Bosch Gas free-standing Range with Mechanical controls Use And Care Manual

Gas free-standing range with mechanical controls
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Use and Care Manual
Guide d'utilisation et d'entretien
Manual de Uso y Cuidado
Gas Free-standing Range with Mechanical Controls
fr
Cuisinière amovible à gaz avec contrôles mécaniques
es
Estufas autoestables de gas con controles mecánicos

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Gas free-standing Range with Mechanical controls

  • Page 1 Use and Care Manual Guide d'utilisation et d'entretien Manual de Uso y Cuidado Gas Free-standing Range with Mechanical Controls Cuisinière amovible à gaz avec contrôles mécaniques Estufas autoestables de gas con controles mecánicos...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents About This Manual ..........1 How This Manual Is Organized .
  • Page 3: About This Manual

    This manual contains several sections: • The Getting Started section describes the features and functionality of the range, including a description of how to set up the range and operate the con- trol panel. • The Operation section describes how to operate each range component.
  • Page 4 • WARNING - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOW- ING: a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner.
  • Page 5 Burn Prevention Child Safety Cleaning Safety • If a burner goes out and gas escapes, open windows and doors. Wait until gas dissipates before using the appliance. • If you smell gas, your installer has not done a proper job of checking for leaks. If the connections are not perfectly tight, you can have a small leak and, therefore, a faint smell.
  • Page 6 Connect only to properly grounded outlet. Refer to Installation Instruc- tions for details. • All ranges can tip. Injury to persons could result. Install anti-tip device pack- aged with range. Verify that the anti-tip devices are engaged. See installation instructions. Figure 1: Tipping Precautions...
  • Page 7: Getting Started

    Getting Started Parts and Accessories Table 1: Parts and Accessories • This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the Warranty. If you have any questions, con- tact the manufacturer. •...
  • Page 8 Getting Started Sealed Gas Burners Burner Caps Burner Grates Electronic Ignitor English 6 The cooktop has sealed gas burners. As a result, there are no parts under the cooktop to clean, disassemble or adjust. Spills stay on top of the cooktop where they are easier to wipe up.
  • Page 9 Front of rack Insert rack with the back of the rack toward the back wall of the range. Caution: Do not place food directly on oven bottom. Do not use aluminum foil or protective liners to line any part of an appliance, especially surface unit drip bowls or oven bottom.
  • Page 10: Control (Panel)

    The touchpads, in conjunction with the dial, are used to select an oven mode, set the oven temperature, set the time(s) and to set up your range. To use the touch- pad, press the center part of the pad with the flat part of your fingertip. A beep will sound to indicate that the selection has been made.
  • Page 11: The Clock

    SELECT FUNCTIONS is the section of the menu where you can set or change the range features listed below. To access the SELECT FUNCTION menu 1. Press and hold BAKE pad for five (5) seconds. SELECT FUNCTION is dis- played.
  • Page 12 Getting Started Change the Beep Volume The volume of the control beep can be changed from LOW (softest) to HIGH Change the Temperature Scale Turn Clock Display ON or Access Demo Mode Change the Display Lan- guage Lock / Unlock the Oven Control Panel Change the Oven Temperature Offset...
  • Page 13: Before Using The Appliance For The First Time

    4. Turn knob to select 12 hour or 24 hour format. 5. Press Start to accept new selection. • Remove all packing materials and labels from range. Remove packing materi- als from inside the oven and inside the drawer. •...
  • Page 14: Operation - Cooktop

    Operation - Cooktop About the Cooktop Operation Setting the Burner Heat Level Burner Control Knob Lighting the Burner Setting the Flame Size English 12 This section explains how to operate the cooktop. See “Getting the Most Out of Your Cooktop” on page 15 for guidelines to improve cooktop results. Use the cooktop for surface cooking applications such as boiling, frying, simmer- ing, steaming and sauteing.
  • Page 15: Operation - Oven

    Turning the Burner off Operation - Oven About the Oven Operation Setting the Cooking Mode and Temperature Changing temperature during cook- Turning off the oven Hot Oven Indicator Using the Timer Turn knob clockwise to the OFF position. Note: a “pop” may be heard when the burner is turned off. The “pop” may be louder with LP gas than with natural gas.
  • Page 16 1. Press TIME once. TIMER 1 flashes. 2. Turn knob to select CLEAR TIMER 1(2). Press TIME. 3. If Time pad is not pressed, range will beep and display will continue flashing. 4. Press TIME to return to the main screen.
  • Page 17: Getting The Most Out Of Your Appliance

    Delaying the Start of a Timed Mode To Check the Cooking Time and Stop Time After a Delay Has Been Set Setting the Sabbath Feature Getting the Most Out of Your Appliance Getting the Most Out of Your Cooktop Note: DO NOT select WARM HI, WARM LO or PROOF. The timed cook function does not operate with these selections.
  • Page 18: Cooktop Cooking Guide

    • Boil the smallest amount of water necessary. Smaller volumes will boil faster than larger volumes. Use this chart as a guide for heat settings. A range of heat settings are listed because the actual setting depends on: • type and quality of pan (See “Selecting Cookware”), •...
  • Page 19: Getting The Most Out Of Your Oven

    Cookware Tips Specialty Pans Getting the Most Out of Your Oven Oven Cooking Guide Rack Position Multiple Rack Cooking Pan Placement Baking Pans Place oversized pans that span two burners front to rear, not side to side. Tight Fitting Lids – A lid shortens cooking/boiling time by holding heat inside the pot.
  • Page 20: Oven Cooking Modes

    Getting the Most Out of Your Appliance Preheating the Oven Oven Cooking Modes Bake, Proof and Warm Broil English 18 • Dark, rough or dull pans will absorb heat resulting in browner, crisper crust. Some manufacturers recommend reducing temperature 25° F when using these pans.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    Brush fish and poultry with butter or oil to prevent sticking • Use the broil pan and grid included with your range • Do not cover the broiler grid with foil. It is designed to drain fats and oils away from the cooking surface to prevent smoking and spattering •...
  • Page 22: Cleaning Guidelines

    Cleaning and Maintenance Cleaning Guidelines Avoid these Cleaners Table 5: Cooktop Cleaning Chart Cooktop Part/Material Burner Base / Enameled Steel Burner Caps and Grates / Matte Finish on Cast Iron Control Knobs / Plastic English 20 • Glass cleaners which contain ammonia or chlorine bleach. These ingredients may permanently etch or stain the cooktop.
  • Page 23: Cleaning - Oven

    Always apply minimal pressure with abrasive cleaners. • Never use oven cleaners, caustic cleaning agents or abrasive cleaning agents on exterior of range. • Stainless steel resists most food stains and pit marks providing the sur- face is kept clean and protected.
  • Page 24 During Self-Clean, the kitchen should be well ventilated to help eliminate odors associated with Self-Clean. Odors will lessen with use. • Four hours is the preset length of cleaning. The range can also be set to clean for 3 or 5 hours. •...
  • Page 25 OFF and do not self-clean; phone service. Note: The time of day must be correctly set for this option to work properly. See section “Setting the Clock” in “Setting Up Your Range”. 1. Press and hold BAKE and BROIL at the same time.
  • Page 26: Cleaning - Drawer

    Cleaning and Maintenance After Self-Cleaning Cleaning - Drawer Daily Cleaning Maintenance Cooktop Maintenance Stainless Steel Cooktop Models English 24 5. Turn knob until DELAYED CLEAN mode appears. Press START. 6. SELF CLEAN END appears in the display. 7. Turn knob to enter the time of day you want the self-clean to end: Set hours, press time, set minutes.
  • Page 27 1. Holding the door firmly in both hands, place hinges in hinge slots. 2. Open door all the way to expose hinges and slots. Push lever (one on each hinge) away from you (back toward range). 3. After moving the hinge brackets back down into position, be sure to close and open the door slowly to assure that it is correctly and securely in place.
  • Page 28: Service

    Use these suggestions before calling for service to avoid service charges Possible Causes and Suggested Solutions The cooktop is not level. Adjust leveling legs on bottom of range. Cooking pan is not the appropriate size or type. See “Cookware Selection Guide”.
  • Page 29 Table 7: Cooktop Troubleshooting Chart Cooktop Problem Surface burners do not light • • • • • • • Uneven or too high flame; • burner is hard to light • • Uneven flame - LP gas users • The Oven Table 8: Oven Troubleshooting Chart Oven Problem The oven mode or temperature selected...
  • Page 30: Data Plate

    If fault code remains and beep continues, record fault code, cancel oven and call authorized service technician. This is normal with a new range and will disappear after a few uses. Oper- ating the self-clean cycle will also “burn-off” the smell more quickly.
  • Page 31: Warranty

    The limited warranty provided BSH Home Appliances Bosch in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch freestanding and slide-in range, ("Product") sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: (1) for your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes;...
  • Page 32 Service How to Obtain Warranty Service: English 30 intended manner (including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels); (2) any party's willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect, improper operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tampering, failure to follow operating instructions, mishan- dling, unauthorized service (including self-performed "fixing"...
  • Page 34 Table des matières Concernant ce guide ..........1 Présentation de ce guide .
  • Page 35: Concernant Ce Guide

    Concernant ce guide Présentation de ce guide Sécurité Instructions de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Instructions de sécurité importantes Sécurité pour les incendies Ce guide comprend plusieurs sections : • La section Mise en oeuvre décrit les fonctions et les caractéristiques de l’appareil, ainsi qu’une description sur la façon de le régler et d’actionner le panneau de contrôle.
  • Page 36 Sécurité Français 2 • Toujours avoir un détecteur de fumée près de la cuisine. • Ne jamais laisser la surface de cuisson sans surveillance. Les déversements causent de la fumée et la graisse peut s'enflammer. • AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE a) Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant l'utilisation à...
  • Page 37 Sécurité pour le gaz Prévention de brûlures AVERTISSEMENT : présent manuel doit être rigoureusement suivie, sous ris- que d’incendie ou d’explosion susceptible d’entraîner des dommages, des blessures ou la mort. Ne pas ranager ni utiliser des matéraiux combustibles, essence ou autres liquides ou vapeurs inflammables près de cet appareil ou tout autre appareil.
  • Page 38 Sécurité Sécurité pour les enfants Sécurité pour le nettoyage Français 4 • Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accu- mulation de pression peut faire exploser le contenant et causer des blessures. • Toujours placer les grilles en position désirée lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, les moufles de four ne doivent pas toucher aux éléments chauffants.
  • Page 39 Sécurité pour les casseroles Installation et entretien • Après un déversement, mettre le brûleur hors circuit et laisser refroidir la sur- face de cuisson. Nettoyer autour du brûleur et des ports. Après le nettoyage, vérifier le fonctionnement approprié. • Il ne doit pas y avoir d'accumulation de graisse. •...
  • Page 40: Mise En Oeuvre

    Sécurité Mise en oeuvre Pièces et accessoires Tableau 1 : Pièces et accessoires Brûleurs à gaz scellés Capuchons de brûleurs Français 6 Panneau de contrôle et boutons du four Capuchons de brûleur (4) Grilles de brûleur (2) Bouton de contrôle de surface de cuisson Position de grille/ guide de grille Grilles de four, plates (2) Joint de porte...
  • Page 41 Grilles de brûleurs MAllumeur électronique Grilles plates de four S'assurer que le capuchon de brûleur est bien installé sur la base du brûleur avant d'allumer le brûleur. Si le capuchon est mal placé, le brûleur peut ne pas s'allumer ou la flamme peut ne pas brûler complètement ou correctement. Avertissement : Pour éviter le flambage, ne pas utiliser la surface de cui- sson sans les capuchons de brûleurs et les grilles s'ils ne sont pas en position appropriée.
  • Page 42 Mise en oeuvre Fond du four Évent du four Arrêt automatique Autonettoyage Voyants et autres caractéristiques Français 8 3. Amener la grille en position horizontale et pousser au fond. La grille doit être à plat, droite et non croche. Arrière de la grille Devant de la grille Insérer la grille pour que l’arrière soit vers la paroi arrière du four...
  • Page 43: Contrôle (Panneau)

    Contrôle (Panneau) Panneau de contrôle Pendule Température de préchauffage Tableau 2 : Panneau de contrôle du four Cuisson - presser la touche pour le mode cuisson. La touche active aussi les fonctions réchaud et levage. Gril - Presser pour le mode gril. Nettoyage - Presser et maintenir (en même temps) les touches cuisson et gril pour activer le mode autonettoyage.
  • Page 44 Mise en oeuvre La pendule Concernant la pendule Réglage de la pendule Changer la pendule Le menu de sélection de fonction Changer le volume du bip Français 10 Voir les rubriques Utilisation de la surface de cuisson et Utilisation du four pour plus de détails.
  • Page 45 Changer l’échelle de Le four est préréglé en Fahrenheit. Il est possible d’alterner entre Fahrenheit et température Celsius. 1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTION. 2. Tourner le bouton dans le sens horaire pour afficher SELECT TEMP F-C. 3. Presser START. 4.
  • Page 46: Avant La Première Utilisation

    Régler la fonction Sabbat Changer le format heure La pendule peut être réglée en format 12 h ou 24 h. Réglage par défaut : 12 h. Avant la première utilisation Fonctionnement – surface de cuisson Français 12 2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que REMISE DÉFAUT fig- ure.
  • Page 47: Concernant La Surface De Cuisson

    Concernant la surface de cuisson Fonctionnement Réglage du niveau de chaleur du brûleur Bouton de contrôle du brûleur Allumer le brûleur Réglage de la flamme Fermer le brûleur Cette rubrique explique le fonctionnement du four. Voir “Pour de meilleurs résul- tats avec le surface de cuisson”...
  • Page 48: Fonctionnement - Four

    Fonctionnement – four Concernant le four Fonctionnement Régler le mode cuisson et la température Changer la température pendant la cuisson Mettre le four hors circuit Voyant de four chaud Utilisation de la minuterie Français 14 Remarque : il peut y avoir un " pop " lorsque le brûleur est mis hors circuit. Il est plus fort avec le gaz LP qu'avec le gaz naturel.
  • Page 49 Pour régler la minuterie: Changer la(les) minuterie(s) Effacer la(les) minuterie(s) Annulation Utilisation de la cuisson différée ou minutée • Si la minuterie n’est pas totalement réglée, le four émet un bip périodique- ment comme rappel. Presser OFF pour quitter le mode minuterie. (Si un mode n’est pas réglé, OFF met le four hors circuit.) •...
  • Page 50 Fonctionnement – four Régler un mode minuté Différer le mode minuté Vérifier le temps de cuisson et l’heure arrêt une fois le différé réglé Régler la fonction Sabbat Français 16 1. Presser BAKE. Le mode choisi figure à l'affichage et la température par défaut clignote.
  • Page 51: Pour De Meilleurs Résultats Avec Le Appareil

    Pour de meilleurs résultats avec le appareil Pour de meilleurs résultats avec le surface de cuisson Guide de cuisson du sur- face de cuisson Bouillir l'eau Réglages recommandés Guide de sélection de casseroles Caractéristiques des casseroles La durée peut varier grandement selon les conditions environnementales. Essayer les conseils suivants pour diminuer la durée : •...
  • Page 52: Pour De Meilleurs Résultats Avec Du Four

    Pour de meilleurs résultats avec le appareil Vérifier le plat de la casserole Faire correspondre le diamètre de la casserole au format de la flamme Conseils sur les casseroles Casseroles spécialisées Pour de meilleurs résultats avec du four Guide de cuisson du four Position des grilles Cuisson sur plusieurs grilles Français 18...
  • Page 53: Modes Cuisson Du Four

    Emplacement des plats Plats à cuisson Préchauffer le four Modes cuisson du four Cuisson, levage et réchaud Pour de meilleurs résultats, placer les plats au centre du four, si plus d’un plat sur une grille, laisser au moins de 1 à 1 1/2 po entre les plats. Pour un gâteau à 4 étages, placer les moules deux par deux en quinconce, comme ci-dessous.
  • Page 54 Pour de meilleurs résultats avec le appareil Gril Tableau 4 : Gril Aliments Produit / épaisseur Boeuf Steak (3/4 – 1 po) Médium saignant Médium Bien cuit Hamburgers (3/4 – 1 po) - Bien cuit Volaille Poitrine avec os Porc Côtelette (1 po) Saucisse - fraîche Jambon tranché...
  • Page 55: Nettoyage Et Entretien

    a. Les durées de gril sont approximatives et peuvent varier. Les durées sont basées sur la cuisson avec un élé- ment gril préchauffé. Nettoyage et entretien Nettoyage - surface de cuisson Nettoyage quotidien Directives de nettoyage Éviter ces produits Tableau 5 : Nettoyage de la surface de cuisson Pièce/matériaux Base brûleur / acier émaillé...
  • Page 56 Nettoyage et entretien Tableau 5 : Nettoyage de la surface de cuisson Pièce/matériaux Capuchon brûleur et grilles/ fini mat sur fonte Boutons de contrôle / plastique Fini extérieur / porcelaine émaillée Fini extérieur / acier inoxydable Français 22 Suggestion • Eau chaude et détergent.
  • Page 57: Nettoyage - Four

    Tableau 5 : Nettoyage de la surface de cuisson Pièce/matériaux Allumeurs / céramique Nettoyage - four Nettoyage quotidien Directives de nettoyage Éviter ces nettoyants Tableau 6 : Nettoyage du four Pièce Grilles Laver à l’eau chaude savonneuse. Rincer et assécher ou frotter délicatement avec une pou- dre ou tampon savonneux tel qu’indiqué.
  • Page 58 Nettoyage et entretien Préparation du four pour l’autonettoyage Français 24 • Il peut y avoir de la fumée et/ou des flamme pendant l'autonettoyage, selon le contenu et la quantité de résidus dans le four. Si les flammes persistent, fermer le four et le laisser refroidir avant d'ouvrir la porte et d'essuyer l'excédant.
  • Page 59 Régler le mode autonettoyage Mise en marche différée de l’autonettoyage Après l’autonettoyage 1. Presser et maintenir BAKE et BROIL en même temps. 2. AUTONETTOYANT figure. Presser START. 3. La durée par défaut est 4 heures. Pour changer, tourner le bouton pour changer le nombre d’heures, autrement passer à...
  • Page 60: Entretien Du Four

    Nettoyage et entretien Nettoyage - tiroir Nettoyage quotidien Entretien Entretien du la surface Modèle avec surface en acier inoxydable Entretien du four Retrait de la porte AVERTISSEMENT En enlevant la porte : • S'assurer que le four est froid et l'alimentation hors circuit au four avant d'enlever la porte. Sinon il peut en résulter un choc électrique ou des brûlures.
  • Page 61: Service

    Installation de la porte Remplacer les ampoules du four Service Avant d'effectuer un appel de service 4. Fermer la porte jusqu'à ce qu'elle s'arrête, envi- ron à mi chemin. 5. Tenir fermement la porte par les côtés avec les deux mains, tirer la porte droit hors des fentes de charnières.
  • Page 62 Service Tableau de dépannage La surface de cuisson Tableau 7 : Guide de dépannage pour la surface de cuisson Probléme de cuisson Résultats de cuisson inattendus L'eau prend du temps à bouillir Les brûleurs font un clic continuel. Les brûleurs font un clic intermittemment.
  • Page 63 Tableau 8 : Guide de dépannage du four Problème Résultats de cuisson non satisfaisants Aliments prenant plus de temps à cuire que prévu Aliments trop cuits Température du four trop froide ou trop chaude Éclairage ne fonctionnant pas adéquatement Éclairage restant en circuit Couvercle de lentille d’ampoule ne pouvant être enlevée Le four ne s’autonettoie pas adéquatement...
  • Page 64: Garantie

    Service Plaque signalétique Garantie Couverture de la garantie et à qui elle s'applique: Durée de la garantie : Réparation/remplacement comme solution exclusive : Français 30 La plaque signalétique donne les numéros de modèle et de série. La consulter au moment de faire un appel de service. Elle est située sur le care près du tiroir. Ouvrir le tiroir pour la voir.
  • Page 65 Produit hors garantie : Exclusions de la garantie : meilleure réputation pour le service à la clientèle et une habileté technique (il est à noter qu'ils sont des parties indépendantes et ne sont pas des agents, parte- naires, affiliés ou représentants de Bosch. Nonobstant ce qui suit, Bosch n'aura aucune responsabilité...
  • Page 66 Service Pour obtenir un service sous garantie : Français 32 À L'HÔTEL ET/OU AU RESTAURANT, DÉPENSES POUR RÉNOVATIONS EN EXCÈS DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT DÉFINITIVEMENT CAUSÉS, EXCLUSIVEMENT, PAR BOSCH OU AUTREMENT. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLIC- ITE, PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER.
  • Page 68 Contenidos Acerca de este manual ..........1 Cómo está...
  • Page 69: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Cómo está organizado este manual Seguridad Instrucciones Importantes de Seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones Importantes de Seguridad Seguridad contra inciendos Este manual contiene varias secciones: • La sección Comenzar describe las características y el funcionamiento de la estufa, incluyendo una descripción de cómo configurar la estufa y operar el panel de control.
  • Page 70 Safety Español 2 • Si la parrilla está cerca de una ventana, conducto de aire a presión o ventila- dor, asegúrese que los materiales inflamables como cortinas no alcancen los quemadores o los elementos ya que se podrían encender. • Siempre tenga un detector de humo que funcione cerca de la cocina •...
  • Page 71 Seguridad con el gas Prevención de quemaduras ADVERTENCIA: La falta de observar la información en este manual puede causar un fuego o una explosión, y como resultado daños a la propiedad, lesiones o la muerte. No guarde o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato QUÉ...
  • Page 72 Safety Seguridad para niños Seguridad durante la limpieza Español 4 las puertas cerradas a menos que sea necesario dejarlas abiertas para los propósitos de cocinar o limpiar. No deje las puertas abiertas sin atención • No caliente o recaliente contenedores de alimentos cerrados. La presión acumu- lada puede causar la ruptura del contenedor y causar lesiones •...
  • Page 73 Seguridad de los utensilios de cocinar Instalación y Mantenimiento correcto • Después de un derrame de alimentos, apague el quemador y permita que la parrilla se enfríe. Limpie alrededor del quemador y los puertos del quemador. Cuando termine la limpieza, revise el funcionamiento correcto. •...
  • Page 74: Comenzar

    Safety Comenzar Partes y accesorios Tabla 1: Partes y accesorios Quemadores sellados de gas Español 6 Panel de control y perilla del horno Tapas de quemadores (4) Rejillas de quemadores (2) Perilla de control de la parrilla Posiciones de rejillas/guías para rejillas Rejillas del horno, planas (2) Empaque de la puerta del horno Cajón de almacenamiento...
  • Page 75 Tapas de quemadores Rejillas de quemadores Ignitor electrónico Rejillas planas del horno La parrilla tiene cuatro tapas de los quemadores. Empareje el tamaño de la tapa del quemador con el tamaño del quemador. No se pueden intercambiar las tapas de los quemadores. Asegúrese que la tapa del quemador esté...
  • Page 76 Comenzar Piso del horno Abertura de ventilación del horno Apagón automático Autolimpieza Indicadores y otras características Español 8 3. Cambie la rejilla a una posición horizontal y empújela completamente. La rejilla debe estar recta y plana, no torcida. Fonde de la rejilla Frente de la rejilla Inserte la rejilla con el fondo de la rejilla hacia la pared trasera de la estufa.
  • Page 77: Panel De Control

    Panel de Control Panel de control del horno Reloj Temperatura de precalentar Tabla 2: Panel de control del horno Bake (Hornear) - Oprima el botón para usar el modo de hornear. Este botón activa también las funciones de calen- tar y fermentar. Broil (Asar) - Oprima el botón para usar el modo de asar.
  • Page 78 Comenzar El reloj Acerca del reloj Poner el reloj Cambiar la hora del reloj El menú “Select Function” (Seleccionar Función) Español 10 Se usan los botones, junto con la perilla giratoria para seleccionar un modo del horno, fijar la temperatura del horno, poner la hora y para configurar su estufa. Para usar un botón, oprima la parte central de ésta con la punta plana de su dedo.
  • Page 79 2. Gire la perilla lentamente a la opción deseada. Habrá un ligero retardo antes de poder ver cada mensaje (u opción) en la pantalla. Gire la perilla lenta- mente y espere aproximadamente un segundo para ver la siguiente opción en la pantalla. 3.
  • Page 80 Comenzar Cambiar la com- pensación de la temperatura Restablecer los ajustes de fábrica Poner la opción Sabatina Cambiar el formato de la hora Español 12 Esta opción permite ajustar la temperatura del horno cuando los alimentos salen consistentemente muy dorados o muy poco dorados. 1.
  • Page 81: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    Antes de usar el aparato por primera vez Operación - Parrilla Acerca de la parrilla Operación Ajustar la temperatura de los quemadores Perilla de control de quemador Encender el quemador • Quite todos los materiales de empaque y la literatura de la estufa. Quite los materiales de empaque en el interior del horno y del cajón calentador.
  • Page 82: Operación - Horno

    Operación - Horno Ajustar el tamaño de la llama Apagar el quemador Operación - Horno Acerca del horno Operación Ajustar el modo de cocinar y la temperatura Español 14 Encender el quemador durante una falla de electricidad Se pueden encender los quemadores de la parrilla en forma manual durante una falla de electricidad.
  • Page 83 Cambiar la temperatura mientras cocina Apagar el horno Indicador del horno caliente Usar el cronómetro Para configurar el cronómetro: Cambiar el cronómetro(s) Borrar el cronómetro(s) La pantalla cambia entre el modo de cocinar y de precalentar. También aparece la temperatura precalentada, comenzando en 100 °F (37.8° C). La temperatura verdadera se incrementa hasta alcanzar la temperatura preestablecida, en cuyo momento el horno emitirá...
  • Page 84 Operación - Horno Cancelar Usar el modo de cocinar cronometrado o retardado Configurar un modo cronometrado Español 16 3. Si no oprime el botón de hora, el horno emitirá un pitido y la pantalla sigue parpadeando. 4. Oprima TIME para regresar a la pantalla principal. Si no termina la operación, el horno emitirá...
  • Page 85: Sacar El Mayor Provecho De Su Aparato

    Retardar el inicio de un modo cronometrado Para revisar el tiempo de cocinar y el tiempo de detención después de haber fijado un retardo Poner la opción sabatina Sacar el mayor provecho de su aparato Sacar el mayor provecho de su parilla Guía para cocinar con su parilla Hervir agua...
  • Page 86: Utensilios De Cocina

    Sacar el mayor provecho de su aparato Ajustes recomendados Guía de selección de los utensilios de cocina Características de los utensilios Comprobar lo plano de sus ollas Emparejar el diámetro de las ollas con el tamaño de las llamas Consejos para los utensilios de cocina Español 18 Use esta tabla como guía para seleccionar el calor.
  • Page 87: Sacar El Mayor Provecho De Su Horno

    Ollas especiales Sacar el mayor provecho de su horno Guía para cocinar con su horno Posición de rejillas Cocinar con múltiples rejillas Colocación de moldes Moldes para hornear Ollas especiales como asadores, tostadoras, ollas de presión, woks, enlatadoras con baño de agua y enlatadoras de presión deben tener las mismas característi- cas que se describen arriba.
  • Page 88 Sacar el mayor provecho de su aparato Precalentar el horno Modos de cocinar del horno Hornear, Fermentado y Calentar Español 20 • Use moldes oscuros de metal o de vidrio para pays. • Los moldes aislados para hornear pueden aumentar la duración del tiempo recomendado de horneado.
  • Page 89: Limpieza Y Mantenimiento

    Asar Tabla 4: Tabla para asado Alimento Artículo / Grosor Filete (3/4” - 1”) Vuelta y Vuelta Medio Bien Cocido Hamburguesas (3/4” - 1”) - Bien Cocidas Aves Pechuga (con hueso) Puerco Chuletas (1”) Salchicha - fresca Rebanadas de jamón (1/2”) Mariscos Filetes de pescado (1”) con mantequilla...
  • Page 90: Limpieza - Parilla

    Limpieza y Mantenimiento Limpieza - Parilla Limpieza diaria Indicaciones para la limpieza Evitar estos limpiadores Tabla 5: Tabla para cuidar la parrilla Parrilla Parte/Material Base de quemador / Acero esmaltado Tapas de quemadores y rejil- Acabado mate sobre las/ hierro fundido Español 22 Precaución: No use ningún limpiador en la parrilla mientras que la superficie esté...
  • Page 91 Tabla 5: Tabla para cuidar la parrilla Parrilla Parte/Material Perillas de control / Plástico Acabado exterior / Esmalte de porcelana Acabado exterior / Acero inoxidable Ignitores / Cerámica Técnica(s) sugerida(s) • Agua jabonosa caliente; enjuagar y secar de inmediato • Agua jabonosa caliente;...
  • Page 92: Limpieza - Horno

    Limpieza y Mantenimiento Limpieza - Horno Limpieza diaria Indicaciones para la limpieza Evitar estos limpiadores Tabla 6: Guía de limpieza del horno Parte Rejillas Lave con agua jabonosa caliente. Enjuague cuidadosamente y seque o suavemente frote con esponjillas rellenas de jabón o polvo limpiador (Hornos) según instrucciones. Si se limpian las rejillas en el horno durante el modo de autolimpieza, perderán su acabado brilloso y tal vez dejen de deslizarse suavemente.
  • Page 93 Preparar el horno para la autolimpieza Poner el modo de autolimpieza • El tiempo prefijado de la limpieza son cuatro horas. Se puede ajustar este tiempo de limpieza para 3 o 5 horas. • El modo se detiene automáticamente al final de las horas de limpieza. •...
  • Page 94 Limpieza y Mantenimiento Retardar el arranque de la autolimpieza Después de la autolimpieza Español 26 4. Oprima START. AUTOLIMPIEZA parpadea. Oprima START. 5. QUITAR REJILLAS aparece en la panta- lla como recordatorio para quitar las rejil- las del horno. 6. Oprima START nuevamente para iniciar la autolimpieza.
  • Page 95: Limpieza - Cajones

    Limpieza - Cajones Limpieza diaria Mantenimiento Mantenimiento de la parilla Modelos con parrillas de acero inoxidable Mantenimiento del horno Quitar la puerta ADVERTENCIA Quitar la puerta del horno: • Asegúrese que el horno esté frío y que se haya apagado la corriente antes de quitar la puerta. De otro modo puede causar una descarga eléctrica o quemaduras.
  • Page 96: Servicio

    Reemplazar la puerta del horno Reemplazar una lámpara del horno Servicio Antes de llamar a servicio Español 28 4. Cierre la puerta hasta que se detenga. Quedará mitad abierta. 5. Sosteniendo la puerta firmemente en ambos costados y con ambas manos, jale la puerta y sáquela de las ranuras de las bisagras.
  • Page 97 Tablas para resolver problemas La parrilla Tabla 7: Tabla para resolver problemas de la parrilla Problema de la parrilla Los resultados de cocinar no • • son como se esperaba. El agua tarda demasiado • para hervir Los quemadores hacen clic con- •...
  • Page 98 Servicio Tabla 8: Tabla para resolver problemas del horno Problema del horno El horno no está calentando El horno no cocina de modo uniforme Los resultados de hornear no son como se esperaba Los alimentos necesitan más tiempo que esperado para cocinarse Los alimentos están recocidos La temperatura del horno está...
  • Page 99: Garantía

    Cómo obtener servicio o refacciones Placa con datos del producto Garantía Cobertura de esta garantía y para quiénes aplica: Duración de la garantía: Reparación/Reemplazo como su remedio exclusivo: Para hablar con un representante de servicio, vea la información de contacto al principio del manual.
  • Page 100 Servicio Producto fuera de garantía: Exclusiones de la garantía: Español 32 ente que un proveedor de servicio autorizado para trabajar con su Producto, ESTA GARANTÍA PERDERÁ AUTOMÁTICAMENTE SU VALIDEZ. Proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido entrena- dos especialmente en productos de Bosch y quienes tienen, en opinión de Bosch, una excelente reputación para dar servicio al cliente y ofrecer servicios técnicos de gran calidad (Se trata de entidades independientes y no de agentes, socios,...
  • Page 101 Servicio EN ESTA GARANTÍA. BAJO NINGÚN MOTIVO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES, INCIDEN- TALES, INDIRECTOS, LA “PÉRDIDA DE NEGOCIO” Y/O DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN EL TIEMPO AUSENTE DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN EN EXCESO DE LOS DAÑOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON CAUSADOS EXCLUSIVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA.
  • Page 104 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com 9000155276 • 10101A • 5/06 © BSH Home Appliances Corporation...

Table of Contents