Download Print this page

HPI Racing Hot Bodies D812 Instruction Manual page 4

Advertisement

Equipment Needed Benötigtes Zubehör Équipement nécessaire
Radio Components Fernsteuer Anlage Éléments de la radio
You will need a 2-channel radio system with two servos, an external receiver battery pack and an ON/OFF switch.
Sie benötigen eine 2-Kanal Fernsteuerung mit zwei Servos, einem Empfängerakku und einem Schalter.
Vous aurez besoin d'un système radio à 2 voies avec deux servos, un pack de batteries externe pour le récepteur et un interrupteur de marche/arrêt.
2チャンネル送信機、受信機、サーボ x2、送信機用バッテリー、受信機用バッテリー、オンオフスイッチを準備してください。
Transmitter
Receiver
Sender
Empfänger
Émetteur
Récepteur
送信機
受信機
Use a servo an receiver in the above size or smaller.
Verwenden Sie ein Servo und einen Empfänger, der die oben gezeigten Maße
nicher überschreitet.
Utiliser un servo et un récepteur des dimensions ci-dessus indiquées ou plus petit.
サーボと受信機は上記の寸法以下の製品を使用してください。
Engine
Exhaust Pipe
Motor
Resonanz-Rohr
Moteur
Pot d'échappement
エンジン
マフラー
You will need a 21 size engine with exhaust pipe.
Sie benötigen einen .21 Motor mit Resonanz-Rohr.
Vous aurez besoin d'un moteur de taille 21 avec et un pot d'échappement.
21サイズエンジン、マフラーを用意します。
74105 (US)
74106 (EU 2Pin)
74104 (EU 3Pin)
74107 (JP)
Glow Plug Igniter
Glühkerzenstecker
Chauffe-bougies
プラグヒーター
Tires
Reifen
Pneus
タイヤ
If you do not use a charger designed to charge Nickel Metal Hydride / LiPo batteries, The batteries will be damaged.
Cautions
Wenn Sie keinen geeigneten Lader zum Laden der Nickel-Metall-Hydrid oder LiPo Akkus verwenden, werden die Akkus beschädigt.
Warnhinweise
Précautions
Si vous n'utilisez pas un chargeur conçu pour recharger les batteries Nickel Métal Hydride ou LiPo, celles-ci seront endommagées.
警 告
Ni-MHバッテリー、LiPoバッテリーの充電には専用充電器を必ず使用してください。 専用充電器を使用しない場合、バッテリーの破損などの事故の起こる恐れがありますので注意
してください。
プロポコンポーネント
Servo
Servo
Servo
サーボ
~36mm
~19mm
~24mm
Receiver Battery 6.0V
Empfängerakku 6.0V
Batterie récepteur 6.0V
受信機用バッテリー 6.0V
Charger for Receiver Battery Pack
Empfängerakku-Ladegerät
Chargeur compatible pour pack de batteries du récepteur
受信機用バッテリー充電器
Starter Box
Startbox
Caisse de démarrage
スターターボックス
PAGE 4
用意するもの
Receiver Switch
Empfänger Schalter
~42mm
Commutateur du récepteur
受信機スイッチ
~12mm
~30mm
Batteries for transmitter
Senderbatterien
~21mm
Piles de l'émetteur
送信機用バッテリー
74115
Fuel Bottle
Kraftstoffflasche
Bouteille de carburant
フューエルポンプ
74318
Glow Fuel
74348 (US)
Modell-Kraftstoff
38704
Carburant nitro
38705 (JP)
グロー燃料
We recommend that you use
fuel containing 20-25% nitro.
Wir empfehlen, dass Sie Modellauto-
Kraftstoff mit einem Nitromethan-
Gehalt von 20-25% verwenden.
Nous vous conseillons d'utiliser
du carburant qui contient 20 à 25
%de nitrométhane.
ニトロ含有量2025%のR/Cカー用
グロー燃料を使用してください。
20% - 25%

Advertisement

loading