Download Print this page

Yamaha TD-1 Owner's Manual page 4

Yamaha chromatic tuner owner's manual

Advertisement

AFINADOR CROMÁTICO
TD-1
TD-1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Muchas gracias por la adquisición del afinador cromático
YAMAHA TD-1.
Lea con atención todo este manual y guárdelo en un lugar seguro
para poderlo consultar en cualquier momento.
I PRECAUCIONES
N Para evitar daños, no emplee el afinador en los lugares siguientes:
• lugares en los que la unidad pueda quedar bajo la luz directa del sol;
• lugares sometidos a temperatura y humedad extrema;
• lugares en los que haya arena o polvo.
N Para alimentar el afinador, emplee solamente dos pilas de litio CR-
2025.
N Para que las pilas le duren el máximo, desconecte siempre el afinador
cuando no lo utilice.
N Si se dejan pilas gastadas dentro del aparato durante períodos
prolongados, pueden producirse fugas y causar mal funcionamiento
de la unidad. Cuando se gasten las pilas, extráigalas y reemplácelas lo
antes posible.
N No someta el afinador a golpes ni vibraciones fuertes. No aplique
fuerza excesiva a los controles.
N No emplee nunca disolventes tales como bencina etc. para limpiar el
afinador. Frótelo con un paño suave y seco.
N Después de leer el manual de instrucciones, guárdelo en un lugar
seguro para poderlo consultar en cualquier momento.
No tire nunca de forma inadecuada las pilas gastadas.
Asegúrese también de mantener las pilas fuera del
alcance de los niños.
I FUNCIONES DEL TD-1
N Clave de transposición
Seleccione uno de los 4 ajustes de transposición para ajustar la
afinación de instrumentos a las claves de C, Eb, F, y Bb.
N Selección del tono
Es posible ajustar el TD-1 a tonos estándar desde A4=438 Hz a
A4=445 Hz, en incrementos de 1 Hz.
N Otras funciones
• Función de desconexión automática de la alimentación
Cuando no se presiona ninguno de los botones del afinador, o si no se
introduce sonido durante unos 5 minutos, el afinador desconectará
automáticamente su alimentación.
• Indicador de comprobación de las pilas
Cuando se reduce la potencia de las pilas, los indicadores de
"centésimas" de los lados izquierdo y derecho parpadearán,
indicándole que debe reemplazar las pilas.
• Función de seguridad de la memoria
Esta función retiene todos los ajustes actuales en la memoria cuando
se desconecta la unidad (botón POWER o desconexión automática).
I REEMPLAZO DE LAS PILAS
N Comprobación de las pilas
Cuando baja la potencia de las
0
pilas, mientras se está empleando
el afinador, parpadearán los
indicadores de "centésimas" de la
izquierda y derecha. Reemplace
Parpadean
las pilas por un juego nuevo (CR-
2025 x 2) lo antes posible.
N Procedimiento de reemplazo
1. Extraiga el tornillo de fijación de la cubierta de las pilas deslizándola en
la dirección de la flecha como se muestra en la ilustración siguiente.
2. Extraiga las pilas gastadas empleando una herramienta puntiaguda
(pinzas, etc.).
3. Inserte las pilas nuevas con su polaridad - encarada hacia abajo (la
polaridad + debe quedar visible después de la inserción).
4. Vuelva a cerrar la cubierta de las pilas y fíjela con el tornillo de fijación.
Pilas de litio
(CR-2025 x 2)
Lado
inferior
Tornillo
Cubierta de las pilas
I ESPECIFICACIONES
Indicadores
: Indicador de centésimas, indicador de
notas, indicador de calibración, indicador
de clave
Margen de ajuste de notas : A0 (27,5 Hz) – C8 (4186,01 Hz)
: ±1 centésima
Precisión
Presión de tono de entrada : ±3 centésimas
Margen de ajuste
del tono estándar
: A4=438 Hz a A4=445 Hz
(incrementos de 1 Hz)
Transposición
: C, Eb, F, Bb
Función de desconexión automática
de la alimentación
: Después de aprox. 5 minutos
Otras funciones
: Función de seguridad de la memoria
Función de comprobación de las pilas
Conector
: INPUT (entrada) (3,5 , monofónico)
Alimentación
: Pila de litio x 2 (CR-2025)
Duración de las pilas
: Aproximadamente 3 horas. (Cuando el
micrófono tiene entrada continua de
sonido.)
Dimensiones (An x Al x Prf) : 102 x 12 x 64 mm (4-1/8" x 1/2" x 2-1/2")
Peso (incluyendo las pilas) : 65 g (2.1 oz)
Accesorios
: Pila de litio x 2 (CR-2025),
Estuche duro (puede usarse como
soporte)
1. 正常な使用状態(取扱説明書、本体貼り付けラベルなどの注意書に
従った使用状態)で故障した場合には、お買上げの販売店が無料修
理を致します。
2. 保証期間内に故障して無料修理をお受けになる場合は、お買上げの
販売店に商品と本書をご持参のうえご依頼ください。
3. ご贈答品、ご転居後の修理についてお買上げ販売店にご依頼できな
い場合には、最寄りのヤマハミュージックトレーディング株式会社
各営業所にお問い合わせください。
4. 保証期間内でも次の場合は有料となります。
(1) 本書のご提示がない場合。
(2) 本書にお買上げの年月日、お客様、お買上げの販売店の記入が
ない場合、及び本書の字句を書き替えられた場合。
(3) 使用上の誤り、他の機器から受けた障害または不当な修理や改
造による故障及び損傷。
(4) お買上げ後の移動、輸送、落下などによる故障及び損傷。
I COMPONENTES
Toma de entrada
Indicador de centésimas
Indicador de transposición
Micrófono incorporado
(clave)
0
BATT.
C
Eb
F
Bb
INPUT
C
D
E
F
G
A
B
438
439
440
441
442
443
444
445
CHROMATIC TUNER TD-1
Indicador de tono estándar
Indicador de notas
Selector de calibración (CALIB)
I PROCEDIMIENTO DE AFINACIÓN
El afinador seleccionará automáticamente la nota más próxima al tono
introducido para afinación. La precisión del tono de la nota (bemol o
sostenido) se indica en el medidor.
1. Presione el interruptor POWER para conectar la alimentación.
Después de haber conectado la alimentación (POWER), se enciende
el indicador de la clave actualmente seleccionada, y el indicador del
tono estándar actualmente seleccionado parpadeará durante unos 3
segundos.
2. Presione el selector CALIB y seleccione el tono que desee (438 0 445
Hz). (Vea "SELECCIÓN DEL TONO".)
3. Presione el selector KEY y seleccione la transposición que desee (C,
Eb, F, o Bb). (Vea "AJUSTE DE LA TRANSPOSICIÓN".)
4. Se encenderá el indicador de la nota más cercana a la tocada en el
instrumento. Los medios tonos se indican con el indicador #.
5. Cuando se encienda el indicador apropiado siga ajustando el tono del
instrumento hasta que se encienda el indicador central verde de
"Centésimas".
* Para afinar instrumentos empleando un micrófono o fonocaptor externo, y
también instrumentos eléctricos o electrónicos, conecte un cable a la toma
de entrada, situada en un lado de la unidad. (No podrá emplearse el
micrófono incorporado cuando se haya enchufado una clavija a la toma de
entrada.) Toque cerca del micrófono cuando afine instrumentos acústicos.
Afine hasta que se encienda el
indicador central (verde).
0
Seleccione la clave de
transposición
C
Eb
INPUT
C
D
E
F
438
439
440
441
Se enciende el indicador de la nota afinada.
I SELECCIÓN DEL TONO
El TD-1 puede ajustarse a tonos estándar desde A4=438 Hz a A4=445
Hz en incrementos de 1 Hz.
* El ajuste inicial (de fábrica) es 442 Hz.
N Método de selección del tono
1. Presione el interruptor POWER para conectar la alimentación.
2. Presione el selector CALIB una vez, y el indicador del tono estándar
actualmente seleccionado parpadeará. (438 - 445 Hz)
3. Mientras parpadea el indicador, presione el selector CALIB. Los
BATT.
indicadores parpadearán en secuencia cada vez que se presione el
selector de tono. Cada paso de indicador representa un cambio de 1
Hz en el tono estándar.
438 → 439 → 440 → 441 → 442 → 443 → 444 → 445
4. Cuando no se presiona el selector CALIB durante unos 2 segundos, el
afinador retornará automáticamente al modo de afinación.
I AJUSTE DE LA TRANSPOSICIÓN
Esta función ajusta la transposición o clave del instrumento. Es posible
ajustar la transposición para instrumentos en la clave de C, Eb, F, o Bb.
La clave seleccionada se confirma mediante un indicador.
* El ajuste inicial (de fábrica) es C.
N Método de ajuste de la transposición
1. Presione el interruptor POWER para conectar la alimentación.
2. Presione el selector KEY para seleccionar la clave del instrumento.
Cada vez que se presione el selector, el indicador de la clave avanza
un paso.
C → Eb → F → Bb
I ESTUCHE DURO
Podrá emplear el estuche duro
como soporte como se muestra en
la ilustración de la derecha.
無償修理規定
(5) 火災、地震、風水害、落雷、その他の天災地変、公害、塩害、異
常電圧などによる故障及び損傷。
(6) 消耗部品の交換。
(7) お客様のご要望により出張修理を行なう場合の出張料金。
5. この保証書は日本国内においてのみ有効です。
This warranty is valid only in Japan.
6. この保証書は再発行致しませんので大切に保管してください。
※この保証書は本書に示した期間、条件のもとにおいて無料修理をお
約束するものです。したがってこの保証書によってお客様の法律上
の権利を制限するものではありませんので、保証期間経過後の修理
などについてご不明の場合は、お買上げの販売店、ヤマハミュー
ジックトレーディング株式会社各営業所にお問い合わせください。
Interruptor de la
alimentación
(POWER)
MIC
POWER
KEY
CALIB
Selector de
clave (KEY)
BATT.
F
Bb
G
A
B
442
443
444
445

Advertisement

loading