Table of Contents
  • Bestimmungsgemäßer GEBRAUCH
  • Istruzioni Per la Pulizia
  • Conservazione E Trasporto
  • Instrucciones de Ajuste
  • Instrucciones de Limpieza
  • Almacenamiento y Transporte
  • Avsedd Användning
  • Opbevaring Og Transport
  • Oppbevaring Og Transport
  • Uso Previsto
  • Instruções de Limpeza
  • Armazenamento E Transporte
  • Ostrze Enie
  • Namen Uporabe
  • Br Din Jums
  • Domeniu de Utilizare
  • Kullanim Amaci

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for 3M Peltor Kid 510A K

  • Page 2 Peltor™ Kid™ 510A K Frequency (Hz) 1000 2000 4000 8000 Mf (dB) 11.6 18.7 27.5 32.9 33.6 36.1 35.8 sf (dB) 15.1 25.0 30.1 30.2 33.2 32.0 APVf (dB) SNR=27dB H=32dB, M=25dB, L=15dB APVf=Mf-sf...
  • Page 4: Fitting Instructions

    Over-The-Head mode only. product and seek further advice from 3M. Speech sounds and general communication may be ^ Particular attention should be given to warning adversely affected when wearing the ear muffs.
  • Page 5: Cleaning Instructions

    The cups should completely enclose the ears. If \Temperature Range you are unable to t these ear muffs correctly and comfortably contact your safety of cer or 3M for further }Maximum Relative Humidity advice. Always store the product in the original packaging and away from any sources of direct heat or sunlight.
  • Page 6 Ce produit est disponible en version l'enfant de la zone d'exposition au bruit, ne plus serre-tête et peut être porté sur la tête uniquement. utiliser la protection et contacter 3M pour de plus amples informations. ^ Une attention particulière doit être portée aux Lorsque la protection auditive est portée, la conversation...
  • Page 7 2. Régler la hauteur des coquilles vers le haut ou vers le bas pour assurer un positionnement stable et confortable. En plus du kit d'hygiène 3M™ Peltor™ HY100 il existe (Schéma 2). une protection à mettre sur les coussinets pour absorber 3.
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Geräuschen zu reduzieren. Dieses Produkt ist in der entfernen Sie das Kind aus dem Lärmbereich, Bügelversion erhältlich und kann nur über dem Kopf entfernen den Gehörschutz und wenden sich an 3M getragen werden. für weitere Unterstützung. Sprachgeräusche und allgemeine Kommunikation kann ^ Schenken Sie den Warnhinweisen besondere durch das Tragen der Gehörschutzkapseln nachteilig...
  • Page 9 ZULASSUNGEN Kapseln mit einem geeigneten Material gereinigt werden, Diese Produkte erfüllen die Anforderungen der z.B. 3M™ 105 Reinigungstücher, damit sie sauber und EG-Richtlinie 89/686/EWG (PSA-Richtlinie) und sind mit hygienisch bleiben. Das Produkt kann auch mit Wasser dem CE Zeichen gekennzeichnet.
  • Page 10 Questo prodotto è disponibile nella versione con dall'ambiente rumoroso, sospendere l'utilizzo del bardatura temporale e può essere indossato prodotto e chiedere la consulenza di 3M. esclusivamente con la bardatura posta sopra la testa. Durante l'indossamento della cuf a, i suoni delle...
  • Page 11: Istruzioni Per La Pulizia

    Direttiva Europea 89/686/EEC (Direttiva Dispositivi di puliti con un prodotto idoneo, ad esempio le salviettine Protezione Individuale) e per questo riportano la detergenti 3M™ 105 in modo da lasciarle sempre pulite e marcatura CE. igienizzate. Il prodotto può essere pulito anche con acqua e sapone neutro.
  • Page 12: Instrucciones De Ajuste

    Nunca modi que o altere este equipo. Sustituya señales de alarma, advertencia y/o comunicación vital. las piezas sólo por recambios originales de 3M. Seleccione siempre el producto correcto para cada • Este protector auditivo ha sido ensayado en ambiente de trabajo, de forma que las señales...
  • Page 13: Instrucciones De Limpieza

    Retire el pelo hacia detrás de las orejas y cualquier joya que pueda afectar el sellado acústico antes de proceder Adicionalmente al Kit de Higiene, 3M™ Peltor™ HY100 al ajuste de la orejera. Láminas higiénicas están disponibles de forma que se 1.
  • Page 14 3M voor meer informatie beademingsapparatuur, enz. Dit kan de demping • Verlaat de omgeving wanneer de gehoorbes- verminderen. Neem bij twijfel contact op met uw 3M chermer beschadigd raakt. veiligheidsdeskundige. • De montage van de hygiëneset op de kussens...
  • Page 15 . Verwijder de kussens en inserts, zoals afgebeeld. Zie g. 4 Vervang de gebruikte of beschadigde kussens en insert door het nieuwe paar van de juiste hygiëne kit (3M™ Peltor™ HY51). 4. Vervang het product binnen 5 jaar te rekenen vanaf de datum van vervaardiging of direct bij schade.
  • Page 16: Avsedd Användning

    Hörselskyddet kan påverkas vid användning av annan information. utrustning, såsom glasögon, andningsskydd osv. Detta • Lämna området genast om hörselskyddet blir kan minska skyddet. Kontakta säkerhetsansvarig eller 3M skadat. vid frågor. • Tillpassningen av hygienringarna kan påverka Vid användning av hörselskydd reduceras ljudet vilket prestandan på...
  • Page 17 Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (Anmält organ Ersätt de slitna eller skadade tätningsringarna med en ny nummer 0194). hygien sats (3M™ Peltor™ HY51). 3M™ och Peltor™ är varumärken från 3M. 4. Ersätt produkten senast 5 år från tillverkningdag eller direkt om den är skadad. NOTERA Förutom hygiensatser, 3M™...
  • Page 18 • rigtige produkt i det givne arbejdsmiljø så vigtig Dette udstyr må aldrig modi ceres eller ændres. kommunikation og lyde fra nødsituationer forbliver Brug kun originale 3M dele, når der skal skiftes hørbare. dele. • Korrekt valg, træning, brug og passende vedligeholdelse Dette høreværn er testet på...
  • Page 19: Opbevaring Og Transport

    4. Udskift inden 5 år fra fabrikationsdato eller med det samme hvis beskadiget. I tillæg til det viste hygiejnesæt, 3M™ Peltor™ HY100 svedpuder kan fås til at anbringe på tætningsringene for at absorbere sved og fugt for forbedret komfort og hygiejne.
  • Page 20 Den akustiske tetningen kan påvirkes negativt ved at • Produktet kan påvirkes negativt av enkelte tetningsringene kommer i kontakt med andre kjemiske stoffer. Kontakt 3M for mer informasjon. verneprodukter som vernebriller eller åndedrettsvern. • Forlat området umiddelbart hvis øreklokkene blir Dette kan redusere dempningen.
  • Page 21: Oppbevaring Og Transport

    4. Erstatt produktet innen 5 år fra produksjonsdato eller umiddelbart ved skade. MERK: I tillegg til hygienesettene som er vist, kan 3M™ Peltor™ HY100 komfortringer settes på tetningsringene for å absorbere fuktighet for økt komfort og hygiene. Vekt (g) = 175 MATERIALER Hodebøyle...
  • Page 22 - Vaihdetaan tarvittaessa uuteen. käytössä ja ne tulee tarkastaa usein esimerkiksi • Tietyt kemikaalit saattavat vaikuttaa haitallisesti halkeamien ja vuotojen varalta. tähän tuotteeseen. Ota yhteyttä Suomen 3M Akustinen tiiviys saattaa heikentyä muiden varusteiden, Oy:hyn. kuten silmälasien, hengityksensuojaimien jne. takia. •...
  • Page 23 Kuvan mukaisen hygieniasarjan lisäksi on saatavana päälakisankaa paikoillaan (kuva 2). myös 3M™ Peltor™ HY100 hygieniasuojia, jotka voidaan 3. Suojain oikein sovitettuna (kuva 3). kiinnittää kupujen tiivisterenkaiden päälle imemään hikeä ja kosteutta mukavuuden ja hygienian parantamiseksi.
  • Page 24: Uso Previsto

    Este produto está disponível na versão de banda de afaste a criança do ambiente com ruído, rejeite a cabeça e destina-se a ser usada unicamente sobre a utilização do equipamento e contacte a 3M para cabeça. informações adicionais. Os sons de comunicações em geral poderão ser ^ Deverá...
  • Page 25: Instruções De Limpeza

    3M. Quando armazenar, assegure-se que a banda de cabeça não se encontra esticada (aplicável à versão com banda INSTRUÇÕES DE LIMPEZA...
  • Page 26 352-1 ', ' • • • • • • • • •...
  • Page 27 (3M™ Peltor™ HY51). 3M™ Peltor™ HY100 , ( ) = 175 3M™ 105 89/686/EEC 10, EC Type-Examination INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK (Noti ed Body number 0194). 3M™ Peltor™ Company. , PVC...
  • Page 28: Ostrze Enie

    . ci gn ochronniki i skontaktowa si z 3M. Podczas noszenia ochronników s uchu mowa jak i ^ Nale y zwróci szczególn uwag na ostrze enia.
  • Page 29 ZATWIERDZENIA materia em, np. ciereczk 3M™ 105 tak, aby pozosta e czyste i higieniczne. Produkt ten mo na równie Ten produkt spe nia Podstawowe Wymogi wyczy ci u ywaj c roztworu wody z delikatnym Bezpiecze stwa zawarte w Dyrektywie Europejskiej detergentem.
  • Page 30 , fejre helyezve viselhet . a gyermeket a veszélyes zajkörnyezetb l, ne viselje tovább a hallásvéd t, és kérjen további tanácsot a 3M helyi képviseletét l. ^ Kérjük, fordítson kiemelt gyelmet a használati útmutató...
  • Page 31 (a fej-, illetve nyakpánttal ellátott megfelel en és kényelmesen felrakni, segítségért kérjük, típusoknál) és a fülpárnák ne legyenek összenyomva, forduljon munkavédelmi vezet jéhez vagy a 3M helyi mert ezek a tényez k károsíthatják a terméket. képviseletéhez. MIN SÍTÉSEK TISZTÍTÁS...
  • Page 32 3M. lze ho nosit pouze v režimu 'p es hlavu'.
  • Page 33 Onošené i poškozené polštá ky a vložky nahra te za nové z p íslušného hygienického setu (3M™ Peltor™ 3M™ a Peltor™ jsou obchodní zna ky spole nosti 3M. HY51). 4. Vym te výrobek do 5 let od data výroby nebo okamžit , pokud dojde k jeho poškození.
  • Page 34 3M. Pokia sa slúchadlové chráni e používajú, môžu by ^ Zvýšenú pozornos venujte upozorneniam, pri zvuky re i a všeobecná...
  • Page 35 Vyberte skúšob a . 0194). tesniace vankúšiky a vložky, ako vidíte na obrázku. Vi 3M™ a Peltor™ sú obchodné zna ky spolo nosti 3M. obrázok 4. Opotrebované alebo poškodené tesniace vankúšiky a vložky vyme te za nový pár z príslušnej hygienickej sady (3M™...
  • Page 36: Namen Uporabe

    Nikoli ne spreminjajte tega izdelka. Dele da opozorilni signali in pomembna komunikacija ostanejo nadomestite le z originalnimi 3M rezervnimi deli. razlo ni. • Ta glušnik je bil testiran na odraslih osebah.
  • Page 37 (velja za naglavno in ovratno verzijo) in da blazinici nista 3M™ 105 istilni rob ki, tako da glušniki ostanejo isti in stisnjeni, saj bi to lahko poškodovalo izdelek. higieni ni. Izdelek se lahko o isti tudi z blagim detergentom in vodo.
  • Page 38 ," " EN352-1 ." " " " • • • • • • • • •...
  • Page 39 ,3M 105 " .(Peltor™ 3M HY51™) ) EEC/89/686 3M™ Peltor™ HY100 INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater .(0194 ' ) Manchester M6 6AJ, UK 175 = ( 3M™ Peltor™ Stainless Steel wire, PVC Polyether Glycerine Polyether...
  • Page 40 Seda toodet võivad ebasoodsalt mõjutada teatud Akustilist tihedust võib ebasoodsalt mõjutada muu keemilised ained. Lisainformatsiooni saamiseks varustuse kandmine. Näiteks prillid, respiraatorid jne. See võtke ühendust 3M Eesti esindusega. võib summutust vähendada. Kahtluse korral • Lahkuge koheselt ohtlikust piirkonnast kui kontakteeruge isikukaitsevahendite spetsialistiga 3M kuulmiskaitsevahend saab kahjustada.
  • Page 41 2. Reguleerige, peavõru vastu pead hoides, mõlema kõrvaklapi kõrgust nii, et need istuksid mugavalt ja Lisaks väljatoodud hügieenikomplektile on saadaval ka tihedalt. (Joonis 2). 3M™ Peltor™ HY100 higikatted, mille saab asetada 3. Näidatud on korrektselt pähe pandud kõrvaklapid kõrvaklapi pehmenduspadjale aitamaks higil ja niiskusel (Joonis 3).
  • Page 42: Br Din Jums

    Nekad nep rveidojiet šo produktu. Aizvietojiet sign li. da as tikai ar ori in laj m 3M rezerves da m. • Ir b tiski izv l ties piem rotu produktu, veikt apm c bu, Šis dzirdes aizsargs ir p rbaud ts uz pieaugušiem...
  • Page 43 1. P c katras lietošanas austi u starplikas ir j noslauka Uzglab jot p rbaudiet vai galvas siksnas nav nostieptas ar atbilstošu materi lu, piem ram, 3M™ 105 dr ni u, (attiecas uz mode iem ar galvas saiti/ kakla saisti) un t dej di saglab jot t s t ras un higi niskas.
  • Page 44 • Šis produktas gali b ti neigiamai paveiktas tam Akustinis sandarumas gali b ti neigiamai paveiktas d vint tikr chemini medžiag . Susisiekite su 3M d l kitas priemones, pavyzdžiui, apsauginius akinius, papildomos informacijos. respiratori ir pan. Tai gali sumažinti triukšmo slopinimo •...
  • Page 45 Manchester M6 6AJ, Anglija (Noti kuotosios staigos Nr. 0194). 4. Pakeiskite produkt po 5 met nuo pagaminimo datos arba nedelsiant, jeigu yra sugadintas. 3M™ ir Peltor™ yra 3M kompanijos prek s ženklai. MEDŽIAGOS Galvos lankelis Ner dijan io plieno lankelis, PVC Kaušeliai...
  • Page 46: Domeniu De Utilizare

    3M. Vorbirea si comunicarea generala pot afectate ^ O atentie deosebita trebuie acordata semnelor de semni cativ cand utilizati antifoane externe.
  • Page 47 3M™ 105, astfel incat sa ramana curate si CERTIFICARI igienice. De asemenea, produsul poate curatat utilizand solutie slaba de detergent si apa.
  • Page 48 EN352-1 “ ”, “ ” “ ” • . ., • • • • • • • •...
  • Page 49 3M™ . 1). Peltor™ HY100, . 2). ( ) = 175 . 3). 3MTM 105, 89/686/EEC ( INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, UK ( . 4. 0194). 3M™ Peltor™ (3M™ Peltor™ HY51).
  • Page 50 • Ovaj proizvod može biti izložen djelovanju štetnih pucanja i propuštanja, na primjer. kemijskih supstanci. Kontaktirajte 3M za dodatne Na akusti nu plombu se može negativno djelovati nose i informacije drugu opremu, poput nao ala, respiratora itd. Ovo može •...
  • Page 51 U sklasu sa higijenskom opremom koja je pokazana, na mjestu (Slika 2). 3M™ Peltor™ HY100 znojni jastu i i se tako er mogu 3. Pokazuje kako se proizvod ispravno isprobava (Slika 3). nabaviti te se mogu primjeniti na uloške ušne petlje da bi pomogli upiti znoj i mast za bolju udobnost i higijenu.
  • Page 52 EN352-1 • • • • • • • • • . 1).
  • Page 53 3M™ . 2). Peltor™ HY100 . 3). ( ) = 175 3M™ 105, 89/686/EEC INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester M6 6AJ, (3M™ Peltor™ UK ( 0194). HY51). 3M™ Peltor™ 3M Company.
  • Page 54 • Na ovaj proizvod mogu negativno uticati odre ene pregledaju zbog eventualnog pucanja ili curenja, npr. hemijske supstance. Kontaktirati 3M za dodatne Na dobro prijanjanje može negativno uticati nošenje informacije. druge opreme, kao što su nao are, respiratori itd. Ovo •...
  • Page 55 Pored prikazanog kompleta za održavanje higijene, oko glave u mestu. (Slika 2). dostupni su tako e 3M™ Peltor™ HY100 znojne umetke 3. Pokazuje ispravno namešten proizvod. (Slika 3). koji mogu da se postave na jastu i e slušalica i da apsorbuju znoj i vlagu za bolji komfor i higijenu.
  • Page 56: Kullanim Amaci

    , gürültül tehlikesinden çocuk uzakla t r lmal d r. mevcuttur ve sadece ba üstüne tak labilir. Ürün kullan lmaml d r ve 3M den tavsiye al nmal d r. Konu ma sesleri ve genel ileti im kulakl k kullan ld nda ^ Özellikle dikkat edilmesi gereken hususlar n uyar...
  • Page 57 TEM ZLEME TAL MATLARI Saklama s ras nda, ba band n n esnemedi ini sa lay n z 1. Her kullan m sonras kulakl k yast kç klar 3M™ 105 (ba band ve ense band tipler için uygulan r) ve Temizleme mendili gibi uygun bir temizleyici ile yast klar bask alt nda olmamal d r.
  • Page 58 EN352-1 « », « » « » « » . « » « • » « » • • • • • • • •...
  • Page 59 (3M™ Peltor™ HY51.) 3M™ Peltor™ HY100 ( ) = 175 89/686/ INSPEC International Limited, 6 6AJ, 0194). 3M™ Peltor™ 3 , PVC.
  • Page 62 Eggstrasse 93, Postfach 1169-009 Lisboa 8803 Rüschlikon +351 21 313 45 00 +41 1 724 92 21 3M Hellas MEPE 3M Belgium N.V. / S.A. Hermeslaan 7 151 25, 1831 Diegem +30 210 68 85 300 +32 2 722 53 10 3M Poland Sp.
  • Page 63 3M Hungária Kft. 3M Belarus Representation Of ce 1138 Budapest Mogilevskaya str 18, of ce 4 Váci út 140. 220007 Minsk +36 1 270 7713 + 375 172 10 41 85 3M esko, s.r.o. 3M (East) AG V Parku 2343/24 "BRIDGE Plaza"...

This manual is also suitable for:

Peltor kid

Table of Contents