Hide thumbs Also See for SSA24020:
Table of Contents
  • Sicherheit an Erster Stelle /8
  • Voraussetzungen für den Elektroanschluss /9
  • Transportvorschriften /9
  • Hinweise zur Installation und zum Aufstellungsort /9
  • Kennenlernen des Geräts /10
  • Vorschläge für das Einordnen von Lebensmitteln Beim Vorratskühlschrank /10
  • Einstellung und Regelung der Temperatur /11
  • Inbetriebnahme /11
  • Abtauen /12
  • Auswechseln der Glühlampe für die Innenbeleuchtung /12
  • Wechseln des Türanschlags /12
  • Reinigung und Pflege /12
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise /13
  • Massnahmen bei Betriebstőrunger /14
  • Veiligheid Eerst /15
  • Elektriciteitsvereisten /16
  • Transportinstructies /16
  • Installatie-Instructies /16
  • Uw Toestel Leren Kennen /17
  • Voorstel Voor de Schikking Van de Etenswaren in Het Toestel /17
  • Opmeting en Regeling Van de Temperatuur /18
  • Ontdooien /19
  • Het Binnenlichtje Vervangen /19
  • De Deur Verplaatsen /19
  • Schoonmaak en Onderhoud /19
  • Wel en Niet /20
  • Informatie over de Functiegeluiden /21
  • Problemen Oplossen /21
  • Premièrement la Sécurite! /22
  • Avertissements Et Conseils Importants /23
  • Installation /23
  • Presentation de L'appareil /24
  • Réversibilité de la Porte /24
  • Mise en Fonctionnement /24
  • Réglage de la Température /24
  • Suggestions Concernant Le Placement des Denrées /25
  • Changement de la Lampe /25
  • Dégivrage /25
  • Nettoyage /25
  • Remarques Sur Les Bruits de Fonctionnement /26
  • Bezbednost Na Prvom Mestu /27
  • Neophodne Električne Instalacije /28
  • Uputstvo Za Transport /28
  • Uputstvo Za Instaliranje /28
  • Elementi Uređaja /29
  • Regulacija Temperature /29
  • Pre Stavljanja Aparata U Upotrebu /29
  • Odmrzavanje /29
  • Zamena Sijalice U Aparatu /29
  • Smer Otvaranja Vrata /29
  • ČIšćenje I Održavanje /30
  • Problemi /30
  • Η Ασφάλεια Προηγείται! /31
  • Απαιτήσεις Παροχής Ρεύματος /32
  • Οδηγίες Μεταφοράς /32
  • Οδηγίες Εγκατάστασης /32
  • Γνωρίστε Τη Συσκευή Σας /33
  • Συνιστώμενη Τακτοποίηση Των Τροφίμων Στo Ψυγείο /33
  • Έλεγχος Και Ρύθμιση Θερμοκρασίας /34
  • Πριν Τεθεί Η Συσκευή Σε Λειτουργία /34
  • Αντικατάσταση Της Εσωτερικής Λάμπας /35
  • Αλλαγή Θέσης Της Πόρτας /35
  • Καθαρισμός Και Φροντίδα /35
  • Τι Πρέπει Και Τι Δεν Πρέπει Να Κάνετε /36
  • Πληροφορίες Για Τους Θορύβους Λειτουργίας /37
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων /37
  • Безпека Передусім /38
  • Порядок Підключення До Електромережі /39
  • Інструкції Щодо Встановлення /39
  • Короткий Опис Приладу /40
  • Рекомендації Щодо Розміщення Продуктів У Холодильнику /40
  • Контроль І Регулювання Температури /40
  • Перед Експлуатацією /41
  • Розморожування /41
  • Чищення Та Догляд /42
  • Що Слід І Чого Не Слід Робити /42
  • Інформація Щодо Робочих Шумів /43
  • Усунення Несправностей /43
  • Безопасность В Первую Очередь! /45
  • Требования По Подключению К Электрической Сети /46
  • Инструкции По Транспортировке /46
  • Инструкции По Установке /46
  • Описание Прибора /47
  • Рекомендуемое Расположение Продуктов В Холодильнике /47
  • Регулирование Температуры И Температурные Режимы /47
  • Подготовка К Эксплуатации /48
  • Размораживание /49
  • Замена Лампочки Внутреннего Освещения /49
  • Перевешивание Двери /49
  • Чистка И Уход /49
  • Что Следует И Не Следует Делать /50
  • Сведения О Рабочих Шумах /51
  • Поиск И Устранение Неисправностей /51
  • Első a Biztonság /52
  • Elektromos Követelmények /53
  • Szállítási Utasítások /53
  • Beüzemelési Utasítások /53
  • Ismerje Meg Készülékét /54
  • A Hűtőszekrényben LéVő Étel Javasolt Elrendezése /54
  • HőMérsékletszabályozás És -Beállítás /55
  • Kiolvasztás /56
  • Belső Villanykörte Cseréje /56
  • Ajtó Áthelyezése /56
  • Tisztítás És Ápolás /56
  • InformáCIó Az Üzemeltetési Zajokról /58
  • Problémakeresés /58

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

SSA24020
Refrigerator
Kühlschrank
Koelkast
Réfrigérateur
Frizidera
Ψυγείο
Холодильник
Холодильник
Hűtőszekrény

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko SSA24020

  • Page 1 SSA24020 Refrigerator Kühlschrank Koelkast Réfrigérateur Frizidera Ψυγείο Холодильник Холодильник Hűtőszekrény...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Περιεχόμενα Index Η ασφάλεια προηγείται! /31 Safety first /1 Απαιτήσεις παροχής ρεύματος /32 Electrical requirements /2 Οδηγίες μεταφοράς /32 Transportation instructions /2 Οδηγίες εγκατάστασης /32 Installation instructions /2 Γνωρίστε τη συσκευή σας /33 Getting to know your appliance /3 Συνιστώμενη τακτοποίηση των τροφίμων στo ψυγείο /33 Suggested arrangement of food in the larder fridge /3 Έλεγχος...
  • Page 5 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 8 Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 9 Instruction for use Electrical requirements 3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Page 10 Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a Suggested arrangement of food in smooth surface. The two front feet can be the larder fridge adjusted as required.To ensure that your appliance is standing upright adjust the two Guidelines for obtaining optimum storage and front feet by turning clockwise or anti- hygiene:...
  • Page 11 Instruction for use Temperature control and adjustment Before operating The internal temperature could be adjusted by Final Check means of the button from the thermostat. Before you start using the appliance check The temperatures obtained inside the that: appliance could oscillate depending on the 1.
  • Page 12 Instruction for use Defrosting Cleaning and care The larder refrigerator defrosts automatically. 1. We recommend that you switch off the The defrosting water runs to the drain tube via appliance at the socket outlet and pull out the a collection channel and is evaporated in a mains plug before cleaning.
  • Page 13 Instruction for use Do’s and don’ts Don’t- Store bananas in your fridge compartment. Do- Clean and defrost your appliance Don’t- Store melon in your fridge. It can be regularly. chilled for short periods as long as it Do- Keep raw meat and poultry below is wrapped to prevent it flavouring cooked food and dairy products.
  • Page 14 Instruction for use Information about operating noises Troubleshooting To keep the selected temperature constant, If the appliance does not operate when your appliance occasionally switches ON the switched on, check; • That the plug is inserted properly in the compressor. The resulting noises are quite normal.
  • Page 15: Sicherheit An Erster Stelle /8

    Gebrauchsanweisung Wir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein Haushaltsgerät von BEKO entschieden haben-ein Produkt von hoher Qualität, das Ihnen sicher viele Jahre lang wertvolle Dienste leisten wird. Sicherheit an erster Stelle! Schließen Sie Ihr Gerät NICHT an die Stromversorgung an,...
  • Page 16: Voraussetzungen Für Den Elektroanschluss /9

    Gebrauchsanweisung Voraussetzungen für den Wichtiger Hinweis! • Achten Sie beim Reinigen / Tragen des Elektroanschluss Geräts darauf, daß Sie die unteren Enden des Bevor Sie das Gerät mit einer Steckdose Kondensator-Drahtgitters an der Rückseite verbinden, sollten Sie sich vergewissern, daß des Geräts nicht berühren, da Sie sich dabei Spannung und Frequenz der an den Fingern / Händen verletzen könnten.
  • Page 17: Kennenlernen Des Geräts /10

    Gebrauchsanweisung 3. Achten Sie darauf, daß um das Gerät Vorschläge für das Einordnen von herum genügend Platz verbleibt, so daß für Lebensmitteln beim eine ausreichende Luftzirkulation gesorgt ist Vorratskühlschrank (Abb. 2). • Bringen Sie die hinter Lüftungsabdeckung Zur Erzielung bestmöglicher Ergebnisse und an der Rückseite des Geräts an, um den zur Einhaltung der Lebensmittelhygiene Abstand zwischen dem Kühlschrank und der...
  • Page 18: Einstellung Und Regelung Der Temperatur /11

    Gebrauchsanweisung 9. Stellen Sie keine Behälter mit Pflanzenöl Inbetriebnahme auf die Ablageborde in der Tür. Lagern Sie die Abschließende Kontrolle Lebensmittel in ihrer Verpackung bzw. Kontrollieren Sie die folgenden Punkte, bevor eingewickelt oder abgedeckt. Lassen Sie Sie das Gerät in Betrieb nehmen: heiße Speisen und Getränke abkühlen, bevor 1.
  • Page 19: Abtauen /12

    Gebrauchsanweisung Reinigung und pflege Abtauen 1. Vor der Reinigung empfiehlt es sich, das Der Vorratskühlschrank verfügt über eine Gerät ggf. an der Steckdose abzuschalten Abtau-Automatik. Das Tauwasser läuft dabei und den Netzstecker zu ziehen. über einen Sammelkanal in die Abflußleitung 2.
  • Page 20: Was Sie Tun Sollten Und Was Auf Keinen Fall-Einige Hinweise /13

    Gebrauchsanweisung 12. Achten Sie darauf, daß die Plastikschale Was Sie tun sollten und was auf an der Rückseite des Geräts, die zum keinen fall-einige Hinweise Sammeln von Tauwasser dient, immer sauber bleibt. Wenn Sie die Schale zum Reinigen Richtig: Den Vorratskühlschrank regelmäßig ausbauen wollen, dann gehen Sie wie folgt reinigen.
  • Page 21: Massnahmen Bei Betriebstőrunger /14

    Gebrauchsanweisung Massnahmen bei Betriebstőrunger Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht Melonen können allerdings für kurze funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob Zeit gekühlt werden, solange sie • der Netzstecker richtig in der Steckdose eingewickelt werden, so daß...
  • Page 22: Veiligheid Eerst /15

    Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van BEKO, ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen zodat de compressorolie zich kan stabiliseren.
  • Page 23: Elektriciteitsvereisten /16

    Gebruiksaanwijzing Elektriciteitsvereisten 2. Het toestel mag gedurende minstens vier uur na de installatie niet worden gebruikt om het Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het systeem toe te laten zich te stabiliseren. Laat stopcontact steekt, dat de voltage en de ook 4 minuten tijd tussen het aansluiten op de frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het elektriciteit en het inschakelen van het toestel.
  • Page 24: Uw Toestel Leren Kennen /17

    Gebruiksaanwijzing 3. Zorg voor voldoende ruimte rond het 4. Flessen kunnen in het deurvak worden toestel, zodat de lucht er vrij kan circuleren bewaard. (Afbeelding 2). 5. Rauw vlees pakt u in een plastic zakje en • Open de deur van de koelkast om de bewaart u op het onderste schap.
  • Page 25: Opmeting En Regeling Van De Temperatuur /18

    Gebruiksaanwijzing Opmeting en regeling van de Alvorens de inwerkingstelling temperatuur Laatste controle Alvorens u het toestel begint te gebruiken, De interne temperatuur kan worden controleer of: aangepast via de knop van de thermostaat. 1. De voetjes zo werden geregeld dat de De temperatuur die binnenin het toestel koelkast perfect recht staat.
  • Page 26: Ontdooien /19

    Gebruiksaanwijzing Ontdooien Schoonmaak en onderhoud De koelkast ontdooit automatisch. Het 1. Wij raden u aan het toestel uit te dooiwater loopt naar de afvoerpijp via een schakelen aan het stopcontact en de verzamelbak aan de achterkant van het hoofdstekker uit te trekken voor het toestel en verdampt in een speciale container schoonmaken.
  • Page 27: Wel En Niet /20

    Gebruiksaanwijzing Wel en niet doen Niet- Bananen bewaren in het koelkastgedeelte. Wel - Reinig en ontdooi uw koelkast Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De regelmatig. meloen kan voor korte perioden worden Wel - Rauw vlees en gevogelte bewaren afgekoeld, zolang hij is ingepakt en niet onder klaargemaakte etenswaren en de smaak van andere etenswaren kan zuivelproducten.
  • Page 28: Informatie Over De Functiegeluiden /21

    Gebruiksaanwijzing Informatie over de functiegeluiden Problemen oplossen Om de geselecteerde temperatuur constant te Als het toestel niet werkt wanneer het is houden, schakelt uw toestel nu en dan de aangeschakeld, controleer dan het volgende: • Of de stekker goed in het stopcontact steekt compressor AAN.
  • Page 29: Premièrement La Sécurite! /22

    Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil de qualité BEKO, conçu pour vous apporter satisfaction durant de nombreuses années de fonctionnement. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout emballage ou pièce de protection pendant le transport - Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures...
  • Page 30: Avertissements Et Conseils Importants /23

    Notice d’utilisation Avertissements et conseils Utilisation importants  Les réfrigérateurs ménagers sont destinés uniquement a la conservation des aliments et Il est très important que cette notice des boissons. d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait Installation être vendu ou transféré...
  • Page 31: Presentation De L'appareil /24

    Notice d’utilisation Branchement au réseau Réglage de la température Votre appareil est prévu pour fonctionner sous La température interne est reglée à l’aide du une tension de 230 volts monophasée. bouton monté sur le thermostat. Il doit être raccordé à une prise murale munie Les températures obtenues à...
  • Page 32: Suggestions Concernant Le Placement Des Denrées /25

    Notice d’utilisation Suggestions concernant le Dégivrage placement des denrées Le dégivrage est complètement automatique et se produit pendant chaque période d’arrêt Pour obtenir un entreposage et une hygiène du motocompresseur commandée par le optimales, nous vous suggérons ce qui suit: thérmostat.
  • Page 33: Remarques Sur Les Bruits De Fonctionnement /26

    Notice d’utilisation Remarques sur les bruits de Des craquements peuvent survenir si ... - La décongélation automatique se met en fonctionnement marche. - L'appareil est en train de se refroidir et/ou se Afin que la température choisie reste réchauffer (dilatation des matériaux). constante, I'appareil enclenche pério- diquement Ie compresseur.
  • Page 34: Bezbednost Na Prvom Mestu /27

    Uputstvo za upotrebu Bezbednost na prvom mestu Ne uključujte uređaj u struju pre nego skinete ambalažu i transpornu zaštitu!  Ako je uređaj transportovan u horizontalnom položaju, sačekati najmanje 4 sata pre uključivanja uređaja, kako bi se tečnost u kompresoru slegla. ...
  • Page 35: Neophodne Električne Instalacije /28

    Uputstvo za upotrebu Neophodne električne instalacije VAŽNO!  Mora se voditi računa da prilikom Pre uključivanja uređaja proveriti da li napon u čišćenja/prenosa uređaja ne dođe do povrede vašoj mreži odgovara naponu navedenom na ruku preko metalnih žica na kondenzatoru. uređaju.
  • Page 36: Elementi Uređaja /29

    Uputstvo za upotrebu Elementi uređaja 6. Preporučuje se podešavanje termostata na srednju vrednost i praćenje da li se (slika 1) održava odgovarajuća temperatura. 7. Ne puniti uređaj hranom odmah nakon 1 - Kućište za sijalicu i termostat uključivanja. Treba sačekati da se postigne 2 - Podesive police odgovarajuća temperatura.
  • Page 37: Čišćenje I Održavanje /30

    Uputstvo za upotrebu Čišćenje i održavanje 11. Voditi računa da je posuda koja služi za sakupljanje vode prilikom odmrzavanja i koja 1. Pre čišćenja aparata preporučujemo da se nalazi na zadnjem delu uređaja, uvek čista. isključite aparat iz struje. Postupak skidanja ove posude je sledeći: 2.
  • Page 38: Η Ασφάλεια Προηγείται! /31

    Οδηγίες χρήσης Συγχαρητήρια για την επιλογή σας μιας Υψηλής Ποιότητας συσκευής BEKO που έχει σχεδιαστεί να σας εξυπηρετεί για πολλά χρόνια. Η ασφάλεια προηγείται! Μη συνδέσετε την συσκευή σας στο δίκτυο παροχής ηλεκτρικού ρεύματος έως ότου έχουν αφαιρεθεί όλα τα...
  • Page 39: Απαιτήσεις Παροχής Ρεύματος /32

    Οδηγίες χρήσης Απαιτήσεις παροχής ρεύματος Οδηγίες μεταφοράς Πριν τοποθετήσετε το φις στην πρίζα τοίχου, 1. Η συσκευή θα πρέπει να μεταφέρεται μόνο βεβαιωθείτε ότι η τάση και η συχνότητα που σε όρθια θέση. Η συσκευασία του προϊόντος, αναφέρονται στην πινακίδα στοιχείων στο όπως...
  • Page 40: Γνωρίστε Τη Συσκευή Σας /33

    Οδηγίες χρήσης Συνιστώμενη τακτοποίηση των Σε χαμηλότερες θερμοκρασίες η συσκευή ενδέχεται να μη λειτουργεί, με αποτέλεσμα τη τροφίμων στo ψυγείο μείωση του χρόνου διατήρησης των Οδηγίες για το πώς να επιτύχετε βέλτιστη τροφίμων. διατήρηση και υγιεινή: 2. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε 1.
  • Page 41: Έλεγχος Και Ρύθμιση Θερμοκρασίας /34

    Οδηγίες χρήσης 10. Ορισμένα φρούτα και λαχανικά υφίστανται Και έχετε υπόψη σας ότι: βλάβες αν διατηρηθούν σε θερμοκρασίες 5. Θα ακούσετε ένα θόρυβο καθώς ξεκινά η κοντά στους 0°C. Γι' αυτό τυλίγετε ανανάδες, λειτουργία του συμπιεστή. Τα υγρά και τα πεπόνια, αγγούρια, τομάτες...
  • Page 42: Αντικατάσταση Της Εσωτερικής Λάμπας /35

    Οδηγίες χρήσης Μπορείτε να καθαρίσετε το σωλήνα 5. Προσέξτε καλά να μην εισέλθει νερό στο αποστράγγισης σπρώχνοντας το ειδικό περίβλημα του θερμοστάτη. πλαστικό πώμα προς τα κάτω στο σωλήνα 6. Εάν η συσκευή δεν πρόκειται να αποστράγγισης. χρησιμοποιηθεί για μεγάλη χρονική περίοδο, Ελέγξτε...
  • Page 43: Τι Πρέπει Και Τι Δεν Πρέπει Να Κάνετε /36

    Οδηγίες χρήσης Τι πρέπει και τι δεν πρέπει να κάνετε Δεν πρέπει να διατηρείτε μπανάνες στο Πρέπει να Καθαρίζετε και να αποψύχετε χώρο συντήρησης του ψυγείου σας. τακτικά τη συσκευή σας. Δεν πρέπει να διατηρείτε πεπόνι στο ψυγείο Πρέπει να Διατηρείτε ωμό κρέας και ωμά σας.
  • Page 44: Πληροφορίες Για Τους Θορύβους Λειτουργίας /37

    Οδηγίες χρήσης Πληροφορίες για τους θορύβους - Συρτάρια ή ράφια είναι χαλαρά ή κολλάνε. Ελέγξτε τα αποσπώμενα εξαρτήματα και αν λειτουργίας χρειάζεται επανατοποθετήστε τα. Για να διατηρήσει σταθερή την επιλεγμένη - Μπουκάλια και/ή υποδοχές έρχονται σε θερμοκρασία, η συσκευή σας περιοδικά επαφή...
  • Page 45: Безпека Передусім /38

    Інструкція з експлуатації Вітаємо вас із придбанням високоякісного товару BEKO, призначеного вірно служити вам довгі роки. Безпека передусім! Не під’єднуйте прилад до електромережі, не знявши упаковку та захисні транспортні кріплення. • Встановіть його вертикально і не вмикайте щонайменше 4 годин, поки не осяде компресорна...
  • Page 46: Порядок Підключення До Електромережі /39

    Інструкція з експлуатації Порядок підключення до 2. Холодильником не слід користуватися щонайменше 4 годин після встановлення, поки електромережі система не прийде в норму. Крім того, Перш ніж вставляти штепсель у стінну розетку, зачекайте п'ять хвилин після підключення перевірте, чи відповідає інформація про приладу...
  • Page 47: Короткий Опис Приладу /40

    Інструкція з експлуатації 4. Холодильник слід встановлювати на рівній 8. Полиці обладнано задніми упорами та поверхні. Двома передніми ніжками можна похилими опорами для зберігання пляшок. відрегулювати положення приладу. Щоб Обираючи положення, піднімайте полицю, встановити прилад вертикально, відрегулюйте вийняту з жолобків. дві...
  • Page 48: Перед Експлуатацією /41

    Інструкція з експлуатації Перед експлуатацією Розморожування Завершальна перевірка Холодильне відділення розморожується Перш ніж розпочати експлуатацію автоматично. Тала вода проходить через холодильника, перевірте, чи виконані такі дренажну трубку до збірного контейнера на задній стінці приладу (поз. 5.). умови: 1. Ніжки відрегульовано, і холодильник Під...
  • Page 49: Чищення Та Догляд /42

    Інструкція з експлуатації Чищення та догляд Що слід і чого не слід робити 1. Рекомендуємо перед початком чищення Слід: регулярно чистити й розморожувати вимкнути електроприлад та витягнути холодильник. штепсель з розетки. Слід: зберігати сире м’ясо й птицю нижче 2. Не користуйтеся для чищення гострими готової...
  • Page 50: Інформація Щодо Робочих Шумів /43

    Інструкція з експлуатації Не слід: зберігати банани в холодильному Інформація щодо робочих шумів відділенні. Не слід: зберігати дині в холодильнику. Для постійного підтримання вибраної Можете охолодити їх протягом температури компресор холодильника нетривалого часу в загорнутому періодично вмикається. вигляді, щоб вони не надавали запаху Шум...
  • Page 51 Інструкція з експлуатації Символ на виробі чи упаковці вказує, що цей прилад не слід викидати разом з побутовими відходами. Натомість його слід здати на відповідний пункт збору для утилізації електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну утилізацію цього приладу, ви сприятимете запобіганню потенційним негативним наслідкам...
  • Page 52: Безопасность В Первую Очередь! /45

    Инструкция по эксплуатации Поздравляем вас с приобретением качественного изделия BEKO, созданного для того, чтобы служить вам на протяжении многих лет. Безопасность в первую очередь! Не подключайте прибор к источнику электроэнергии до полного удаления упаковки и всех защитных элементов. • После...
  • Page 53: Требования По Подключению К Электрической Сети /46

    Инструкция по эксплуатации Требования по подключению к Инструкции по транспортировке электрической сети 1. Электроприбор следует транспортировать только в вертикальном положении. Упаковка, в Перед подключением прибора к которой поставляется прибор, во время электрической розетке убедитесь, что транспортировки должна оставаться напряжение и частота электрической сети неповрежденной.
  • Page 54: Описание Прибора /47

    Инструкция по эксплуатации 2. Не устанавливайте прибор возле газовых Рекомендуемое расположение плит, радиаторов центрального отопления продуктов в холодильнике или в местах, где он может подвергаться Рекомендации по оптимальному воздействию прямых солнечных лучей, так размещению продуктов и правила гигиены как это приведет к увеличению нагрузки на 1.
  • Page 55: Регулирование Температуры И Температурные Режимы /47

    Инструкция по эксплуатации 10. Не храните растительное масло на Подготовка к эксплуатации дверных полках. Продукты, хранящиеся в Последняя проверка холодильнике, должны быть упакованы, Перед началом эксплуатации прибора завернуты либо накрыты. Горячие блюда и необходимо проверить следующее. напитки можно помещать в холодильник 1.
  • Page 56: Размораживание /49

    Инструкция по эксплуатации Перевешивание двери Размораживание Выполните действия в указанном порядке Размораживание холодильника (рис. 7). осуществляется автоматически. Талая вода отводится через сливной канал в Чистка и уход накопительную емкость и испаряется в специальном контейнере, который 1. Перед началом чистки рекомендуется расположен...
  • Page 57: Что Следует И Не Следует Делать /50

    Инструкция по эксплуатации 11. Следите за тем, чтобы специальный Следует тщательно упаковывать хлеб, пластмассовый контейнер для сбора талой чтобы сохранить его свежим. Следует охлаждать белое вино, пиво и воды, расположенный с задней стороны холодильника, был всегда чистым. Чтобы минеральную воду перед подачей к снять...
  • Page 58: Сведения О Рабочих Шумах /51

    Инструкция по эксплуатации Сведения о рабочих шумах Поиск и устранение неисправностей Для того, чтобы поддерживать температуру на заданном уровне, в приборе Если включенный прибор не работает, периодически включается компрессор. проверьте следующее: Возникающий при этом шум - это • Правильно ли вставлена вилка в гнездо нормальное...
  • Page 59: Első A Biztonság /52

    Használati utasítás Gratulálunk, hogy a minőségi BEKO készüléket választotta, melyet sokévnyi használatra terveztek. Első a biztonság! Ne csatlakoztassa a készüléket elektromos ellátáshoz, amíg minden csomagolást és szállításvédelmi eszközt el nem távolított. • Hagyja állni 4 órát, mielőtt bekapcsolná a készüléket, hogy a kompresszor olajszintje leülepedjen.
  • Page 60: Elektromos Követelmények /53

    Használati utasítás Elektromos követelmények 3. Ha a fenti utasításoknak elmulaszt eleget tenni, az a készülék sérülését Mielőtt bedugná a csatlakozót a konnektorba, eredményezheti, amelyért a gyártó nem vállal győződjön meg róla, hogy a feszültség és felelősséget. frekvenciamutató megfelel a készülék hátulján 4.
  • Page 61: Ismerje Meg Készülékét /54

    Használati utasítás A hűtőszekrényben lévő étel javasolt 4. A készüléket sima felületre kell helyezni. A két első lábat beállíthatja, ha szükséges. elrendezése Annak biztosításához, hogy a berendezés egyenesen álljon, forgassa a két első lábat az Útmutatások az optimális tárolás és higiénia óra járásával megegyező...
  • Page 62: Hőmérsékletszabályozás És -Beállítás /55

    Használati utasítás Hőmérsékletszabályozás és - A működés megkezdése előtt beállítás Végső ellenőrzés Mielőtt elkezdi használni a készüléket, A belső hőmérsékletet beállíthatja a ellenőrizze az alábbiakat: termosztát gomb segítségével. 1. A lábak a megfelelő szintre vannak A készülék belsejében fennálló hőmérséklet beállítva.
  • Page 63: Kiolvasztás /56

    Használati utasítás Kiolvasztás Tisztítás és ápolás A hűtőszekrény automatikusan kiolvad. A 1. Azt tanácsoljuk, hogy tisztítás előtt kiolvadó víz a lefolyócsőhöz fut egy, a kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a fő készülék hátoldalán található gyűjtőtartályon csatlakozót. keresztül (5. ábra) 2.
  • Page 64 Használati utasítás Kötelező és tilos dolgok A banánt a hűtőszekrényben tárolni. Tilos- A dinnyét a hűtőszekrényben tárolni. Tilos- Kötelező - Rendszeresen tisztítani és Rövid időre hűtheti, ha becsomagolja, kiolvasztani a készüléket ezzel megakadályozva, hogy más Kötelező - A nyers húst és a baromfihúst a étel átvegye a szagát.
  • Page 65: Információ Az Üzemeltetési Zajokról /58

    Használati utasítás Információ az üzemeltetési zajokról Problémakeresés A kiválasztott hőmérséklet állandó szinten Ha a készülék nem működik, amikor bekapcsolja, akkor ellenőrizze az alábbiakat: tartásához a készülék néha bekapcsolja a • A dugó megfelelően van-e bedugva a fali kompresszort. Az ebből keletkező zajok teljesen normálisak. csatlakozóba és hogy van-e áram.
  • Page 66 4578333409/AH EN,D,NL,FR,SR,EL,UA,RUS,HU...
  • Page 68 4578333409/AH EN,D,NL,FR,SR,EL,UA,RUS,HU...

Table of Contents