IKEA FINSMAKARE Manual
Hide thumbs Also See for FINSMAKARE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FINSMAKARE
GB
DE
FR
IT
DK
NO
FI
SE
IS
PT
ES
GR
NL
PL
TR
SK
LT
UA
CZ
HU
BG
RO
HR
SI
RS
LV
ET

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA FINSMAKARE

  • Page 1 FINSMAKARE...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO DANSK NORSK SUOMI SVENSKA ÍSLENSKA PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ DUTCH POLSKI TÜRKÇE SLOVENSKÝ LIETUVIŲ K. УКРАЇНСЬКА ČESKY MAGYAR БЪЛГАРСКИ ROMÂNA HRVATSKI SLOVENSKO СРПСКИ LATVIEŠU EESTI...
  • Page 4 min 471 mm min 471 mm max 861 mm max 861 mm Min. 525mm Min. 400mm n 471 mm min 569 mm min 471 mm min 569 mm Max. 775mm Max. 675mm x 861 mm max 861 mm max 861 mm max 861 mm n 569 mm min 569 mm...
  • Page 5 ENGLISH Safety information For your safety and distance, this must be correct operation of the respected. appliance, read this • Check that the mains manual carefully before voltage corresponds to installation and use. that indicated on the Always keep these rating plate fixed to the instructions with the inside of the hood.
  • Page 6 ENGLISH a sufficient degree measures to be adopted of aeration must be for fume discharging it is guaranteed in the room importat to closely follow in order to prevent the the regulations provided backflow of exhaust gas. by the local authorities. When the cooker hood WARNING: Before is used in conjunction...
  • Page 7 ENGLISH and persons with appliances. reduced physical, sensory or mental capabilities or • Clean and/or replace the lack of experience and Filters after the specified knowledge if they have time period (Fire hazard). been given supervision • There shall be adequate or instruction concerning ventilation of the room use of the appliance in a...
  • Page 8 ENGLISH min 471 mm max 861 mm Installation Installation modes Important: Ensure appropriate air The hood has been designed to be installed circulation around the hood. and used either as a “Exhaust mode”, or as a Important: If the hood is supplied without “Recirculation mode”.
  • Page 9 • Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent. Manufacturer Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Electrical connection WARNING: All electrical connections must Caution! Do not weld any of the cables! be carried out by an authorised installer.
  • Page 10 Your appliance or a comparable product. at IKEA. The original sales receipt is required as proof of purchase. If service work is carried out What is not covered under this guarantee? under guarantee, this will not extend the guaran- •...
  • Page 11 You need an assistance for. Before calling us, assure that Area of validity You have to hand the IKEA article number (8 digit For appliances which are purchased in one EU code) for the appliance of which you need our country and taken to another EU country, the assistance.
  • Page 12 DEUTSCH Sicherheitsinformationen Zu Ihrer eigenen Sicherheit benen Kochfeldern 500 mm und für die korrekte Funkti- bzw. 500 mm betragen. on des Gerätes lesen Sie • Sollten die Installations- bitte diese Betriebsanlei- anweisungen des gasbe- tung aufmerksam durch, triebenen Kochfelds einen bevor Sie das Gerät instal- größeren Abstand als oben lieren und benutzen.
  • Page 13 DEUTSCH schlossen werden, in den einschlägigen Vorschriften Rauchgase abgeleitet wer- entsprechende zugängliche den (z. B. von Heizkesseln, Steckdose stecken. Kaminen, usw.). • Was die technischen und • Falls die Abzugshaube mit sicherheitsrelevanten Maß- Geräten verwendet wird, die nahmen für den Rauchab- nicht elektrisch betrieben zug betrifft, sind die Vorga- sind (z.B.
  • Page 14 DEUTSCH könnte ein Brand entstehen. und/oder mangels Wissen • Dieses Gerät darf von Kin- benutzt werden, außer sie dern ab 8 Jahren und von werden aufmerksam beauf- Personen mit beschränkten sichtigt und eingewiesen geistigen, physischen oder Die frei zugänglichen Teile sensorischen Fähigkeiten können während des oder mangels Erfahrung...
  • Page 15 DEUTSCH min 471 mm max 861 mm Installation Installationsanleitung Wichtig: Sicherstellen, dass die Luft um die Die Abzugshaube ist für „Abluftbetrieb“ oder Haube herum richtig zirkuliert. „Umluftbetrieb“ entwickelt worden. Wichtig: Wenn die Haube ohne Aktivkohlefilter geliefert wurde, müssen die Filter bestellt und Abluftbetrieb (siehe das Symbol in der vor der Inbetriebnahme des Gerätes montiert...
  • Page 16 Brandgefahr Kundendienststelle kontaktieren. zu vermeiden, und können in der Spülmaschine gereinigt werden. Hersteller Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Schweden Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Elektrischer Anschluss WARNUNG: Alle elektrischen Anschlüsse Vorsicht! Keines der Kabel darf müssen von einem autorisierten Installateur...
  • Page 17 Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei Wasserschäden eingeschlossen - aber nicht darauf IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private beschränkt - Schäden, die durch übermäßigen Kalk Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “ Was in der Wasserzuleitung entstanden sind, und Schä-...
  • Page 18 Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt Geräts. nach Hause oder an eine andere Adresse transpor- tiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unter- dieses Transports entstehen. Liefert IKEA das stützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus,dann den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre...
  • Page 19 FRANÇAIS Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour électriques et de 500 garantir le fonctionnement millimètres pour hottes de correct de l’appareil, veuillez cuisine à gaz. lire attentivement ce • Si les instructions manuel avant son d’installation du plan de installation et sa mise en cuisson à...
  • Page 20 FRANÇAIS • Ne pas relier la hotte service après-vente agréé. aspirante aux conduits de • Brancher la fiche à une prise cheminée qui acheminent conforme aux normes en les fumées de combustion vigueur et dans une position (par ex. de chaudières, de accessible.
  • Page 21 FRANÇAIS avec des instruments destiné à être utilisé par optiques (jumelles, lentilles des personnes (enfants grossissantes...). compris) dont les capacités • Ne flambez pas des mets physiques, sensorielles ou sous la hotte : sous risque de mentales sont diminuées ou développer un incendie. ayant une expérience et des •...
  • Page 22 FRANÇAIS min 471 mm max 861 mm Installation Modes d’installation Important : Assurez une circulation appropriée La hotte a été conçue pour être installée et de l’ a ir autour de la hotte. utilisée en « version aspirante » ou en « version à Important : Si la hotte est fournie sans filtres recyclage ».
  • Page 23 être Fabricant Warning Strips Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Suède Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Raccordement électrique AVERTISSEMENT : Tous les Attention ! Ne soudez aucun des câbles ! raccordements électriques doivent être...
  • Page 24 Que fait IKEA en cas de problème ? compter de la date d’achat de votre appareil Le service après-vente choisi par IKEA chez IKEA. L’original du ticket de caisse est examine le produit et décide, à sa seule indispensable comme preuve de l’achat. discrétion, si la défectuosité est couverte Toute réparation effectuée dans le cadre de...
  • Page 25 être tenu responsable des dommages vente IKEA pour : survenant pendant le transport. En re- 1. effectuer une réclamation dans le cadre vanche, si IKEA livre le produit à l’adresse de cette garantie ; de livraison du client, tout endommage- 2. demander une précision pour installer...
  • Page 26 à votre appareil. Avant de nous appeler, cherchez et conservez à portée de main le numéro de l’article IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l’appareil pour lequel vous avez besoin d’assistance.
  • Page 27 ITALIANO Informazioni sulla sicurezza Per la propria sicurezza e elettriche e di 500 mm per per il corretto funziona- le cappe di cucine a gas. mento dell’apparecchio, si • Se le istruzioni di installa- prega di leggere attenta- zione del piano cottura a mente questo manuale gas specificano una di- prima dell’installazione e...
  • Page 28 ITALIANO • Non collegare la cappa sostituito dal fabbricante o aspirante ai condotti fu- da un tecnico del servizio mari che trasportano fumi assistenza. di combustione (per es. di • Collegare la spina ad una caldaie, camini ecc.). presa di tipo conforme •...
  • Page 29 ITALIANO di alimentazione elettrica curandosi che non giochi- mediante un interruttore no con l’apparecchio. bipolare con distanza tra i • L’apparecchio non deve es- contatti di almeno 3 mm. sere utilizzato da persone • Non osservare diretta- (bambini compresi) con ri- mente con strumenti ottici dotte capacità...
  • Page 30 ITALIANO min 471 mm max 861 mm Installazione Importante: Assicurarsi che vi sia una Modi di Installazione corretta circolazione dell’aria attorno alla La cappa è stata progettata per l’installa- cappa. zione e l’uso in “versione aspirante” o in “versione a ricircolo d’aria”. Importante: Se la cappa non ha in do- tazione i filtri al carbone, questi devono Versione aspirante (vedere il simbolo...
  • Page 31 • Pulire la cappa utilizzando un panno umido e un detergente liquido neutro. Produttore Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Svezia Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elec Collegamento elettrico AVVERTENZA: Tutti i collegamenti elettrici...
  • Page 32 In caso affermativo, il fornitore IKEA. Lo scontrino originale è indispensabile come del servizio nominato da IKEA o un suo partner di ricevuta d’acquisto. Una riparazione effettuata assistenza autorizzato provvederà a propria esclu- nell’ambito della garanzia non estende il periodo...
  • Page 33 Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKEA • Riparazioni non effettuate dal fornitore del per: servizio nominato da IKEA o da un partner di 1. usufruire della garanzia; assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano 2. chiedere chiarimenti sull’installazione degli state utilizzate parti non originali.
  • Page 34 DANSK Oplysninger om sikkerhed For din sikkerhed og for • Hvis der i gaskomfurets at sikre korrekt brug af installationsvejledning er apparatet anbefaler vi, angivet en større afstand at du læser denne brugs- end den ovenstående, anvisning omhyggeligt skal der tages højde for inden installation og dette.
  • Page 35 DANSK • Hvis emhætten benyttes tiltag og sikkerhedsfor- sammen med apparater, anstaltningerne, der skal som ikke er elektriske træffes for udledningen (eksempelvis gasdrev- af røggassen, er det vig- ne apparater), skal der tigt at overholde de lokale sikres en tilstrækkelig myndigheders reglemen- udluftning i lokalet for at ter helt nøjagtig.
  • Page 36 DANSK • Dette apparat må ikke overvåges og instrueres. anvendes af børn under De tilgængelige dele 8 år, af personer med kan blive meget varme psykiske, fysiske og san- i forbindelse med brug semæssige handicaps af kogeplader, komfurer og eller af personer med andre madlavningsappara- manglende erfaring eller ter.
  • Page 37 DANSK min 471 mm max 861 mm Installation Fremgangsmåde vedrørende installation Vigtigt: Kontrollér, at der er en korrekt Emhætten er projekteret til installation og brug luftcirkulation omkring emhætten. i ”version med udsugning” eller i ”version med Vigtigt: Hvis emhætten ikke leveres sammen gencirkulation af luft”.
  • Page 38 Producent Warning Strips Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sverige Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Elektrisk tilslutning ADVARSEL: Alle elektriske tilslutninger Pas på! Svejs ikke nogen af kablerne! skal udføres af en autoriseret installatør.
  • Page 39 Denne garanti er gyldig i fem (5) år fra datoen tilsvarende apparat. for køb af apparatet ved IKEA. Den originale kvit- tering er påkrævet som bevis for købet. Hvis der Hvad er ikke dækket af garantien? udføres servicearbejde under garantien, vil det...
  • Page 40 (hvis apparatet leveres terer apparatet til sit hjem eller til en anden uden kabler og stik), vand- og gastilslutninger, adresse, er IKEA ikke ansvarlig for nogen ska- som skal udføres af en autoriseret servicetek- de, der måtte opstå under transporten. Hvis niker.
  • Page 41 NORSK Sikkerhetsinformasjon For din egen sikkerhet toppen spesifiserer en og en riktig funksjon av større avstand enn angitt apparatet, må du lese ovenfor, må du overholde denne veiledningen dette. nøye før apparatet in- • Kontroller at nettspen- stalleres og tas i bruk. ningen stemmer med Veiledningen skal alltid spenningen oppgitt på...
  • Page 42 NORSK ventilasjon i rommet for • Bruk kun skruer og be- å unngå retur av forbren- slag som passer til kjøk- ningsgassen. Når kjøk- kenviften. kenviften brukes sammen ADVARSEL: Manglende med apparater som ikke installasjon av skruer bruker strøm, må ikke det eller beslag i samsvar negative trykket i rommet med disse instruksjo-...
  • Page 43 NORSK apparatet. Rengjøring og vedlikehold må ikke utfø- res av barn med mindre de er under tilsyn. • Pass på at barn ikke leker med apparatet. • Dette apparatet er ikke egnet til bruk av personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller per- soner uten erfaring og...
  • Page 44 NORSK min 471 mm max 861 mm Installasjon Installasjonsmåte Viktig: Hvis kullfiltrene ikke følger med Kjøkkenviften er utviklet for installasjon og bruk i kjøkkenviften, må filtrene bestilles og monteres “sugeversjon” eller “filtreringsversjon”. før apparatet tas i bruk. Filtrene finnes i handelen.
  • Page 45 • De kan vaskes i oppvaskmaskin. Bruk kun en fuktig klut og et mildt flytende rengjøringsmiddel til rengjøringen av kjøkkenviften. Produsent Ikea Sverige AB - SE - 343 81 Älmhult, Sverige Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Tilkobling til strøm ADVARSEL: All tilkobling til strøm må...
  • Page 46 Kundeservicen garanteres av en serviceleveran- tering eller installering, tilkobling til feil dør utnevnt av IKEA gjennom en egen organisa- strømstyrke. Skade som følge av kjemisk sjon eller eget nett av autoriserte servicesentre. eller elektrokjemisk reaksjon, rust, korro-...
  • Page 47 Før Gyldighetsområde du kontakter oss må du sørge for å ha IKEA For apparater kjøpt i et EU-land og transpor- apparatets produktkode for hånd (8 tall). tert til et annet EU-land, avhenger servicen av dette nye landets gjeldende regelverk.
  • Page 48 SUOMI Turvallisuustietoja Lue tämä käyttöopas määräävät, että etäisyy- huolellisesti ennen lait- den on oltava yllä mainit- teen asentamista ja tua suurempi, ohjeita on käyttöä oman turvalli- noudatettava. suutesi ja laitteen oikean • Tarkista, että sähköver- toiminnan takaamiseksi. kon jännite vastaa liesi- Pidä...
  • Page 49 SUOMI (esimerkiksi kaasulaittei- ten antamia määräyksiä. den) kanssa, on pystyt- VAROITUS: Poista tävä takaamaan riittävä suojakalvot ennen huoneen tuuletus poisto- liesituulettimen asenta- kaasujen paluuvirtauksen mista. estämiseksi. Kun liesituu- • Käytä vain liesituuletti- letinta käytetään yhdessä melle sopivia ruuveja ja muiden kuin sähkölait- kiinnitysosia.
  • Page 50 SUOMI annettu tiedot laitteen liesituuletinta käytetään turvallisesta käytöstä ja samanaikaisesti kaasulla siihen liittyvistä vaaroista. tai muilla polttoaineil- Varmista, etteivät lapset la toimivien laitteiden pääse leikkimään laitteel- kanssa (ei koske laitteita, la. Lapset eivät saa tehdä jotka poistavat tilaan vain käyttäjän puhdistus- ja ilmaa).
  • Page 51 SUOMI min 471 mm max 861 mm Asennus Asennustavat Tärkeää: Varmista, että ilma kiertää oikein Liesituuletin on suunniteltu asennettavaksi liesituulettimen ympärillä. ja käytettäväksi imuversiona tai Tärkeää: Jos liesituulettimessa ei ole ilmankiertoversiona. hiilisuodattimia, suodattimet täytyy tilata ja asentaa ennen laitteen käyttämistä. Suodattimia Imuversio (katso merkkiä...
  • Page 52 Vaihtamista varten ota yhteys valtuutettuun raskaan käytön tapauksessa. Näin voit välttää huoltopalveluun. Valmistaja Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Ruotsi Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Sähköliitäntä VAROITUS: Kaikki sähköliitännät Varovaisuutta! Älä hitsaa mitään johtoa! edellyttävät valtuutettua asentajaa.
  • Page 53 SUOMI Arvokilpi Tekniset tiedot löytyvät laitteen sisään kiinnitetystä kilvestä. IKEA-TAKUU Kauanko IKEA-takuu on voimassa? nimeämä palveluntarjoaja tai sen valtuutta- Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta ma huoltoliike joko korjaa viallisen tuotteen tuotteen alkuperäisestä IKEA:sta ostopäivästä. tai vaihtaa sen samanlaiseen tai vastaavaan Ostotodisteeksi vaaditaan alkuperäinen kuitti.
  • Page 54 • Kuljetuksen aiheuttamat viat. Jos asiakas ilman johtoja ja pistokkeita), vesijohto- ja on kuljettanut tuotteen kotiinsa tai muu- kaasulaitteistoliitännöissä, jotka täytyy an- hun osoitteeseen, IKEA ei ole vastuussa taa valtuutetun huoltoteknikon tehtäväksi. mahdollisista kuljetuksen aikana aiheutu- 3. pyytää lisätietoja käyttöoppaasta ja neista vahingoista.
  • Page 55 SVENSKA Säkerhetsinformation För din säkerhet och • Om installationsanvis- korrekt funktion av ap- ningarna för gasspis- paraten ber vi dig läsa hällen anger ett större denna bruksanvisning avstånd än det ovan an- noggrant innan appara- givna, måste det beaktas. ten installeras och tas i •...
  • Page 56 SVENSKA apparater som inte är mässiga åtgärder som eldrivna (t.ex. gasdrivna ska vidtas för avledning apparater), ska du sörja av rök. för tillräcklig ventilation VARNING: Ta bort av lokalen för att förhin- skyddsfilmen innan du dra returflöde av förbrän- installerar köksfläkten. ningsgas.
  • Page 57 SVENSKA personer som saknar De åtkomliga delarna erfarenhet eller kunskap kan bli mycket varma om hur den används, un- under användningen av der förutsättning att de matlagningsapparater. övervakas av någon som kan ansvara för deras • Rengör och/eller byt ut säkerhet eller som har filtren efter den angivna lärt dem hur apparaten...
  • Page 58 SVENSKA min 471 mm max 861 mm Installation Installationssätt Viktigt: Säkerställ att det finns tillräckligt med Köksfläkten har konstruerats för installation luftcirkulation runt köksfläkten. och användning med ”frånluftsfunktion” eller Viktigt: Om det inte medföljer kolfilter till ”återcirkuleringsfunktion”. köksfläkten, måste filtren beställas och monteras innan apparaten används.
  • Page 59 De kan diskas i diskmaskinen. • Rengör köksfläkten med en mjuk trasa och ett milt flytande rengöringsmedel. Tillverkare Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sverige Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Elanslutning VARNING: Alla elanslutningar måste Försiktigt! Svetsa inte någon av kablarna!
  • Page 60 Garantin omfattar eventuella material- och/eller ledningarna. Skador som orsakas av naturliga konstruktionsfel hos apparaten och gäller fr.o.m. väderfenomen. datumet för inköpet av apparaten på ett av IKEA:s • Förbrukningsdelar, t.ex. batterier och glöd- försäljningsställen. Garantin gäller endast för lampor.
  • Page 61 • Inledande installationskostnad för apparaten ningarna och/eller bruksanvisningen innan du från IKEA. Om ett serviceföretag som utses av kontaktar oss. IKEA eller en av dess auktoriserade service- partners däremot utför en reparation eller Hur du kontaktar oss om du behöver vår...
  • Page 62 ÍSLENSKA Öryggisupplýsingar Til að tryggja öryggi þitt og sé í samræmi við þá rétta notkun tækisins spennu sem tekin er fram skaltu lesa þessa handbók á merkjaplötunni inni í vandlega áður en þú tekur háfinum. tækið í notkun. Geymið • Aftengingarbúnað skal festa þessar leiðbeiningar ávallt við...
  • Page 63 ÍSLENSKA má neikvæður þrýstingur litla íthluti til að styðja undir í herberginu ekki fara háfinn. umfram 0,04 bör til að VIÐVÖRUN: Vanræksla koma í veg fyrir að reykur á festingu skrúfa eða komist aftur inn í herbergið festibúnaðar í samræmi í...
  • Page 64 ÍSLENSKA • Hafa skal umsjón með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með tækið. • Aðilar (þ.m.t. börn) með skerta líkamlega, skynræna eða andlega hæfni eða aðilar sem skortir reynslu og þekkingu skulu ekki nota tækið nema þeim hafi verið...
  • Page 65 ÍSLENSKA min 471 mm max 861 mm Uppsetning Uppsetningarmátar Mikilvægt: Tryggið viðeigandi loftflæði í Háfurinn er hannaður til uppsetningar kringum háfinn. og notkunar sem „Útblástursháfur“ eða Mikilvægt: Ef háfurinn er afhentur án kolasía „Hringrásarháfur“. og settur upp sem hringrásarháfur skal setja síur í...
  • Page 66 Þetta er til þess að draga úr eldhættu og fitusíurnar má þvo í uppþvottavél. • Þrífið gufugleypinn með rökum klút og mildum hreinsilegi. Framleiðandi Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Svíþjóð Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Raftenging VIÐVÖRUN: Eingöngu vottaðir Varúð! Ekki logsjóða snúrurnar!
  • Page 67 Ábyrgðin nær yfir galla í tækinu sem til kalkuppsöfnunar í vatnsveitukerfi eða eru komnir vegna rangrar smíði eða galla skemmdir vegna óeðlilegra umhverfisskilyrða. í efni tækisins, frá kaupdegi í IKEA. Þessi • Rekstrarvörur eins og rafhlöður og ljósaperur. ábyrgð gildir eingöngu fyrir heimilisnotkun.
  • Page 68 öryggiskröfum annars lands innan Evrópusambandsins. Á öftustu síðu þessarar handbókar er að finna Hvernig landslögin gilda lista yfir alla tengiliði IKEA og símanúmer þeirra í Ábyrgð IKEA veitir þér tiltekin lagaleg réttindi sem hverju landi. uppfylla eða fara fram úr staðbundnum kröfum.
  • Page 69 PORTUGUÊS Informações de segurança Para a sua segurança e o • Se as instruções de bom funcionamento do instalação da placa de aparelho, leia atentamente cozedura a gás indicarem este manual antes da uma distância superior instalação e utilização. à indicada, é necessário Conserve estas instruções respeitá-la.
  • Page 70 PORTUGUÊS condutas de fumo que serviço de assistência. transportem fumos de • Ligue a ficha a uma tomada combustão (de caldeiras, em conformidade com os lareiras, etc.). regulamentos em vigor, • Se o exaustor for utilizado numa posição acessível. em conjunto com aparelhos •...
  • Page 71 PORTUGUÊS • Não olhe diretamente para (incluindo crianças) com a luz com instrumentos capacidades psico-físico- óticos (binóculo, lupa….). sensoriais diminuídas • Não cozinhe flamejados ou com experiência debaixo do exaustor, e conhecimentos porque há risco que insuficientes, salvo se incêndio. vigiadas atentamente e •...
  • Page 72 PORTUGUÊS min 471 mm max 861 mm Instalação Modo de instalação Importante: Assegure-se de que há boa O exaustor foi concebido para instalação e circulação de ar à volta do exaustor. utilização na «versão aspirante" ou na «versão Importante: Se o exaustor não trouxer os filtros reciclagem de ar".
  • Page 73 Para a substituição, contacte o Centro de frequentemente para uso particularmente Assistência Autorizado. Fabricante Warning Strips Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Ligação elétrica AVISO: Todas as ligações elétricas devem Cuidado! Não solde nenhum dos cabos! ser realizadas por um instalador autorizado.
  • Page 74 GARANTIA IKEA Qual é a duração da garantia IKEA? O que fará o IKEA para resolver o proble- Esta garantia é válida durante cinco (5) anos a contar da data original de compra O fornecedor de serviços nomeado pelo IKEA do aparelho no IKEA.
  • Page 75 • Danos de transporte. No caso de ser o Serviço Pós-venda exclusivo para apare- cliente a transportar o produto para sua lhos IKEA: casa ou para outra morada, o IKEA não se Não hesite em contactar o Serviço Pós-venda responsabilizará pelos eventuais danos IKEA para: que possa sofrer durante o transporte.
  • Page 76 Antes de nos contactar, certifique-se de que tem à mão o código de artigo IKEA (de 8 dígitos) do aparelho para o qual neces- sita de assistência.
  • Page 77 ESPAÑOL Información de seguridad Para su seguridad y el • Si las instrucciones de correcto funcionamiento instalación de la placa de del aparato, lea atenta- cocción especifican una mente este manual antes distancia mayor que la de su instalación y uso. indicada anteriormente, Mantenga estas instruc- es necesario tener esto en...
  • Page 78 ESPAÑOL aspiración a los conductos reemplazado por el fabri- de humos que transpor- cante o por un técnico de tan humos de combustión servicio. (por ejemplo, de calderas, • Conecte el enchufe a un chimeneas, etc.). conector conforme a las •...
  • Page 79 ESPAÑOL trica por medio de un in- jueguen con el equipo. terruptor bipolar con una • El equipo no debe ser utili- distancia entre los contac- zado por personas (inclui- tos de al menos 3 mm. dos niños) con reducidas •...
  • Page 80 ESPAÑOL min 471 mm max 861 mm Instalación Modo de instalación correcta circulación del aire alrededor de la La campana se ha diseñado para su instalación campana. y uso en “versión de extracción” o en “versión de Importante: Si la campana no se suministra con recirculación de aire”.
  • Page 81 Asistencia Autorizado. intenso, para evitar un posible riesgo de incendio, y pueden lavarse en el lavavajillas. Fabricante Ikea de Suecia AB - SE - 343 81 Älmhult, Suecia Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Conexión eléctrica ADVERTENCIA: Todas las conexiones ¡Precaución! ¡No soldar ninguno de los...
  • Page 82 Esta garantía es válida por cinco (5) años desde la sola discreción, si repara el producto defectuoso o lo fecha original de compra del equipo en IKEA. El recibo reemplaza por un producto igual o equivalente. de compra original se requiere como prueba de compra.
  • Page 83 IKEA (8 dígitos) en el otro país. La obligación de proporcionar el correspondiente al equipo para el que necesita servicio de acuerdo con las condiciones de garantía...
  • Page 84 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πληροφορίες για την ασφάλεια Για την ασφάλειά σας και υγραέριο υποδεικνύουν ότι τη σωστή λειτουργία της απαιτείται απόσταση μεγα- συσκευής, διαβάστε προσε- λύτερη από εκείνη που ανα- κτικά το παρόν εγχειρίδιο φέρεται παραπάνω, είναι πριν από την εγκατάσταση απαραίτητο να τις λάβετε και...
  • Page 85 ΕΛΛΗΝΙΚΑ καπναερίων που παράγο- κατασκευαστή ή από έναν νται από καύση (π.χ. λέβη- τεχνικό του σέρβις. τες, τζάκια κλπ.). • Συνδέετε το φις σε μια πρίζα • Αν χρησιμοποιείτε τον που συμμορφούται με τους απορροφητήρα σε συνδυα- ισχύοντες κανονισμούς και σμό...
  • Page 86 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Συνδέστε τον απορροφητή- συσκευή. ρα στο δίκτυο ηλεκτρικής • Η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοσίας παρεμβάλλο- χρησιμοποιείται από άτο- ντας ένα διπολικό διακόπτη μα (συμπεριλαμβανομένων με άνοιγμα επαφών τουλά- των παιδιών) με μειωμένες χιστον 3 mm. ψυχικές ή διανοητικές ικα- •...
  • Page 87 ΕΛΛΗΝΙΚΑ min 471 mm max 861 mm Εγκατάσταση Τρόπος εγκατάστασης Σημαντικό: Βεβαιωθείτε ότι εξασφαλίζεται Ο απορροφητήρας έχει μελετηθεί για η σωστή κυκλοφορία αέρα γύρω από τον εγκατάσταση και χρήση σαν μοντέλο απορροφητήρα. «απαγωγής» ή «ανακύκλωσης». Σημαντικό: Εάν ο απορροφητήρας δεν διαθέτει φίλτρα άνθρακα, πρέπει να τα παραγγείλετε και Λειτουργία Απαγωγής (δείτε σύμβολο...
  • Page 88 Για την αντικατάσταση απευθυνθείτε σε ένα μπορούν να πλένονται σε πλυντήριο πιάτων. εξουσιοδοτημένο σέρβις. Κατασκευαστής Warning Strips Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Ηλεκτρική σύνδεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όλες οι ηλεκτρικές Προσοχή! Μην εκτελείτε συγκόλληση στα...
  • Page 89 αδιαπραγμάτευτη κρίση του, αν θα επισκευ- ται από τον πάροχο υπηρεσιών που ορίζει η άσει το ελαττωματικό προϊόν ή θα το αντικα- IKEA μέσω της οργάνωσής της ή του δικτύου ταστήσει με ίδιο ή αντίστοιχο προϊόν. εξουσιοδοτημένων εταίρων υποστήριξης. Τι δεν καλύπτει η εγγύηση;...
  • Page 90 • Βλάβες που οφείλονται στη μεταφορά. Σε και τις πληροφορίες για την ασφάλεια περίπτωση μεταφοράς από τον πελάτη που περιλαμβάνονται στις Οδηγίες στην κατοικία του ή σε άλλο χώρο, η IKEA χρήσης. δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για εν- •...
  • Page 91 τους κωδικούς της συσκευής που αναγρά- φονται στο παρόν φυλλάδιο. Πριν επικοι- νωνήσετε μαζί μας, βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόχειρο τον οκταψήφιο κωδικό προϊόντος IKEA της συσκευής για την οποία ζητάτε υποστήριξη. Σημαντικό! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΑΓΟ- ΡΑΣ! Η επίδειξη της απόδειξης αγοράς είναι αναγκαία για την παροχή της εγγύησης.
  • Page 92 DUTCH Veiligheidsinformatie Voor uw veiligheid en een gaskookplaat. voor een correcte werking • Als de installatievoorschrif- van het apparaat moet ten van de gaskookplaat deze handleiding vooraf- bepalen dat een grotere af- gaand aan de installatie stand in acht moet worden en het gebruik aandachtig genomen dan hierboven gelezen worden.
  • Page 93 DUTCH • Sluit de afzuigkap niet op dienst worden vervangen. rookkanalen aan die ver- • Sluit de stekker op een toe- brandingsgassen afvoeren gankelijk stopcontact aan (bijv. van verwarmingske- dat voldoet aan de gelden- tels, open haarden, enz.). de normen. •...
  • Page 94 DUTCH elektriciteitsnet aan met gecontroleerd om er zeker een tweepolige schakelaar van te zijn dat ze niet met met een afstand tussen de het apparaat spelen. contacten van minstens 3 • Het apparaat mag niet ge- bruikt worden door perso- •...
  • Page 95 DUTCH Installatie min 471 mm Werkwijze voor de installatie Belangrijk: Controleer of er een correcte max 861 mm De afzuigkap is ontworpen om als ‘model met luchtcirculatie rondom de afzuigkap is. luchtafvoer naar buiten’ of als ‘model met Belangrijk: Als de kap geen koolstoffilters heeft, luchtcirculatie’...
  • Page 96 Ze kunnen in de afwasmachine worden erkend servicecentrum. gewassen. Maak de afzuigkap schoon met Fabrikant Warning Strips Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Zweden Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elec Elektrische aansluiting WAARSCHUWING: Alle elektrische Opgelet! De kabels mogen niet gelast...
  • Page 97 IKEA valt. Als het • Gevallen waarbij geen storing geconstateerd kon gedekt blijkt te zijn, zal de IKEA-servicedienst of de er- worden tijdens het bezoek van een monteur. kende servicepartner, naar eigen goeddunken, ofwel •...
  • Page 98 1. een beroep te doen op deze garantie; specificatie is uitgevoerd. 2. uitleg te vragen over de installatie van het IKEA • Gebruik van het apparaat in een niet- huishoude- apparaat in het specifieke inbouwmeubel van lijke omgeving d.w.z.
  • Page 99 POLSKI Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ze względów bezpie- bezpieczeństwa pomiędzy czeństwa oraz aby za- płaszczyzną gotowania gwarantować prawidło- oraz okapem wynosi 500 we funkcjonowanie, mm dla kuchenek elek- przed przystąpieniem do trycznych oraz 500 mm instalacji i użytkowania dla kuchenek gazowych. urządzenia należy zapo- •...
  • Page 100 POLSKI rury o średnicy minimal- ny przez producenta lub nej 120 mm. jego serwisanta. • Trasa rury powinna być • Wtyczkę należy podłączyć możliwie najkrótsza. Nie do gniazdka odpowied- podłączać okapu do prze- niego typu zgodnie z wodów odprowadzają- obowiązującymi norma- cych spaliny (np.
  • Page 101 POLSKI łącznik dwubiegunowy o należy im zezwalać na otwarciu styków co naj- zabawę urządzeniem. mniej 3 mm. • Urządzenie nie powinno • Nie należy na nią patrzeć być użytkowane przez za pomocą narzędzi osoby (i dzieci) o ogra- optycznych (lornetka, niczonych zdolnościach szkło powiększające…).
  • Page 102 POLSKI min 471 mm max 861 mm Instalacja Sposób montażu Uwaga: Upewnić się, że wokół okapu jest Okap został skonstruowany do montażu i prawidłowa cyrkulacja powietrza. użytkowania w wersji zasysającej lub wersji z Uwaga: Jeśli wraz z okapem nie dostarczono recyrkulacją powietrza. filtrów węglowych, filtry należy zamówić...
  • Page 103 W celu wymiany skontaktować się z • Zaleca się czyszczenie okapu przy pomocy Autoryzowanym Centrum Serwisowym. Producent Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Szwecja Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Podłączenia elektryczne OSTRZEŻENIE: Podłączenie przewodów Przestroga! Nie spawać...
  • Page 104 IKEA? wiązania problemu? Niniejsza gwarancja jest ważna przez pięć (5) Dostawca wyznaczony przez IKEA dokona lat od daty zakupu urządzenia w sklepie IKEA. oceny produktu w celu ustalenia, według Należy zachować oryginał dowodu zakupu. własnego uznania, czy dana usterka objęta Naprawa gwarancyjna nie skutkuje przedłu-...
  • Page 105 Instrukcji Obsługi. • Szkód powstałych w trakcie transportu. W przypadku transportu własnego klienta, Serwis posprzedażowy dla urządzeń IKEA: pod adres własny lub inny, IKEA nie ponosi Skontaktujcie się Państwo bez wahania z jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody serwisem posprzedażowym IKEA jeśli: powstałe w trakcie transportu. Jeśli trans- 1.
  • Page 106 POLSKI Jak się z nami skontaktować, aby uzyskać pomoc Kompletną listę i numery telefonów do- stawców usług IKEA znajdziecie Państwo na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. Uwaga! W celu umożliwienia jak najszyb- szego kontaktu, zalecamy korzystanie z numerów telefonów, które znajdziecie Pań- stwo na ostatniej stronie niniejszej instruk- cji.
  • Page 107 TÜRKÇE Güvenlik hakkında bilgiler Kendi güvenliğiniz talimatları, yukarıda açısından ve cihazın belirtilenden daha düzgün çalışması için, fazla bir mesafe olması kurulum ve devreye gerektiğini belirtiyorsa, alma işlemlerini bu göz önünde gerçekleştirmeden önce, bulundurulmalıdır. lütfen bu kılavuzu • Şebeke geriliminin, dikkatlice okuyun. Satış davlumbazın içine ya da üçüncü...
  • Page 108 TÜRKÇE kanallara bağlamayın. mevzuata uygun ve • Eğer davlumbaz, elektrikli erişilebilir bir prize olmayan cihazlar ile bağlayın. (örneğin gazlı cihazlar) • Dumanın tahliyesi için bir kombinasyon halinde uygulanacak teknik ve kullanılıyorsa, tahliye emniyet tedbirlerine gazının geriye doğru ilişkin olarak, yerel akışının önlenebilmesi makamlar tarafından için, yeter seviyede bir...
  • Page 109 TÜRKÇE doğruya gözlemlemeyin. kişilerce (çocuklar • Davlumbazın altında dahil), güvenliklerinden flambe yapmayın: yangın sorumlu birisi tarafından çıkabilir. gözlemlenmedikçe ve • Bu cihaz, 8 yaşının talimat verilmedikçe altında olmayan kullanılmamalıdır. çocuklar tarafından ve Erişebilen parçalar, psikolojik-fiziksel-duyusal pişirme ekipmanlarının yetenekleri sınırlı veya kullanılması...
  • Page 110 TÜRKÇE Kurulum min 471 mm max 861 mm Kurulum modları Önemli: Davlumbazın çevresinde uygun bir hava Davlumbaz, kurulum ve "emme versiyonu" ya da sirkülasyonu olduğundan emin olun. "hava sirkülasyonu versiyonu" olarak kullanım Önemli: Eğer davlumbaz ile birlikte karbon için tasarlanmıştır. filtre verilmediyse, sipariş edilmeli ve cihazı kullanmadan evvel filtreler takılmalıdır.
  • Page 111 özellikle yoğun kullanım söz konusu olduğunda daha sık temizlenmelidir ve filtreler bulaşık makinesinde yıkanabilir. İmalatçı Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, İsveç Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Elektrik bağlantısı UYARI: Tüm elektrik bağlantıları yetkili Dikkat! Kabloların hiçbirinde kaynak...
  • Page 112 IKEA GARANTİSİ IKEA garanti belgesi ne kadar süre için geçerlidir? sağlayıcısı, tamamen kendi takdirine bağlı olarak, Bu garanti, cihazın IKEA’ d an satın alındığı tarihten hatalı ürünün onarılmasına ya da aynı veya eşdeğer itibaren beş (5) yıl geçerlidir. Orijinal makbuz, satın bir ürün ile ikame edilmesine karar verecektir.
  • Page 113 • Cihazın, garantinin uygulanmasının talep edildiği etmeniz gerekmektedir. Satış fişinin üzerinde, satın ülkenin teknik özelliklerine uygun olduğu ve alınan IKEA Cihazının aynı zamanda adı ve (8 rakam- uyumlu bir şekilde monte edildiği durumlarda; lı) kodu da belirtilmiştir. • Cihazın uygun olduğu ve Kullanma Kılavuzu- Başka bir yardıma ihtiyacınız var mı?
  • Page 114 SLOVENSKÝ Bezpečnostné informácie Na zaistenie vlastnej a 500 mm nad plynovými bezpečnosti a správneho varnými doskami. prevádzky zariadenia si • Ak je v návode na pou- pozorne prečítajte túto žívanie plynovej varnej príručku ešte pred jeho dosky uvedené, že sa inštaláciou a uvedením vyžaduje väčší...
  • Page 115 SLOVENSKÝ kozuby a pod.). súlade s platnými nor- • Ak sa odsávač pár pou- mami a na prístupnom žíva v kombinácii s nee- mieste. lektrickými zariadeniami • Vzhľadom na technické a (napr. s plynovými zaria- bezpečnostné predpisy, deniami), v miestnosti sa ktoré...
  • Page 116 SLOVENSKÝ • Pod odsávačom pár ne- pod dohľadom alebo ak flambujte jedlá: mohlo by neboli poučené osobou dôjsť k požiaru. zodpovednou za ich bez- • Toto zariadenie smú pečnosť používať deti vo veku od Prístupné časti sa pri 8 rokov a osoby s obme- používaní...
  • Page 117 SLOVENSKÝ Inštalácia min 471 mm max 861 mm Spôsoby inštalácie Dôležité: Uistite sa, že okolo odsávača pár je Odsávač pár súži na inštaláciu a používanie v zaistená správna cirkulácia vzduchu. režime „s odsávaním vzduchu" alebo v režime „s Dôležité: Ak odsávač pár nie je vybavený filtrami cirkuláciou vzduchu".
  • Page 118 • Vyčistite odsávač pár vlhkou utierkou handrou a neutrálnym tekutým čistiacim prostriedkom. Výrobca Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Elektrické zapojenie UPOZORNENIE: Všetky elektrické Pozor! Nezvárajte káble zariadenia! zapojenia musí...
  • Page 119 či Záručná lehota je päť (5) rokov od pôvodného sa poškodené zariadenie opraví alebo vymení za dátumu zakúpenia zariadenia od spoločnosti IKEA. rovnaký alebo porovnateľný. Kúpu je potrebné zdokladovať príslušným potvr- dením o zakúpení. Ak sa vykoná záručná oprava, Na čo sa záruka nevzťahuje?
  • Page 120 Skôr, ako sa na nás obrá- Pre zariadenia zakúpené v jednej krajine EÚ a tite, sa uistite, že máte po ruke kód výrobku IKEA premiestnené do inej krajiny EÚ sa poskytujú (8-ciferný) zariadenia, pre ktoré potrebujete servis.
  • Page 121 LIETUVIŲ K. Saugumo informacija Kad įrenginys saugiai ir nurodytas didesnis tinkamai veiktų, prieš atstumas, į tai turi būti įrengimą ir naudojimą atsižvelgta. atidžiai perskaitykite šį • Patikrinkite, ar elektros vadovą. Visada tinklo įtampa atitinka išsaugokite šias įtampą, kuri nurodyta instrukcijas prie techninių...
  • Page 122 LIETUVIŲ K. • Jei gartraukis yra vietoje. naudojamas kartu su • Atsižvelgiant į dūmų neelektriniais įrenginiais išmetimui taikomas (pvz., dujas deginančiais technines ir saugumo įrenginiais), reikia priemones, svarbu užtikrinti pakankamą laikytis vietinių institucijų vėdinimą, kad išmetamos nurodytų taisyklių. dujos negrįžtų atgal į ĮSPĖJIMAS!: Prieš...
  • Page 123 LIETUVIŲ K. patiekalų, kuriuos reikia apmokyti, kaip su tokiais užpilti spiritiniu gėrimu ir įrenginiais elgtis. padegti, nes kyla gaisro Jei viryklės pavojus. naudojamos, rankomis • Šį įrenginį gali naudoti liečiamos dalys gali vaikai nuo 8 metų ir būti karštos. vyresni bei asmenys su ribotais fiziniais, •...
  • Page 124 LIETUVIŲ K. min 471 mm Montavimas max 861 mm Montavimo režimai Svarbu! Užtikrinkite reikiamą oro cirkuliaciją prie Gartraukis gali būti montuojamas dirbti gartraukio. ištraukimo režimu arba recirkuliaciniu režimu. Svarbu! Jei gartraukis yra įsigyjamas be anglies filtrų ir montuojamas recirkuliaciniu režimu, prieš Ištraukimo režimas (žr. montavimo brošiūroje gartraukį...
  • Page 125 • Rinktuvą valykite drėgnu skudurėliu, naudodami neutralų skystą ploviklį. Gamintojas Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Švedija Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Elektros prijungimas ĮSPĖJIMAS: Visos elektros jungtys turi būti Įspėjimas! Nevirinkite jokių...
  • Page 126 Garantija taikoma prietaiso gedimams, kurie padarė nenormalios aplinkos sąlygos. atsirado dėl blogos konstrukcijos arba medžia- • Sunaudojamoms dalims, įskaitant baterijas gų defektų nuo gaminio pirkimo datos iš IKEA. ir lemputes. Ši garantija taikoma tik buitiniam naudojimui. • Nefunkcinėms ir apdailos dalims, kurios ne- Išimtys yra nurodytos po antrašte „Kam ši...
  • Page 127 į elektros tinklą (jei įrenginys yra be metu. Jei pirkėjas transportuoja gaminį į kištuko arba kabelio), jungimo prie vandens savo namus arba kitu adresu, IKEA nėra ir dujų sistemų, nes juos turi atlikti įgaliotasis atsakinga už žalą, kuri gali atsirasti transpor- paslaugų...
  • Page 128 УКРАЇНСЬКА Інформація з безпеки Щоб забезпечити власну конфорок - 500 мм. безпеку та належну • Якщо в інструкції з експлу- роботу приладу, перед атації для плити з газови- його встановленням та ми конфорками вказана експлуатацією уважно більша відстань, то цього прочитайте цю інструк- необхідно...
  • Page 129 УКРАЇНСЬКА які проходять топкові гази ного агента. (котли, каміни і т.д.). • Включіть штекер в ро- • Якщо витяжка працює зетку, що розташована в разом з неелектричними доступному місці, з дотри- приладами (напр., прила- манням чинних норм. ди з газовими горілками), •...
  • Page 130 УКРАЇНСЬКА • Не можна дивитися фізичними, сенсорними прямо на світло через або розумовими можли- оптичні прилади (біноклі, востями або з відсутніми лупи...). знаннями та досвідом, • Не готуйте під витяжкою якщо вони не знаходять- методом фламбування: ся під наглядом або не ризик...
  • Page 131 УКРАЇНСЬКА min 471 mm max 861 mm Монтаж Режими монтажу Важливо: Якщо витяжка постачається без Витяжка сконструйована для монтажу та вугільних фільтрів, а її монтують в режимі роботи або в «Режимі відведення», або в циркуляції, то перед початком роботи їх «Режимі циркуляції». необхідно...
  • Page 132 ного сервісного центру. ристовуються дуже інтенсивно; фільтри можна мити в посудомийній машині. Виробник Warning Strips Ikea Швеція AB - SE - 343 81 Ельмгульт, Швеція Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Електропідключення УВАГА: Всі електропідключення повинен Обережно! Не зварюйте жоден з кабелів! виконувати авторизований спеціаліст з...
  • Page 133 • Умисні пошкодження або пошкодження приладу, спричинені неправильною внаслідок необережності, пошкодження конструкцією або дефектами матеріалу внаслідок недотримання інструкцій з з дати придбання виробу у IKEA. Ця експлуатації, неправильного монтажу гарантія розповсюджується лише на або підключення до неправильної використання у побуті. Винятки наведені...
  • Page 134 2. попросити пояснень щодо адресою покупця здійснює IKEA, то на встановлення техніки IKEA в відповідні пошкодження виробу, які виникають кухонні меблі IKEA. Ця служба не надає під час такої доставки, ця гарантія пояснень щодо: розповсюджується. монтажу кухні IKEA в цілому;...
  • Page 135 Завжди звертайтесь до номерів, вказаних у буклеті конкретного приладу, для якого вам потрібна допомога. Перед тим, як подзвонити нам, перевірте, чи маєте Ви під рукою номер артикулу товару IKEA (8-значний код) для приладу, щодо якого Вам необхідна допомога. Важливо! ЗБЕРЕЖІТЬ ЧЕК НА КУПЛЕНИЙ ТОВАР! Це підтвердження Вашої...
  • Page 136 ČESKY Informace o bezpečnosti Pro vlastní bezpečnost a digestoře elektrických za účelem řádného kuchyní a 500 mm pro využití přístroje prosíme, digestoře plynových abyste si před jeho kuchyní. instalací a zprovozněním • Jestliže je v návodu pozorně přečetli tuto k instalaci plynového příručku.
  • Page 137 ČESKY které odvádějí zplodiny • Připojte zástrčku do ze spalování (např. kotle, zásuvky odpovídající komíny apod.). normám a ve snadno • Pokud je digestoř přístupné poloze. používána v kombinaci s • Při realizaci technických a neelektrickými přístroji bezpečnostních rozměrů (např. plynovými), musí pro odvod výparů...
  • Page 138 ČESKY • Nepozorujte přímo používán osobami optickými přístroji (včetně dětí) se sníženými (dalekohledem, lupou….). fyzicko-smyslovými • Pod kuchyňskou digestoří schopnostmi nebo nepřipravujte flambované s nedostatečnými pokrmy, je zde nebezpečí zkušenostmi či znalostmi, požáru. s výjimkou případů, kdy • Tento spotřebič může jsou pod dostatečným být používán dětmi dohledem a byly...
  • Page 139 ČESKY min 471 mm max 861 mm Instalace Způsob instalace Důležité: Zkontrolujte, zda v okolí digestoře Digestoř byla navržena pro instalaci a použití řádně proudí vzduch. v "odsávacím provedení" nebo v "provedení s Důležité: Jestliže uhlíkové filtry nejsou recirkulací vzduchu". součástí vybavení digestoře, před začátkem používání...
  • Page 140 • Digestoř čistěte navlhčeným hadrem a neutrálním tekutým čistícím prostředkem. Výrobce Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Elektrické zapojení UPOZORNĚNÍ: Všechna elektrická Pozor! Nesvařujte žádné kabely! zapojení...
  • Page 141 Škody způsobené atmosférickými a s materiály nebo konstrukcí přístroje a je platná přírodními jevy. ode dne nákupu přístroje v prodejně IKEA. Záru- • Součástky, které podléhají opotřebení, jako ka je platná pouze pro přístroje určené k použití např. baterie a žárovky.
  • Page 142 IKEA pro: • Opravy zaviněné nesprávně provedenou 1. využití záruky; instalací nebo instalací neodpovídající speci- 2. otázky týkající se instalace přístrojů IKEA do fikacím. specifických vestavěných skříní IKEA. Servisní • Použití přístroje v nedomácím prostředí, oddělení neposkytuje servis nebo informace k: například pro profesionální...
  • Page 143 MAGYAR Biztonsági információk Saját biztonsága és a • Amennyiben a gázfőzőlap készülék helyes műkö- üzembe helyezési útmu- dése érdekében arra tatója a fentinél nagyobb kérjük, hogy a készülék távolságot ír elő, úgy azt üzembe helyezése és kell betartani. használata előtt figyel- •...
  • Page 144 MAGYAR • A füstgázok visszaáram- záférhető konnektorba lásának megakadályozá- szabad bedugni. sa érdekében megfelelő • A füstelvezetésre vonat- szellőzésről kell gon- kozó műszaki és bizton- doskodni abban a helyi- sági teendőket illetően ségben, ahol a készülék fontos a helyi hatóságok mellett nem elektromos által előírt szabályok szi- üzemű...
  • Page 145 MAGYAR vetlenül figyelni). személyek (gyerekeket is • Ne készítsen flambírozott beleértve), hacsak nem ételt az elszívó alatt: ez tanítják meg vagy elle- tűzveszélyes lehet. nőrzik őket a készülék • A készüléket 8 évnél nem használatára, illetve hasz- fiatalabb gyermekek, nálatában. illetve csökkent fizikai, A főzőberendezés érzékelési vagy szellemi...
  • Page 146 MAGYAR min 471 mm max 861 mm Telepítés Beszerelési módok Fontos: Ügyeljen arra, hogy megfelelő legyen a A készüléket „kivezetéses” változatban vagy légáramlás a készülék körül. „keringetéses” változatban történő használatra Fontos: Ha a készülék nem rendelkezik tervezték. szénszűrőkkel, azokat a berendezés használata előtt meg kell rendelni és be kell szerelni.
  • Page 147 érdekében; a zsírszűrő Csere esetén forduljon hivatalos mosogatógépben mosható. márkaszervizhez. Gyártó Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Elektromos csatlakozás FIGYELMEZTETÉS: Az összes elektromos Figyelem! Ne hegessze a kábeleket! csatlakozást jóváhagyott szerelőnek kell...
  • Page 148 Ki biztosít vevőszolgálatot? eldönti, hogy megjavítja a hibás terméket, A vevőszolgálatot az a szolgáltató biztosítja, vagy kicseréli azt egy ugyanolyan vagy akit erre az IKEA saját szervezetén vagy a egyenértékű termékkel. hivatalos vevőszolgálati partnerek hálózatán keresztül kijelöl. Mire nem terjed ki a garancia? •...
  • Page 149 • Azok az esetek, amikor a kiszálló szakem- és egy másik uniós tagállamba átszállított ber nem tud hibát megállapítani. készülékeknél a szolgáltatások nyújtása az új • A nem az IKEA által kijelölt szolgáltató tagállamban érvényes garanciális feltételek vagy valamelyik hivatalos vevőszolgálati szerint történik. A garanciális feltételek sze- partner által végzett javítások, illetve a...
  • Page 150 MAGYAR útmutatót. Elérhetőségünk segítség kérése esetén A jelen útmutató utolsó oldalán található az IKEA szolgáltatók teljes listája az adott or- szágra vonatkozó telefonszámokkal együtt. Fontos! A gyorsabb szolgáltatás érdekében ajánlott a jelen útmutató végén található telefonszámokat használni. Segítség kérése esetén mindig a jelen útmutatóban találha- tó...
  • Page 151 БЪЛГАРСКИ Информация за безопасност За вашата безопасност и • Ако инструкциите за правилна работа с уреда, монтаж на газовия котлон прочетете внимателно посочват по-голямо това ръководство преди разстояние, то трябва се инсталиране и употреба. спазва. Винаги съхранявайте • Проверете дали тези инструкции заедно с захранващото...
  • Page 152 БЪЛГАРСКИ по които преминават в контакт, който леснозапалими пари отговаря на нормите за (бойлери, камини и др.). електрозахранване и е • Ако аспираторът се разположен на достъпно използва заедно с място. неелектрически уреди • За да бъдат изпълнени (например газови), техническите...
  • Page 153 БЪЛГАРСКИ мрежа, като използвате • Наблюдавайте децата и двуполюсен не позволявайте да си превключвател с играят с уреда. разстояние между • Уредът не е предназначен контактите поне 3 мм. за използване от лица • Не гледайте директно към (включително деца) с светлината...
  • Page 154 БЪЛГАРСКИ Инсталация min 471 mm max 861 mm Режими на инсталиране Важно: Осигурете подходяща циркулация на Аспираторът е проектиран за монтаж и въздуха около аспиратора. използване като "модел с отвеждане" или Важно: Ако аспираторът е доставен без като "модел с рециркулация". въгленови филтри и е монтиран в режим "рециркулация", филтрите...
  • Page 155 потенциална опасност от пожар и могат да се За смяна се свържете с оторизиран сервизен измиват в съдомиялна машина. център. Производител Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Електрически връзки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всички електрически...
  • Page 156 дали за продукта важи тази гаранция. Ако телство за покупката. Ако в рамките на гаранцията важи за продукта, доставчикът гаранционния срок е извършено сервизно на сервизно обслужване на IKEA или негов обслужване, това не удължава гаранцион- упълномощен сервизен партньор чрез ния срок на уреда.
  • Page 157 на закупените уреди на IKEA: клиентът сам транспортира продукта Не се колебайте да се обърнете към сер- до дома си или до друг адрес, IKEA не виза за поддръжка на IKEA, за да: носи отговорност за повреди, които 1. направите заявка за сервизно обслуж- може...
  • Page 158 БЪЛГАРСКИ Как да се свържете с нас, ако се нужда- ете от нашето обслужване Моля, направете справка с последната страница на това ръководство за пълния списък на IKEA на контакти и съответните национални телефонни номера. Важно! За да Ви предоставим по-бързо обслужване, Ви препоръчваме да използ- вате специалните телефонни номера, представени в края на това ръководство.
  • Page 159 ROMÂNA Informaţii privind siguranţa Pentru siguranţa proprie bucătării cu plite pe gaz. şi pentru utilizarea co- • Dacă în instrucţiunile de rectă a aparatului, citiţi instalare pentru plita pe cu atenţie acest manual gaz se precizează o dis- înainte de instalare şi tanţă...
  • Page 160 ROMÂNA • Nu conectaţi hota as- înlocuit de producător pirantă la conducte de sau de un tehnician de la evacuare care transportă Serviciul de Asistenţă. fumuri de ardere (de ex. • Conectaţi ştecherul la o de la boilere, şemineuri priză conformă norme- etc.).
  • Page 161 ROMÂNA ajutorul unui întrerupător • Aparatul nu trebuie folo- bipolar cu deschiderea în- sit de persoane (inclusiv tre contacte de cel puţin copii) cu capacităţi fizice, 3 mm. senzoriale şi mentale • Nu vă uitaţi direct prin reduse sau lipsite de instrumente optice (bino- experienţă...
  • Page 162 ROMÂNA min 471 mm max 861 mm Mod de instalare Mod de instalare Important: Asiguraţi-vă că aerul circulă corect în Hota a fost proiectată pentru instalarea şi jurul hotei. utilizarea în „versiunea aspirantă” sau în Important: Dacă hota nu este prevăzută cu filtre „versiunea cu recirculare a aerului”.
  • Page 163 Acestea pot fi spălate în Asistenţă Autorizat. maşina de spălat vase. Producător Warning Strips Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Conexiuni electrice AVERTIZARE: Toate conexiunile electrice Atenţie! Nu sudaţi cablurile! trebuie realizate de căre un tehnician...
  • Page 164 în interiorul aparatului. GARANŢIA IKEA Ce valabilitate are garanţia IKEA? acesta este acoperit de garanţia IKEA. În caz afir- Această garanţie este valabilă pentru cinci (5) ani mativ, furnizorul de service desemnat de IKEA sau de la data iniţială de achiziţie a aparatului de la un partener de asistenţă...
  • Page 165 (dacă aparatul este furnizat transportului efectuat de client la propria fără cabluri şi ştecăre), racordări hidraulice şi locuinţă sau la o altă adresă, IKEA nu poate fi conexiuni la instalaţia de gaz care trebuie să fie trasă la răspundere pentru eventualele daune efectuate de un tehnician de asistenţă...
  • Page 166 HRVATSKI Informacije o sigurnosti Radi vlastite sigurnosti i za nape postavljene iznad ispravnog rada uređaja, električnih štednjaka i 500 molimo da pažljivo mm za nape postavljene pročitate ovaj priručnik iznad plinskih štednjaka. prije instalacije i • Ako upute za instalaciju stavljanja u funkciju plinskog štednjaka uređaja.
  • Page 167 HRVATSKI • Ne spajate usisnu napu zamijeniti proizvođač ili na cijevi za odvod dima tehničar servisne službe. koje odvode dim od • Spojite utikač u utičnicu izgaranja (npr. kotlova, tipa koji odgovara kamina itd). važećim zakonima i nalazi • Ako se aspirator se na dostupnom mjestu.
  • Page 168 HRVATSKI • Ne gledajte izravno osim ako ih se pažljivo ne optičkim sredstvima nadzire i instruira (naočale, povećalo...). Dostupni dijelovi mogu • Ne flambirajte ispod se jako zagrijati tijekom nape: može se razviti korištenja štednjaka. požar. • Ovaj uređaj mogu koristiti •...
  • Page 169 HRVATSKI min 471 mm max 861 mm Instalacija Načini instalacije Važno: Pobrinite se za dobru prozračenost oko Napa je osmišljena za instalaciju i korištenje u nape. "verziji s usisavanjem" ili "verziji s recirkulacijom Važno: Ako napa nije opremljena filtrima s zraka". ugljenom, moraju se naručiti i montirati prije korištenja uređaja.
  • Page 170 • Očistite napu koristeći vlažnu krpu i neutralni tekući deterdžent. Proizvođač Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Električni priključak UPOZORENJE: Sve električne priključke Oprez! Nemojte zavarivati kabele! mora izvesti ovlašteni instalater.
  • Page 171 štete nastale zbog pretjerane počevši od datuma kupnje uređaja na prodajnom prisutnosti vapnenca u vodenim cijevima. mjestu IKEA. Garancija vrijedi samo ako su proi- Štete uzrokovane atmosferskim i prirodnim zvodi namijenjeni kućanskoj uporabi. Izuzeci su utjecajima.
  • Page 172 Prije nego nas kontaktirate, pobrinite se da ima- te kod sebe kod proizvoda IKEA (8 brojki) koji se Područje valjanosti odnosi na uređaj za koji se traži pomoć. Za uređaje kupljene u jednoj od država članica EU i prenesenih na drugu državu EU, usluge...
  • Page 173 SLOVENSKO Varnostne informacije Zaradi lastne varnosti in določajo, da je potrebna za pravilno delovanje večja razdalja od zgoraj naprave priporočamo, navedene, je treba to da pred namestitvijo in upoštevati. uporabo pozorno prebe- • Prepričajte se, da nape- rete ta priročnik. Ta tost v vašem električnem navodila vedno shranjuj- omrežju ustreza vrednos-...
  • Page 174 SLOVENSKO OPOZORILO: Pre- napravami), morate za- gotoviti zadostno stopnjo den namestite napo, prezračevanja prostora, odstranite zaščitno da bi preprečili povratni folijo. tok izpušnih plinov. Kadar • Uporabite samo vijake in se kuhinjska napa upo- drobne kovinske predme- rablja skupaj z napravami, te, ki so primerni za napo.
  • Page 175 SLOVENSKO so pod nadzorom od- druga goriva (ne velja za govornih oseb in če so naprave, ki zrak dovajajo bili poučeni glede varne nazaj v prostor) je treba uporabe naprave in z njo prostor zadostno prezra- povezanih tveganj. Pazite, čiti. da se otroci ne igrajo z napravo.
  • Page 176 SLOVENSKO Montaža min 471 mm max 861 mm Načini montaže Pomembno: Prepričajte se, da je okoli nape Napa je bila zasnovana za montažo in uporabo vzpostavljeno pravilno kroženje zraka. v "različici za izsesavanje zraka" ali v "različici za Pomembno: Če napa nima vgrajenih filtrov z kroženje zraka".
  • Page 177 • Napo očistite z vlažno krpo in nevtralnim tekočim detergentom. Proizvajalec Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Električna povezava OPOZORILO: Vse električne povezave Pozor! Kablov ne varite! mora izvesti pooblaščeni monter.
  • Page 178 Poškodb, ki so bile povzročene namerno Pomoč strankam zagotavlja izvajalec servisnih ali zaradi neupoštevanja navodil za upo- storitev, ki ga imenuje IKEA, in sicer preko lastne rabo, nepravilne namestitve ali povezave organizacije ali preko mrež pooblaščenih servi- na neustrezno napetost. Poškodb, ki so jih snih partnerjev.
  • Page 179 Obveznost zagotavljanja servisa na ljate garancijo. Na računu sta navedena tudi ime osnovi garancijskih pogojev je utemeljena le, če: in koda (8 številk) naprave IKEA, ki ste jo kupili. • je naprava skladna s tehničnimi specifikacija- mi države, v kateri se uveljavlja garancija, Ali potrebujete dodatno pomoč?
  • Page 180 СРПСКИ Безбедносне информације Ради ваше безбедности • Ако је у упутству за и правилног постављање гасног коришћења уређаја, штедњака наведено пре монтаже и употребе веће растојање, то се пажљиво прочитајте мора поштовати. ово упутство. Увек • Проверите да ли напон чувајте ово упутство напајања...
  • Page 181 СРПСКИ сагоревања (нпр. из утичницу која је у складу котлова и камина). са важећим прописима • Ако се аспиратор и постављена на лако користи заједно доступном месту. са неелектричним • У погледу примене уређајима (нпр. уређаји техничких и који сагоревају гас), безбедносних...
  • Page 182 СРПСКИ извор светлости кроз чулним или менталним оптичка помагала способностима, као (наочаре, лупе…). и особе које немају • Не фламбирајте довољно искуства намирнице испод и знања, сем ако их аспиратора; опасност од надзиру или о употреби ватре. уређаја саветују особе •...
  • Page 183 СРПСКИ min 471 mm max 861 mm Монтажа Начини монтаже Важно: Обезбедите добар проток ваздуха око Аспиратор је пројектован за постављање и аспиратора. коришћење у виду верзије за издувавање или Важно: Ако је аспиратор испоручен без верзије за рециркулацију. филтера са активним угљем у верзији за рециркулацију, они...
  • Page 184 За замену контактирајте овлашћени сервисни потенцијална опасност од пожара, и могу центар. се прати у машини за прање судова. Произвођач Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Електрични прикључак УПОЗОРЕЊЕ: Све електричне...
  • Page 185 Колико важи гаранција компаније IKEA? оправити неисправан уређај или га заменити Ова гаранција важи пет (5) година од дана истим или сличним производом. куповине уређаја у продавници IKEA. Као доказ куповине потребно је имати оригиналан рачун. Шта није покривено овом гаранцијом? Ако се под гаранцијом обави неко сервисирање, •...
  • Page 186 прикључцима за струју (ако се машина превезе производ на своју кућну или неку испоручује без утикача и кабла), воду и гас другу адресу, IKEA не одговара ни за каква зато што њих треба да обави овлашћени оштећења која могу настати при транспорту.
  • Page 187 LATVIEŠU Informācija par drošību Lai droši un pareizi attālums, tad tas ir jāņem ekspluatētu savu ierīci, vērā. pirms tās uzstādīšanas • Pārbaudiet vai strāva un lietošanas rūpīgi mājas elektrotīklā izlasīt šo brošūru. atbilst tehnisko datu Vienmēr šīs instrukcijas plāksnītē norādītajā, kas uzglabāt kopā ar ierīci, piestiprināta nosūcēja pat tad, ja tā...
  • Page 188 LATVIEŠU neelektriskām ierīcēm vietējo varas iestāžu (piem., gāzes plītīm), pieņemtie noteikumi. telpā jānodrošina UZMANĪBU: Pirms pietiekama ventilācija, nosūcēja uzstādīšanas, lai nepieļautu izvadāmi noņemiet gāzu plūšanu atpakaļ. aizsargplēves. Ja tvaika nosūcējs • Tvaika nosūcēja uzstādīts savienojumā ar atbalstam izmantot neelektriskām ierīcēm, tikai skrūves un mazās telpas negatīvais sastāvdaļas.
  • Page 189 LATVIEŠU sensoriskām vai garīgām Pieejamas detaļas var spējām, vai personas, sakarst, ja tās lieto kam nav pieredzes kopā ar ēdiena un zināšanu, ja tām ir gatavošanas ierīcēm. nodrošināta uzraudzība vai instrukcijas, kas • Tīriet un/vai mainiet saistītas ar drošu ierīces filtrus pēc noteikta laika lietošanu un ietverto perioda (aizdegšanās...
  • Page 190 LATVIEŠU min 471 mm max 861 mm Uzstādīšana Uzstādīšanas režīmi Svarīgi: Nodrošināt atbilstošu gaisa cirkulāciju Tvaika nosūcējs izstrādāts uzstādīšanai gar tvaika nosūcēju. un lietošanai kā “Izplūdes modelis” vai kā Svarīgi: Ja tvaika nosūcējs tiek piegādāts bez “Recirkulācijas modelis”. ogles filtriem un ar jau uzstādītu recirkulācijas režīmu, tad tie ir jāuzstāda pirms tvaika nosūcēja Izplūdes modelis (skatīt simbolu lietošanas.
  • Page 191 Ja jānomaina lampas, vērsties Sankcionētā ugunsbīstamības, un tos var mazgāt trauku tehniskās apkalpošanas centrā. mazgājamajā mašīnā. Ražotājs Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Zviedrija Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Elektriskais savienojums BRĪDINĀJUMS: Visi elektriskie Uzmanību! Nemetiniet nevienu kabeli! savienojumi jāveic pilnvarotam...
  • Page 192 Garantija attiecas uz ierīces defektiem, kas ūdensvadā, kā arī nenormālu apkārtējās radušies ražošanas vai materiālu brāķa rezul- vides apstākļu radīti bojājumi. tātā pēc iegādes no IKEA datuma. Šī garantija • Izejmateriāli, ieskaitot baterijas un spul- ir spēkā izstrādājuma lietošanai mājsaimnie- dzes.
  • Page 193 Pirms zvanīt mums, pārliecinieties, ka Jūsu Derīguma teritorija rīcībā ir IKEA artikula numurs (8 ciparu kods) Ierīcēm, kuras iegādātas vienā ES valstī un ierīcei, kurai Jūs vēlaties saņemt atbalstu. kuras pārvietotas uz citu ES valsti, serviss normālas garantijas nosacījumu ietvaros tiks...
  • Page 194 EESTI Ohutusteave Teie ohutuse ja seadme määravad suurema õige töö tagamiseks vahemaa, tuleb sellest lugege käesolev kinni pidada. käsiraamat enne • Veenduge, et vooluvõrgu paigaldamist ja pinge vastaks pliidikummi kasutamist hoolikalt läbi. sisse kinnitatud Hoidke need juhised andmeplaadil toodule. alati seadme juures, •...
  • Page 195 EESTI tuleb heitgaaside väljastatud määrusi. tagasivoolamise HOIATUS: Eemaldage vältimiseks tagada ruumis enne pliidikummi piisav õhuvahetus. paigaldamist Pliidikummi kasutamisel kaitsekiled. koos seadmetega, mille • Kasutage pliidikummi energiaallikaks ei ole toetamiseks ainult elekter, ei tohi ruumi kruvisid ja väikesi osi. negatiivne rõhk ületada HOIATUS: Kruvide või 0,04 mbar, et vältida kinnitusseadme mitte...
  • Page 196 EESTI seda seadet kasutada, • Määratud perioodi kui neid jälgitakse või möödumisel puhastage juhendatakse seadme või vahetage filtrid ohutul kasutamisel (tuleoht). ning nad mõistavad • Pliidikummi kasutamisel sellega seotud ohtusid. samaaegselt gaasi või Lapsed ei tohi seadmega teisi kütuseid põletavate mängida.
  • Page 197 EESTI min 471 mm max 861 mm Paigaldamine Paigaldusrežiimid Tähtis: Tagage pliidikummi ümber sobiv Pliidikumm on loodud paigaldamiseks ja õhuringlus. kasutamiseks kas „väljatõmbega mudelina“ või Tähtis: Kui pliidikumm tarnitakse ilma „retsirkulatsiooniga mudelina“. aktiivsöefiltriteta ja paigaldatakse retsirkulatsiooni režiimis, ei tohi pliidikummi enne Väljatõmbega mudel (vt sümbolit nende paigaldamist kasutada.
  • Page 198 Neid saab pesta nõudepesumasinas. • Puhastage pliidikummi niiske lapi ja neutraalse vedela puhastusvahendiga. Tootja Ikea of Sweden AB, SE, 343 81 Älmhult, Rootsi Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and elect Elektriühendus HOIATUS! Kõik elektriühendused peab Hoiatus! Kaableid ei tohi keevitada! tegema volitatud paigaldaja.
  • Page 199 üle ja otsustab oma ainuäranägemisel, kas see ja korpuste osad. Välja arvatud juhul, kui kuulub garantiikatte alla. Kui see loetakse kae- on võimalik tõestada, et nende kahjustuste tuks, siis IKEA teenusepakkuja või selle volitatud põhjuseks olid tootmisvead. teeninduspartner oma teenindusoperatsioonide •...
  • Page 200 IKEA transpordi käigus tekkida võivate 3. küsida selgitusi kasutusjuhendi sisu ka IKEA kahjustuste eest. Kui aga IKEA tarnib toote seadme tehniliste andmete kohta. klienti tarneaadressile, siis toote selle tarnimi- se käigus tekkinud kahjustused on käesoleva...
  • Page 202                                         ...
  • Page 204 23199 AA-2277463-1 © Inter IKEA Systems B.V. 2020...

Table of Contents