISH that the temperature increases. When Setting the Microwave Quick Start temperature is reached the buzzer sounds 3 function times and the bar flashes and then 1. If necessary, press to turn off the disappears. oven. Fast Heat Up 2. Press to turn on the Quick Start function.
  • Page 18: Automatic Programmes

    You can find the recipes for the automatic programmes specified for this oven on the website www.ikea.com. To find the proper Recipe Book check the article number on the rating plate on the front frame of the oven cavity.
  • Page 19: Using The Accessories

    ENGLISH 1. Turn on the oven. Assisted Cooking 2. Select the menu: Assisted Cooking. Press This oven has a set of recipes you can use. to confirm. The recipes are fixed and you cannot 3. Select the category and dish. Press change them.
  • Page 20: Additional Functions

    ENGLISH Put the accessory on the bottom of the cavity. Put the food on the microwave bottom glass plate. Always use the microwave bottom glass plate when the microwave function is on. It is necessary for heating food or liquids. Warning! The microwave bottom glass plate can become hot when Wire shelf and baking tray together:...
  • Page 21 ENGLISH Saving a programme Function Lock 1. Turn on the oven. This function prevents an accidental change 2. Set a heating function or an automatic of the heating function. You can turn it on programme. only when the oven works. 3.
  • Page 22: Hints And Tips

    ENGLISH • Day brightness: Automatic Switch-off – when the oven is turned on. For safety reasons the oven turns off – if you touch a symbol during the automatically after some time if a heating night brightness (apart from ON / function works and you do not change any OFF), the display goes back to the settings.
  • Page 23 ENGLISH Pierce the yolk of fried egg before Microwave recommendations reheating it. Place the food on the microwave bottom Pierce food with skin or peel with a fork glass plate on the bottom of the cavity. several times before cooking. Turn or stir the food halfway through the Cut vegetables into similar-sized pieces.
  • Page 24 ENGLISH Cookware / Material Microwave function Microwave Combi function Defrosting Heating, Cooking Ceramic and earthenware without any quartz or metal components and glazes which contain metal Ceramic, porcelain and earthenware with unglazed bottom or with small holes, e.g. on handles Heat-resistant plastic up to 200 °C (please always check the plastic con- tainer specification before use)
  • Page 25 ENGLISH Food Power (Watts) Time (min) Standing time (min) Chicken (1 kg) 30 - 35 10 - 20 Chicken breast (0.15 kg) 5 - 9 10 - 15 Chicken legs (0.15 kg) 5 - 9 10 - 15 Whole Fish (0.5 kg) 10 - 15 5 - 10 Fish fillets (0.5 kg)
  • Page 26 ENGLISH Food Power (Watts) Time (min) Standing time (min) Milk (200 ml) 1000 1 - 1:30 Water (200 ml) 1000 1:30 - 2 Sauce (200 ml) 1 - 3 Soup (300 ml) 3 - 5 Melting Food Power (Watts) Time (min) Standing time (min) Chocolate / Chocolate 2 - 4...
  • Page 27 ENGLISH Food Function Power Tempera- Time Shelf Comments (Watts ture (°C) (min) posi- tion Potato Turbo Grilling + 180 - 190 40 - 45 Turn the container Gratin (1.1 around halfway through the cook- ing time. Standing time: 2 - 5min. Cake (0.7 Conventional 180 - 200 25 - 30...
  • Page 28 ENGLISH Cooking/Defrosting Possible cause Remedy results The food is overhea- The power was too high. Next time select a lower microwave ted at the edges but power and a longer time. is still not ready in the middle. Examples of cooking applications for power settings The data in the table is for guidance only.
  • Page 29 ENGLISH Food Power Quantity Shelf posi- Time (min) Comments (Watts) (kg) tion Sponge cake 600 0.475 Bottom 7 - 9 Turn container around by 1/4, halfway through the cooking time. Meatloaf 25 - 32 Turn container around by 1/4, halfway through the cooking time.
  • Page 30: Care And Cleaning

    For additional cooking tables please refer frame of the oven cavity. to the Recipe Book which you can find on the website www.ikea.com. To find the Care and cleaning surface. Clean the oven control panel with Warning! Refer to Safety the same precautions.
  • Page 31: Troubleshooting

    ENGLISH 1. Turn off the oven. Replacing the lamp 2. Remove the fuses from the fuse box or Put a cloth on the bottom of the interior of turn off the circuit breaker. the oven. It prevents damage to the lamp 3.
  • Page 32: Technical Data

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy The lamp does not operate. The lamp is defective. Replace the lamp. • Turn off the oven with the The display shows an error There is an electrical fault. house fuse or the safety code that is not in this table. switch in the fuse box and turn it on again.
  • Page 33: Energy Efficiency

    ENGLISH Top heating element 1900 W Bottom heating element 1000 W Grill 1900 W Ring 1650 W Total rating 3000 W Voltage 220 - 240 V Frequency 50 Hz Number of functions Energy efficiency Keep breaks between baking as short as Energy saving possible when you prepare few dishes at The oven contains features which...
  • Page 34: Environmental Concerns

    99/44/EG) and the respective local • Accidental damage caused by foreign regulations are applicable. Replaced parts objects or substances and cleaning or become the property of IKEA. unblocking of filters, drainage systems or soap drawers. What will IKEA do to correct the problem?
  • Page 35 The dedicated After Sales Service for transports the product to their home or IKEA appliances: other address, IKEA is not liable for any Please do not hesitate to contact IKEA After damage that may occur during transport. Sales Service to:...
  • Page 36 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers. In order to provide You with a quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end of this manual.
  • Page 37: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Uhrfunktionen Umwelttipps Automatikprogramme IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
  • Page 38 DEUTSCH Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder • der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, •...
  • Page 39 DEUTSCH Sind die Tür oder die Türdichtungen beschädigt, darf das • Gerät erst nach der Reparatur durch autorisiertes Fachpersonal in Betrieb genommen werden. Wartungs- und Reparaturarbeiten, bei denen die Abdeckung • entfernt werden muss, die vor der Strahlungsenergie der Mikrowellen schützt, dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Page 40: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Eier in der Schale und ganze hart gekochte Eier dürfen in • diesem Gerät nicht erwärmt werden, da sie – selbst nach Abschluss der Erwärmung – explodieren können. Das Gerät ist regelmäßig zu reinigen; • Lebensmittelablagerungen müssen entfernt werden. Wird das Gerät nicht regelmäßig gereinigt, können die •...
  • Page 41 DEUTSCH • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie Alkohol enthalten, kann ein Alkohol- das Gerät von der Stromversorgung Luftgemisch entstehen. trennen möchten. Ziehen Sie stets am • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, Netzstecker. dass keine Funken oder offenen •...
  • Page 42 DEUTSCH Sie die Möbelfront nicht, bevor das können sehr scharf und schwer zu finden Gerät nach dem Gebrauch vollständig sein. abgekühlt ist. • Stellen Sie kein Glasgeschirr auf nasse oder kalte Oberflächen, direkt auf eine Reinigung und Pflege Arbeitsplatte oder Metalloberfläche oder in die Spüle und verwenden Sie WARNUNG! Verletzungs-, keine nassen Tücher zur Handhabung...
  • Page 43: Montage

    DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel in der Service Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Kundendienst. dass sich Kinder oder Haustiere in dem •...
  • Page 44: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Allgemeine Übersicht Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Grill Mikrowellengenerator Backofenbeleuchtung Ventilator Typenschild Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen Für Kuchen und Plätzchen. Zubehör • Untere Glasplatte der Mikrowelle x 1 • Kombirost x 1 Für den Mikrowellenmodus. Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. • Backblech x 1 Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Bedienen Sie den Ofen über die Sensorfelder.
  • Page 45 DEUTSCH Sensor- Funktion Beschreibung feld OK und Drehschal- Bestätigen der Auswahl oder Einstellung. Zum Aus- ter + cMikrowelle wählen den Drehschalter drehen. Drücken, um die Schnellstart Mikrowellenfunktion um 30 Sekunden zu verlängern. Zurück-Taste Menünavigation eine Ebene zurück. 3 Sekunden ge- drückt halten, um das Hauptmenü...
  • Page 46: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Symbol Funktion Tageszeit Im Display wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Dauer Im Display wird die erforderliche Gar- dauer angezeigt. Ende Das Display zeigt die Uhrzeit an, zu der die Gardauer endet. Temperatur Das Display zeigt die Temperatur an. Zeitanzeige Das Display zeigt an, wie lange die Ofenfunktion in Betrieb ist.
  • Page 47: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 1. Stellen Sie die Funktion Conventional Cooking (Top/Bottom Heat) und die Höchsttemperatur ein. 2. Lassen Sie den Backofen 1 Stunde lang eingeschaltet. 3. Stellen Sie die Funktion Heißluft die Höchsttemperatur ein. 4. Lassen Sie den Backofen 15 Minuten lang eingeschaltet. 2.
  • Page 48 DEUTSCH Symbol/Menü- Anwendung Symbol/Menü- Beschreibung punkt punkt Liste mit Ihren bevor- Stufenweises Einstellen zugten Garprogram- des Kontrastes der An- Favoriten Kontrast men. zeige. Zum Konfigurieren des Stufenweises Einstellen Geräts. der Helligkeit der An- Grundeinstellun- Helligkeit zeige. Einstellen der Sprache Liste der zusätzlichen für die Anzeige.
  • Page 49 DEUTSCH Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Anwendung Zum Grillen flacher Le- Zum Backen auf bis zu bensmitteln und zum 2 Einschubebenen Toasten von Brot. Grillstufe gleichzeitig und zum Heißluft Zum Grillen flacher Le- Dörren. bensmittel in größeren Stellen Sie eine 20 - 40 Mengen und zum °C niedrigere Tempe- Grillstufe 2...
  • Page 50 DEUTSCH Einstellen einer Ofenfunktion Ofenfunktion Anwendung 1. Entfernen Sie die Mikrowellen- Zum Dörren von Obst, Bodenplatte aus Glas. Gemüse und Pilzen in 2. Schalten Sie den Backofen ein. Scheiben. 3. Wählen Sie das Menü Ofenfunktionen. Dörren 4. Drücken Sie zur Bestätigung. Zum Warmhalten von 5.
  • Page 51 DEUTSCH Funktionen, die nicht als Kombi-Funktion zur Wenn nicht gedrückt wird, Verfügung stehen: Favoriten, Ende, Set + wird der Ofen nach 20 Sekunden Go, Heat + Hold. ausgeschaltet. 6. Drücken Sie zum Einstellen der Einstellen der Mikrowellen- Funktion Dauer. Siehe „Einstellen der Schnellstartfunktion Uhrfunktionen“.
  • Page 52: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Restwärme kann zum Warmhalten von Speisen genutzt werden. Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Einstellen der Uhrfunktionen Bevor Sie die Funktionen Dauer, Uhrfunktion Anwendung Ende nutzen, müssen Sie die Zum Einstellen eines Kurzzeit- Ofenfunktion und Temperatur Countdowns (max. 2 Wecker festlegen. Der Ofen schaltet Std.
  • Page 53: Automatikprogramme

    Wenn Sie die Funktion Manuell Automatikprogramme dieses verwenden, benutzt das Gerät Backofens auf der Website automatische Einstellungen. www.ikea.com. Um das richtige Diese können Sie ändern. Gehen Rezeptbuch zu finden, suchen Sie Sie dazu wie für andere die Artikelnummer auf dem Funktionen beschrieben vor.
  • Page 54: Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH 4. Stellen Sie das Gewicht der Bei einigen Programmen muss Lebensmittel mit dem Drehschalter ein. das Gargut nach 30 Minuten bestätigen. gewendet werden. Im Display Das Automatikprogramm startet. wird eine Erinnerungsmeldung 5. Sie können das Gewicht jederzeit angezeigt. ändern. Ändern Sie das Gewicht mit dem Drehschalter.
  • Page 55: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Vorsicht! Verwenden Sie die WARNUNG! Die untere untere Glasplatte der Mikrowelle Glasplatte der Mikrowelle kann nur zusammen mit der bei Betrieb des Backofens heiß Mikrowellenfunktion. Entfernen werden. Sie das Zubehörteil, wenn Sie eine andere Funktion einschalten, z. B. Mikrowelle + Grill oder Grillen.
  • Page 56 DEUTSCH 4. Wählen Sie den Namen Ihres einstellen und diese später durch Berühren bevorzugten Programms. eines beliebigen Symbols einschalten. 5. Drücken Sie zur Bestätigung. 1. Schalten Sie den Backofen ein. 2. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. Verwenden der Kindersicherung 3. Drücken Sie wiederholt, bis das Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, Display folgendes anzeigt: Dauer.
  • Page 57: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH die Ofenoberflächen zu kühlen. Nach dem Helligkeit des Displays Abschalten des Backofens kann das Die Helligkeit des Displays ändert sich in Kühlgebläse weiterlaufen, bis der Ofen zwei Stufen: abgekühlt ist. • Nachthelligkeit - Ist der Ofen ausgeschaltet, verringert sich die Sicherheitsthermostat Helligkeit des Displays zwischen 22:00 Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens...
  • Page 58 DEUTSCH von Schnecken im Schneckenhaus, da diese Mikrowellenempfehlungen platzen können. Stechen Sie das Eigelb Legen Sie die Speise auf die untere oder Spiegelei an, bevor sie es erwärmen. Glasplatte der Mikrowelle auf dem Stechen Sie Speisen mit Haut oder Schale Garraumboden.
  • Page 59 DEUTSCH Kochgeschirr/Material Mikrowellenfunktion Mikrowellen-Kombi- funktion Auftauen Erwärmen, Garen Nicht feuerfestes Glas und Porzellan ohne Verzierung aus Silber, Gold, Platin oder Metall Glas- und Glaskeramik aus hitze-/ frostbeständigem Material Keramik und Steingut ohne Quarz- oder Metallteile oder metallhaltiger Glasur Keramik, Porzellan und Steingut mit unglasiertem Boden oder mit kleinen Löchern, z.B.
  • Page 60 DEUTSCH Kochgeschirr/Material Mikrowellenfunktion Mikrowellen-Kombi- funktion Auftauen Erwärmen, Garen Kochgeschirr für die Mikrowelle, z.B. Crisp-Platte Auftauen in der Mikrowelle Speise Leistung (Watt) Dauer (Min.) Standzeit (Min.) Steak (0,2 kg) 5 - 7 5 - 10 Hackfleisch (0,5 kg) 8 - 12 5 - 10 Hähnchen (1 kg) 30 - 35...
  • Page 61 DEUTSCH Aufwärmen Speise Leistung (Watt) Dauer (Min.) Standzeit (Min.) Babynahrung in Gläsern 1 - 2 (0,2 kg); rühren und Tem- peratur prüfen Babymilch (180 ml); ge- 0:20 - 0:40 ben Sie den Löffen in die Flasche, rühren Sie um und prüfen Sie die Tem- peratur Fertiggericht (0,5 kg) 6 - 9...
  • Page 62 DEUTSCH Speise Leistung (Watt) Dauer (Min.) Standzeit (Min.) Gemüse, gefroren (0,5 kg + 10 - 20 50 ml Wasser) Pellkartoffeln (0,5 kg) 7 - 10 Reis (0,2 kg + 400 ml Was- 15 - 18 ser) Popcorn 1000 1:30 - 3 Mikrowellen-Kombifunktion Dient dem schnelleren Garen und gleichzeitigen Bräunen.
  • Page 63 DEUTSCH Speise Funktion Leis- Tempera- Dauer Ein- Bemerkungen tung tur (°C) (Min.) schub- (Watt) ebene Hähnchen Heißluftgrillen + 210 - 230 35 - 40 Nach der Hälfte (1 kg) der Gardauer den Behälter umdre- hen. Standzeit: 2-5 Min. Tipps für die Mikrowelle Gar-/Auftauergeb- Mögliche Ursache Abhilfe...
  • Page 64 DEUTSCH Leistungsstufe Anwendung • 400 Watt Weitergaren von Speisen • 300 Watt Garen empfindlicher Lebensmittel Erwärmen von Babynahrung Köcheln von Reis Erwärmen von empfindlichen Speisen Käse, Schokolade, Butter schmelzen • 200 Watt Auftauen von Fleisch, Fisch • 100 Watt Auftauen von Käse, Sahne, Butter Auftauen von Obst und Kuchen Brot auftauen Informationen für Prüfinstitute...
  • Page 65: Reinigung Und Pflege

    Artikelnummer auf dem Typenschild am vorderen Rahmen des Garraums, um das Weitere Kochtabellen finden Sie im richtige Rezeptbuch zu finden. Rezeptbuch auf der Webseite www.ikea.com. Prüfen Sie die Reinigung und Pflege Reinigen Sie den Innenraum des Backofens WARNUNG! Siehe Kapitel nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen Sicherheitshinweise.
  • Page 66 DEUTSCH 1. Ziehen Sie die Einhängegitter vorsichtig Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im nach oben und aus der vorderen Geschirrspüler. Aufhängung heraus. Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger. Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden.
  • Page 67: Fehlersuche

    DEUTSCH 4. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 6. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder 5. Ersetzen Sie die Backofenlampe durch eine 25 W, 230 V (50 Hz), 300 °C hitzebeständige Backofenlampe (Sockel: G9). Fehlersuche WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe...
  • Page 68: Technische Daten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe • Schalten Sie den Back- Im Display erscheint ein Feh- Ein Fehler in der Elektrik ist ofen über die Haussiche- lercode, der nicht in der Ta- aufgetreten. rung oder den Schutz- belle steht. schalter im Sicherungs- kasten aus und wieder ein.
  • Page 69: Energieeffizienz

    DEUTSCH Backblechbereich 1424 cm² Heizelement für Oberhitze 1900 W Heizelement für Unterhitze 1000 W Grillelement 1900 W Ring 1650 W Gesamtleistung 3000 W Spannung 220 - 240 V Frequenz 50 Hz Anzahl der Funktionen Energieeffizienz Energie sparen Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart.
  • Page 70: Umwelttipps

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Behebung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkosten Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerät Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA...
  • Page 71 Produkt nach Hause oder an eine durch den Anschluss an eine falsche andere Adresse transportiert, haftet Spannung, sowie Schäden, die durch IKEA nicht für Schäden, die während eine chemische oder elektrochemische dieses Transports entstehen. Liefert IKEA Reaktion (Rost, Korrosion oder das Produkt an die Lieferadresse des Wasserschäden eingeschlossen - aber...
  • Page 72 Telefonnummern, die in der IKEA Geräte: Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Sie Fragen haben. Bevor Sie uns Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: anrufen, sollten Sie die IKEA- 1. einen Anspruch unter dieser Garantie;...
  • Page 73 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 en/of 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00, Nederland 0900 BEL IKEA en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten) Norge 22 72 35 00...
  • Page 76 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-2048523-1...

Table of Contents