IKEA KULINARISK Manual

IKEA KULINARISK Manual

Hide thumbs Also See for KULINARISK:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GB
KULINARISK
DE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA KULINARISK

  • Page 1 KULINARISK...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Page 4: Table Of Contents

    Daily use Energy efficiency Clock functions ENVIRONMENT CONCERNS Using the accessories IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Page 5: Safety Instructions

    ENGLISH Children of less than 3 years should be kept away unless • continuously supervised. General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. Internally the appliance becomes hot when in operation. Do • not touch the heating elements that are in the appliance.
  • Page 6 ENGLISH • Always be careful when you move the fuses removed from the holder), earth appliance because it is heavy. Always leakage trips and contactors. wear safety gloves. • The electrical installation must have an • Do not pull the appliance by the handle. isolation device which lets you disconnect •...
  • Page 7 ENGLISH – do not put ovenware or other objects • Clean regularly the appliance to prevent in the appliance directly on the the deterioration of the surface material. bottom. • Remaining fat or food in the appliance – do not put aluminium foil directly on can cause fire.
  • Page 8: Installation

    ENGLISH • Small pets can also be highly sensitive to • Only use lamps with the same the localized temperature changes in the specifications. vicinity of all Pyrolytic Ovens when the Disposal Pyrolytic self cleaning program is in operation. Warning! Risk of injury or •...
  • Page 9: Product Description

    ENGLISH Total power (W) Section of the cable Total power (W) Section of the cable (mm²) (mm²) maximum 1380 3 x 0.75 maximum 3680 3 x 1.5 maximum 2300 3 x 1 The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables).
  • Page 10 ENGLISH 2. Let the appliance operate for 1 hour. Refer to "Care and cleaning" chapter. 3. Set the function and the maximum temperature. Clean the appliance before first use. 4. Let the appliance operate for 15 Put the accessories and the removable shelf minutes.
  • Page 11: Daily Use

    ENGLISH Daily use Warning! Refer to Safety chapters. Display A) Cooking function B) Temperature C) Time Buttons Button Function Description On / off To activate or deactivate the oven. Selection To set an oven function. Fast Heat Up To activate the Fast Heat Up function. Pyrolysis To start the pyrolytic cleaning.
  • Page 12 ENGLISH Changing the temperature 1. Press the button The symbol ° flashes. 2. Press the button to change the temperature. Oven functions Oven function Application Light To activate the lamp without a cooking function. Forced Air Cook- To bake on up to 3 shelf positions at the same time and to dry food.
  • Page 13 ENGLISH Oven function Application Fast Grilling To grill flat food in large quantities and to toast bread. Fan Cooking To roast or roast and bake food with the same cooking temperature, on more than 1 shelf position, without fla- vour transference. Meat To prepare very tender and juicy roasts.
  • Page 14: Clock Functions

    ENGLISH Clock functions Clock functions table Clock function Application Time of day To set, change or check the time of day. Minute Minder To set countdown time. This function has no effect on the op- eration of the appliance. Duration To set the cooking time of the oven.
  • Page 15: Using The Accessories

    ENGLISH Using the accessories Warning! Refer to Safety chapters. Using the core temperature sensor The core temperature sensor measures the core temperature of the meat. When the meat is at the set temperature, the appliance deactivates. There are two temperatures to set: •...
  • Page 16: Additional Functions

    ENGLISH flash. An acoustic signal sounds for two With telescopic runners you can put in and minutes. remove the shelves more easily. 7. Press any button to deactivate the Caution! Do not clean the acoustic signal telescopic runners in the 8.
  • Page 17: Hints And Tips

    ENGLISH Control beep The Automatic switch-off does not work with the functions: core To deactivate the control beep, temperature sensor, Duration, the appliance must be End. deactivated. Error code It is not possible to deactivate the sound of the On / off button. If some parameters are not correct, the control unit stops the functions which Press and hold the buttons...
  • Page 18 ENGLISH • Clean the moisture after each use of the • Leave the meat for approximately 15 appliance. minutes before carving so that the juice • Do not put the objects directly on the does not seep out. appliance floor and do not put •...
  • Page 19: Care And Cleaning

    ENGLISH Quantity Food Function Shelf posi- Temperature Time (min) (kg) tion (°C) Lasagne 180 - 190 25 - 40 White Bread 60 - 70 Pizza 190 - 210 10 - 20 Care and cleaning Removing the shelf supports Warning! Refer to Safety chapters.
  • Page 20 ENGLISH Warning! The appliance If the oven is becomes very hot. There is a risk more dirty. Time of the of burns. procedure: 2 h Caution! If there are other 30 min. appliances installed in the same cabinet, do not use them at the 4.
  • Page 21 ENGLISH Caution! Do not use the appliance without the glass panels. First lift carefully and then remove the glass panels one by one. Start from Open the door fully Lift and turn the the top panel. and hold the two levers on the two Clean the glass panels with water and door hinges.
  • Page 22: Troubleshooting

    ENGLISH Replacing the lamp Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity. Warning! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot.
  • Page 23 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The necessary settings are Make sure that the settings not set. are correct. The oven does not heat up. The automatic switch-off is Refer to "Automatic switch- activated. off". The oven does not heat up.
  • Page 24: Technical Information

    Frequency 50 Hz Number of functions Energy efficiency Product information according to EU 66/2014 Model identification KULINARISK 202.452.09 Energy Efficiency Index 100.0 Energy consumption with a standard load, conven- 0.93 kWh/cycle tional mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.85 kWh/cycle...
  • Page 25: Environment Concerns

    Do not IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your...
  • Page 26 IKEA. service providers and/or an authorized service contractual partner or where What will IKEA do to correct the problem? non-original parts have been used. IKEA appointed service provider will • Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification.
  • Page 27 ENGLISH damage that may occur during transport. Please do not hesitate to contact IKEA After However, if IKEA delivers the product to Sales Service to: the customer's delivery address, then 1. make a service request under this damage to the product that occurs guarantee;...
  • Page 28 Do You need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting...
  • Page 29: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Uhrfunktionen UMWELTTIPPS Verwendung des Zubehörs IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
  • Page 30 DEUTSCH Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern • ohne Aufsicht erfolgen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Allgemeine Sicherheit Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des •...
  • Page 31: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät • empfohlenen KT Sensor. Sicherheitsanweisungen • Achten Sie darauf, Netzstecker und Montage Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! Nur eine das Netzkabel des Geräts ersetzt qualifizierte Fachkraft darf den werden muss, lassen Sie diese Arbeit elektrischen Anschluss des Geräts durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
  • Page 32 DEUTSCH • Das Gerät entspricht den EWG- – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder Richtlinien. andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts. Gebrauch – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Geräts. WARNUNG! Verletzungs-, – Stellen Sie kein Wasser in das heiße Verbrennungs-, Stromschlag- Gerät.
  • Page 33 DEUTSCH • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät – Sorgen Sie während und nach dem abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die ersten Gebrauch mit der Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. Höchsttemperatur für eine gute • Ersetzen Sie die Türglasscheiben Belüftung. umgehend, wenn sie beschädigt sind. •...
  • Page 34: Montage

    DEUTSCH Kunststoffteile sind mit internationalen Entsorgung Abkürzungen wie PE, PS usw. WARNUNG! Verletzungs- und gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Erstickungsgefahr. Verpackungsmaterial über die dafür vorgesehenen Behälter Ihres • Trennen Sie das Gerät von der Abfallentsorgungsunternehmens. Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Service entsorgen Sie es.
  • Page 35: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Allgemeine Übersicht Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Buchse für den KT Sensor Grill Backofenbeleuchtung Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Typenschild Einschubebenen • Kerntemperatursensor x 1 Zubehör Zum Messen des Garzustands. • Kombirost x 2 • Teleskopauszüge x 2 Sätze Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten Für Roste und Backbleche.
  • Page 36: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Nach dem elektrischen Anschluss des Geruch und Rauch verströmen. Das ist Backofens oder nach einem Stromausfall normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Raumbelüftung. blinkt das Symbol Verwenden der mechanischen Stellen Sie die Uhrzeit mit den Tasten Kindersicherung oder ein. Das Gerät hat eine eingebaute Ändern der Uhrzeit Kindersicherung und sie ist eingeschaltet.
  • Page 37 DEUTSCH Display A) Garfunktion B) Temperatur C) Zeit Tasten Taste Funktion Beschreibung Ein/Aus Ein- und Ausschalten des Backofens. Auswahl Auswahl einer Backofenfunktion. Schnellaufheizung Einschalten der Funktion Schnellaufheizung. Pyrolyse Starten der pyrolytischen Reinigung. Minus, Plus Einstellen der Zeit und Temperatur. Einstellen einer Uhrfunktion. Das Display zeigt die Standardtemperatur Einstellen einer Ofenfunktion an.
  • Page 38 DEUTSCH Das Symbol ° blinkt. 2. Ändern Sie die Temperatur mit der Taste oder Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Backofenbe- Einschalten der Backofenlampe, ohne dass eine Gar- leuchtung funktion eingeschaltet ist. Umluft Zum Backen auf bis zu 3 Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren. Stellen Sie die Backofentemperatur bei Verwendung dieser Funktion um 20-40 °C niedrig- er ein als die Standardtemperatur, die Sie bei Ober-/ Unterhitze verwenden.
  • Page 39 DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Heißluft Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Gartemperatur auf mehreren Einschube- benen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaüber- tragung kommt. Fleisch Für die Zubereitung von sehr zarten und saftigen Brat- Warmhalten Zum Warmhalten von Speisen.
  • Page 40: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Kurzzeit-Weck- Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Dauer Zum Einstellen der Garzeit für den Backofen. Ende Zum Einstellen der Uhrzeit, zu der der Backofen ausgeschaltet werden soll.
  • Page 41: Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH Verwendung des Zubehörs Das Display zeigt die Standard- WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Backofentemperatur an. Das Symbol blinkt. Verwenden des KT Sensors 5. Drücken Sie oder , um die Backofentemperatur zu ändern. Die Der KT Sensor misst die Kerntemperatur im Einstellungen werden nach 5 Sekunden Inneren des Fleisches.
  • Page 42: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Ändern der eingestellten Backofentemperatur °C 1. Drücken Sie °C 2. Drücken Sie oder , um die Backofentemperatur einzustellen. Ändern der eingestellten Kern- Temperatur 1. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis Ziehen Sie den Setzen Sie den im Display das Symbol blinkt.
  • Page 43: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Fehlercode Der Signalton der Taste Ein/Aus lässt sich nicht ausschalten. Stimmen einige Parameter nicht, werden die betreffenden Funktionen abgeschaltet Drücken Sie die Tasten ca. 2 und das Display blendet den Sekunden lang gleichzeitig, bis ein entsprechenden Fehlercode ein. Siehe akustisches Signal ertönt.
  • Page 44 DEUTSCH das Gerät immer 10 Minuten vor dem • Das Fleisch vor dem Anschneiden Garen vor. mindestens 15 Minuten ruhen lassen, • Wischen Sie das Gerät nach jedem damit der Fleischsaft nicht ausläuft. Gebrauch mit einem Tuch trocken. • Um die Rauchentwicklung beim Braten •...
  • Page 45: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Menge Speise Funktion Ebene Temperatur Dauer (Min.) (kg) (°C) Pasteten 80 - 100 Plätzchen 2 und 4 140 - 150 35 - 40 Lasagne 180 - 190 25 - 40 Weißbrot 60 - 70 Pizza 190 - 210 10 - 20 Reinigung und Pflege Geräte mit Edelstahl- oder WARNUNG! Siehe Kapitel...
  • Page 46 DEUTSCH Durch ein 15 Sekunden langes Blinken von PYRO im Display nach jedem Ein- und Ausschalten des Backofens werden Sie auf die Notwendigkeit einer Pyrolysereinigung hingewiesen. Solange eine komplette Reinigungsfunktion nicht durchgeführt wird, erscheint jedes Mal beim Ein- und Ziehen Sie das Ziehen Sie das Ausschalten des Backofens die Einhängegitter...
  • Page 47 DEUTSCH Versuchen Sie nicht, die Bei stärker verschmutztem Glasscheiben herauszunehmen, Backofen. Pro- solange die Backofentür noch am grammdauer: Gerät montiert ist: Die Tür kann 2 Std. 30 Min. zuklappen. ACHTUNG! Verwenden Sie das 4. Drücken Sie zum Starten des Gerät nicht ohne die Reinigungsvorgangs.
  • Page 48 DEUTSCH Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Berühren Sie den bedruckten Bereich des Dekorrahmens (B) nach der Montage, um sich zu vergewissern, dass er sich von außen nicht rau anfühlt. 90° Lösen Sie das Drehen Sie die Verriegelungssyste beiden m, um die Befestigungselemen Glasscheiben zu...
  • Page 49: Fehlersuche

    DEUTSCH Lampe an der Rückwand WARNUNG! Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der bevor Sie die Lampe Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und austauschen. nehmen Sie sie ab. Die Lampe und die 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 3.
  • Page 50 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Si- cherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus.
  • Page 51: Technische Daten

    Gesamtleistung 3480 W Spannung: 230 V Frequenz 50 Hz Anzahl der Funktionen Energieeffizienz Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation KULINARISK 202.452.09 Energieeffizienzindex 100.0 Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.85 kWh/Programm Anzahl der Garräume Hitzequelle Strom...
  • Page 52: Umwelttipps

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung...
  • Page 53 Service eigenständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, gleiches oder durch ein gleichwertiges die vor dem 1. August 2007 bei IKEA Produkt. gekauft wurden. Was ist nicht durch diese Garantie Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Page 54 Garantie abgedeckt. IKEA Geräte: • Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA der IKEA Kundendienst oder sein Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: autorisierter Service-Partner das Gerät 1. einen Anspruch unter dieser Garantie;...
  • Page 55 Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Garantieanspruch unerlässlich. Spezifikationen des IKEA Geräts. Bitte beachten Sie, dass auf Um sicherzustellen, dass wir Sie stets diesem Kaufbeleg auch die IKEA optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Artikelbezeichnung und die Montageanleitung und/oder den Nummer (der 8-stellige Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Zifferncode) für jedes der...
  • Page 56 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Page 60 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-720206-3...

Table of Contents