IKEA KULINARISK Manual

Hide thumbs Also See for KULINARISK:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GB
KULINARISK
DE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA KULINARISK

  • Page 1 KULINARISK...
  • Page 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Page 4: Table Of Contents

    Daily use Energy efficiency Clock functions Environmental concerns Automatic programmes IKEA guarantee Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damage.
  • Page 5 ENGLISH Keep children and pets away from the appliance when it • operates or when it cools down. Accessible parts may become hot during use. If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of •...
  • Page 6: Safety Instructions

    ENGLISH Safety instructions Installation Built in depth of the 546 mm Warning! Only a qualified appliance person must install this appliance. Depth with open 882 mm door • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged Ventilation opening 560x20 mm appliance.
  • Page 7 ENGLISH • The shock protection of live and • Do not let sparks or open flames to come insulated parts must be fastened in such in contact with the appliance when you a way that it cannot be removed without open the door.
  • Page 8: Installation

    ENGLISH • The type of light bulb or halogen lamp Steam Cooking used for this appliance is for household Warning! Risk of burns and appliances only. Do not use it for house damage to the appliance. lighting. • Before replacing the lamp, disconnect •...
  • Page 9: Product Description

    ENGLISH The manufacturer is not Total power (W) Section of the cable responsible if you do not follow (mm²) the safety precautions from the maximum 1380 3 x 0.75 Safety chapters. maximum 2300 3 x 1 This oven is only supplied with a main cable.
  • Page 10: Control Panel

    ENGLISH Control panel Electronic programmer 9 10 Symbol Function Comment ON / OFF To turn on and off the oven. Heating Functions Press once to enter to the Heating Functions Menu. or Assisted Cook- Press again to switch to Assisted Cooking. To turn on or off the light, press for 3 seconds.
  • Page 11 ENGLISH Symbol Function Comment To confirm the selection or setting. Display A. Heating function B. Time of day C. Heat-up indicator D. Temperature E. Duration time or end time of a function Other indicators of the display: Symbol Function Minute Minder The function works.
  • Page 12: Before First Use

    ENGLISH Before first use 4. Let the oven operate for 15 minutes. Warning! Refer to Safety Accessories can become hotter than usual. chapters. The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the Initial Cleaning airflow in the room is sufficient. Remove all accessories and removable shelf supports from the oven.
  • Page 13 ENGLISH The menus in overview Symbol / Menu Description Main menu item Symbol / Menu Application Keeps the prepared item food warm for 30 mi- Heat + Hold Contains a list of heat- nutes after a cooking ing functions. cycle finished. Heating Func- tions Activates and deacti-...
  • Page 14 ENGLISH Heating Functions Heating Application Heating Application function function To bake pizza. To make in- For vegetables, fish, pota- tensive browning and a crispy bottom. toes, rice, pasta or special Pizza Set- side-dishes. ting Full Steam To prepare tender, succulent For dishes with a high mois- ture content, custard royale roasts.
  • Page 15 ENGLISH Heating Application Heating Application function function This function is designed to To roast larger meat joints or save energy during cooking. poultry with bones on one For the cooking instructions shelf position. To make gra- Moist Fan Turbo refer to "Hints and tips" tins and to brown.
  • Page 16 ENGLISH 6. If necessary, set the function: Duration Heating function Application or: End Time The steam appears after approximately To defrost food (vege- 2 minutes. When the oven reaches the tables and fruit). The set temperature, the signal sounds. defrosting time de- Defrost When the steam generator is pends on the amount...
  • Page 17: Clock Functions

    ENGLISH Residual heat When you turn off the oven, the display shows the residual heat. You can use the heat to keep the food warm. Clock functions Clock functions table Setting the clock functions Before you use the functions: Clock function Application Duration, End Time, you must set To set a countdown...
  • Page 18: Automatic Programmes

    2. Select the menu: Assisted Cooking. Press automatic programmes specified for this oven on the website to confirm. www.ikea.com. To find the 3. Select the category and dish. Press proper Recipe Book check the to confirm. article number on the rating 4.
  • Page 19 ENGLISH Small indentation at the top increase safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf. Core temperature sensor There are two temperatures to be set: the oven temperature and the core temperature.
  • Page 20: Additional Functions

    ENGLISH 5. Set the heating function and, if 7. Press any symbol to stop the signal. necessary, the oven temperature. 8. Remove the core temperature sensor The oven calculates an approximate end plug from the socket and remove the time. The end time is different for the meat from the oven.
  • Page 21 ENGLISH Function Lock Automatic Switch-Off This function prevents an accidental change For safety reasons the oven turns off of the heating function. You can turn it on automatically after some time, if a heating only when the oven works. function works and you do not change any settings.
  • Page 22: Hints And Tips

    ENGLISH power supply. The oven turns on again automatically when the temperature drops. Hints and tips Cooking recommendations When the oven cools down, clean the cavity with a soft cloth. Whenever preheating, remove the wire Baking cakes shelves and trays from the cavity to have Do not open the oven door before 3/4 of the fastest performance.
  • Page 23 For additional cooking tables please refer Preheat the empty oven for 3 minutes. to the Recipe Book which you can find on the website www.ikea.com. To find the Grill with the maximum temperature setting. proper Recipe Book check the article Use the third shelf position.
  • Page 24: Care And Cleaning

    ENGLISH Care and cleaning gasket is damaged. Contact an Authorised Warning! Refer to Safety Service Centre. chapters. To clean the door gasket, refer to the Notes on cleaning general information about cleaning. Clean the front of the oven with a soft cloth Removing the shelf supports with warm water and a mild cleaning agent.
  • Page 25 ENGLISH 4. Wipe out the appliance with a soft cloth. Warning! The door is heavy. Remove the water from the steam generator. 1. Open the door fully. Let the appliance dry fully with the door 2. Fully press the clamping levers (A) on open for approximately 1 hour.
  • Page 26: Troubleshooting

    ENGLISH When the cleaning is completed, do the Warning! Danger of above steps in the opposite sequence. electrocution! Disconnect the fuse Install the smaller panel first, then the larger before you replace the lamp. and the door. The lamp and the lamp glass cover can be hot.
  • Page 27 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a quali- fied electrician. The lamp does not operate. The lamp is defective.
  • Page 28: Technical Data

    50 Hz Number of functions Energy efficiency Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name IKEA Model identification KULINARISK 704.168.21 Energy Efficiency Index 94.5 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conven- 0.93 kWh/cycle tional mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle...
  • Page 29 ENGLISH Number of cavities Heat source Electricity Volume 43 l Type of oven Built-In Oven Mass 31.3 kg * For European Union according to EU Regulations 65/2014 and 66/2014. For Republic of Belarus according to STB 2478-2017, Appendix G; STB 2477-2017, An- nexes A and B.
  • Page 30: Environmental Concerns

    IKEA. required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this What will IKEA do to correct the problem? will not extend the guarantee period for the IKEA appointed service provider will appliance.
  • Page 31 IKEA appliances: • Transportation damages. If a customer transports the product to their home or Please do not hesitate to contact IKEA After other address, IKEA is not liable for any Sales Service to: damage that may occur during transport.
  • Page 32 How to reach us if You need our service Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers. In order to provide You with a...
  • Page 33: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Uhrfunktionen Umwelttipps Automatikprogramme IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen oder Schäden verursacht. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung griffbereit auf.
  • Page 34 DEUTSCH Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder • der Abkühlphase vom Gerät fern. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß.
  • Page 35: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von • der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
  • Page 36 DEUTSCH • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. Länge des Netzan- 1500 mm • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie schlusskabels. Das das Gerät von der Stromversorgung Kabel befindet sich in trennen möchten. Ziehen Sie stets am der rechten Ecke auf Netzstecker.
  • Page 37 DEUTSCH Alkohol enthalten, kann ein Alkohol- oder den Boden beschädigen. Schließen Luftgemisch entstehen. Sie die Möbelfront nicht, bevor das • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, Gerät nach dem Gebrauch vollständig dass keine Funken oder offenen abgekühlt ist. Flammen in das Gerät gelangen. Dampfgaren •...
  • Page 38: Montage

    DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der Innenbeleuchtung Stromversorgung. WARNUNG! Stromschlaggefahr. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie • Die Leuchtmittel oder die Halogenlampe in diesem Gerät sind nur für • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Haushaltsgeräte geeignet.
  • Page 39: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt Gesamtleistung auf dem Typenschild. (mm²) Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle: maximal 2300 3 x 1 maximal 3680 3 x 1.5 Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt (mm²) Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 maximal 1380 3 x 0.75 cm länger sein als die Phasenleitung und...
  • Page 40: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher 9 10 Symbol Funktion Kommentar EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Backofens. Ofenfunktionen Einmal drücken, um das Menü Ofenfunktionen auf- oder Koch-Assis- zurufen. Drücken Sie die Taste nochmals, um zu tent Koch-Assistent zu wechseln. Zum Ein- oder Aus- schalten der Backofenbeleuchtung 3 Sekunden lang drücken.
  • Page 41 DEUTSCH Symbol Funktion Kommentar Kurzzeit-Wecker Einstellen der Funktion Kurzzeit-Wecker. Bestätigen der Auswahl oder Einstellung. Display A. Ofenfunktion B. Tageszeit C. Aufheiz-Anzeige D. Temperatur E. Die Dauer oder das Ende einer Funktion Weitere Anzeigen auf dem Display: Symbol Funktion Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet. Tageszeit Im Display wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
  • Page 42: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Symbol Funktion Gewichtsautomatik Das Display zeigt, dass die Gewichts- automatik eingeschaltet ist, oder dass das Gewicht geändert werden kann. Heat + Hold Die Funktion ist eingeschaltet. Vor der ersten Inbetriebnahme 1. Stellen Sie die Funktion Ober-/ WARNUNG! Siehe Kapitel Unterhitze und die Höchsttemperatur Sicherheitshinweise.
  • Page 43: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 2. Öffnen Sie die Tür. Schrauben Sie die Schraube nach Schließen Sie dann die Backofentür, ohne Entfernung der Kindersicherung wieder in an der Kindersicherung zu ziehen. das Loch. Zum Entfernen der Kindersicherung, öffnen WARNUNG! Achten Sie darauf, Sie die Backofentür und entfernen Sie die das Bedienfeld nicht zu Kindersicherung mit einem Torxschlüssel.
  • Page 44 DEUTSCH Ofenfunktionen Symbol/Menü- Beschreibung punkt Ofenfunkti- Anwendung Warmhalten von Spei- sen für 30 Minuten Für Gemüse, Fisch, Kartoffeln, Heat + Hold nachdem der Garvor- Reis, Nudeln oder besondere gang beendet ist. Beilagen. Dampfga- Ein- und Ausschalten der Funktion Zeitver- Für Gerichte mit einem hohen Zeitverlängerung längerung.
  • Page 45 DEUTSCH Ofenfunkti- Anwendung Ofenfunkti- Anwendung Zum Backen und Braten auf Diese Funktion ist entwickelt einer Ebene. worden, um während des Garvorgangs Energie zu Ober-/ Feuchte sparen. Die Kochanleitungen Unterhitze Umluft finden Sie im Kapitel „Hin- Zum Backen von Pizza. Für weise und Tipps“, Feuchte ein intensives Überbacken Umluft.
  • Page 46 DEUTSCH Ofenfunkti- Anwendung Ofenfunktion Anwendung Zum Warmhalten von Zum Grillen flacher Lebens- Speisen. mittel in größeren Mengen Warmhalten und zum Toasten von Brot. Grillstufe 2 Zum Auftauen von Le- Zum Braten größerer Fleisch- bensmitteln (Gemüse stücke oder von Geflügel mit und Obst).
  • Page 47 DEUTSCH kondensieren. Trocknen Sie den WARNUNG! Füllen Sie kein Garraumboden erst, wenn der Backofen Wasser direkt in den abgekühlt ist. Dampfgenerator. Zum vollständigen Trocknen die Verwenden Sie nur kaltes Backofentür offen lassen. Leitungswasser. Verwenden Sie kein gefiltertes Sobald der Backofen abgekühlt ist, saugen (entmineralisiertes) oder Sie das gesamte restliche Wasser aus dem destilliertes Wasser.
  • Page 48: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Einstellen der Uhrfunktionen Bevor Sie die Funktionen Dauer, Uhrfunktion Anwendung Ende nutzen, müssen Sie die Zum Einstellen eines Kurzzeit- Ofenfunktion und Temperatur Countdowns (max. 2 Wecker festlegen. Der Ofen schaltet Std. 30 Min.). Diese automatisch ab. Funktion wirkt sich nicht Sie können die Funktionen Dauer auf den Betrieb des...
  • Page 49: Automatikprogramme

    Sie finden die Rezepte für die Automatikprogramme dieses 1. Schalten Sie den Backofen ein. 2. Wählen Sie das Menü Koch-Assistent. Backofens auf der Website www.ikea.com. Um das richtige Drücken Sie zur Bestätigung. Rezeptbuch zu finden, suchen Sie 3. Wählen Sie die Kategorie und das die Artikelnummer auf dem Gericht.
  • Page 50 DEUTSCH Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend. Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den Backblech: umlaufend erhöhten Rand des Schieben Sie das Backblech zwischen die Rosts ist das Kochgeschirr gegen Führungsschienen der Einhängegitter.
  • Page 51: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH und ausgewählter Betriebsart. Der Ofen berechnet das voraussichtliche Ende in ca. 30 Minuten. 6. Drücken Sie , um die Kerntemperatur zu ändern. Sobald das Fleisch die eingestellte Kerntemperatur erreicht hat, ertönt ein Signal. Der Ofen schaltet automatisch ab. 7. Drücken Sie ein beliebiges Symbol, um das Signal abzustellen.
  • Page 52 DEUTSCH Einschalten des Programms Wenn Sie den Ofen ausschalten, wird die Funktion auch 1. Schalten Sie den Backofen ein. ausgeschaltet. 2. Wählen Sie das Menü Favoriten. 3. Drücken Sie zur Bestätigung. Set + Go 4. Wählen Sie den Namen Ihres bevorzugten Programms.
  • Page 53: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH berühren (außer EIN/AUS), schaltet das Display für die nächsten 10 Sekunden auf Tageshelligkeit um. (°C) (Std.) 120 - 195 Kühlgebläse 200 - 230 Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit die Ofenoberflächen zu kühlen.
  • Page 54 DEUTSCH Um die Rauchbildung beim Braten im geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser Backofen zu vermindern, geben Sie etwas verdampft ist, erneut Wasser in die Brat- Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Um die und Fettpfanne. Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, Feuchte Umluft Speise Temperatur (°C)
  • Page 55: Reinigung Und Pflege

    Kochtabellen Nutzen Sie die dritte Einschubebene. Weitere Kochtabellen finden Sie im Rezeptbuch auf der Webseite Speise Grillzeit (Min.) www.ikea.com. Prüfen Sie die 1. Seite 2. Seite Artikelnummer auf dem Typenschild am Frikadel- 9 - 13 8 - 10 vorderen Rahmen des Garraums, um das richtige Rezeptbuch zu finden.
  • Page 56 DEUTSCH Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren Dampfreinigung oder Scheuermittel, da diese die Entfernen Sie grobe Rückstände von Hand. Oberflächen beschädigen können. Reinigen 1. Füllen Sie 250 ml Wasser vermischt mit 3 Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise. Esslöffel Essig in den Dampfgenerator. 2.
  • Page 57 DEUTSCH 2. Saugen Sie das Essigwasser mit dem Schwamm auf. 3. Geben Sie klares Wasser (100-200 ml) in die Wasserschublade, um das Dampferzeugungssystem zu spülen. 4. Entfernen Sie das Wasser mit dem Schwamm aus dem Dampfgenerator, und wischen Sie ihn trocken. 5.
  • Page 58: Fehlersuche

    DEUTSCH 1. Schalten Sie den Backofen aus. Austauschen der Lampe 2. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Legen Sie ein Tuch auf den Boden des Sicherungskasten, oder schalten Sie den Backofens. Auf diese Weise schützen Sie die Schutzschalter aus. Glasabdeckung der Backofenlampe und 3.
  • Page 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Si- cherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Die Beleuchtung funktioniert Die Lampe ist defekt.
  • Page 60: Technische Daten

    1000 W Grillelement 1900 W Ring 1650 W Gesamtleistung 3000 W Spannung 220 - 240 V Frequenz 50 Hz Anzahl der Funktionen Energieeffizienz Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername IKEA Modellidentifikation KULINARISK 704.168.21 Energieeffizienzindex 94.5 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze...
  • Page 61 DEUTSCH Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 43 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 31.3 kg * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014. Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anla- gen A und B Für die Ukraine gemäß...
  • Page 62: Umwelttipps

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Die Garantie deckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft...
  • Page 63 Glaskeramik, Zubehör, Geschirr und Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Besteckkörbe, Zuleitungen und Eigentum von IKEA über. Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Was wird IKEA zur Lösung des Problems Lampenabdeckungen, Knöpfe/ tun? Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann...
  • Page 64 Der spezielle Kundendienst (Service) für Broschüre zu dem jeweiligen IKEA Geräte: Gerät aufgelistet sind, zu dem Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Sie Fragen haben. Bevor Sie uns Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: anrufen, vergewissern Sie sich, 1. einen Anspruch unter dieser Garantie;...
  • Page 65 BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
  • Page 66 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. zat: 9.00 - 21.00 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Page 68 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2048853-2...

This manual is also suitable for:

704.168.21Kulinarisk 704.168.21

Table of Contents