Parkside 321053_1901 Translation Of The Original Instructions

Parkside 321053_1901 Translation Of The Original Instructions

Cordless combi hammer drill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MARTELLO DEMOLITORE RICARICABILE PKHAP 20-Li A1
MARTELLO DEMOLITORE
RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS COMBI HAMMER DRILL
Translation of the original instructions
IAN 321053_1901
MARTELO COMBINADO COM
BATERIA
Tradução do manual de instruções original
AKKU-KOMBIHAMMER
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 321053_1901

  • Page 1 MARTELLO DEMOLITORE RICARICABILE PKHAP 20-Li A1 MARTELLO DEMOLITORE MARTELO COMBINADO COM RICARICABILE BATERIA Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original CORDLESS COMBI HAMMER DRILL AKKU-KOMBIHAMMER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 321053_1901...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4 All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1 / PLG 20 A2 / PLG 20 A3 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack. Charging...
  • Page 5: Table Of Contents

    Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso conforme .
  • Page 6: Introduzione

    MARTELLO DEMOLITORE Materiale in dotazione RICARICABILE PKHAP 20-Li A1 1 martello demolitore ricaricabile 1 caricabatteria rapido Introduzione 1 pacco batteria Congratulazioni per l'acquisto del nuovo 1 impugnatura supplementare apparecchio . È stato scelto un prodotto 1 battuta di profondità in metallo di alta qualità...
  • Page 7: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettro Utensili

    Valore di emissione acustica: NOTA Valore misurato relativo al rumore rilevato ai sensi ► Cercare di ridurre il più possibile la sollecita- della norma EN 60745 . Valori tipici del livello di zione da vibrazioni . Provvedimenti adeguati rumore dell’elettroutensile classificato A: per la riduzione della sollecitazione da vibra- Trapanatura a percussione: zioni prevedono di indossare guanti nell'uti-...
  • Page 8: Sicurezza Elettrica

    2 . Sicurezza elettrica 3 . Sicurezza delle persone a) La spina dell'elettroutensile deve essere idonea a) Agire sempre con attenzione, osservare le all'inserimento nella presa. La spina non deve proprie azioni e procedere in modo ragione­ essere assolutamente modificata. vole nel lavoro con un elettroutensile.
  • Page 9: Uso E Manipolazione Dell'elettro Utensile

    4 . Uso e manipolazione dell'elettro- 5 . Uso e manipolazione dell'utensile utensile a batteria a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare a) Caricare le batterie solo con i caricabatteria l'elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con che vengono consigliati dal costruttore. Se un l'elettroutensile adatto si lavora meglio e con caricabatteria adatto a un determinato tipo di maggiore sicurezza nell'intervallo di potenza...
  • Page 10: Assistenza

    CAUTELA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! AVVERTENZA! POLVERI TOSSICHE! Non caricare mai batterie non ricari- ► La lavorazione di polveri dannose/tossiche cabili. rappresenta un pericolo per la salute dell'u- Proteggere la batteria dal calore, tente o delle altre persone presenti nell'am- per es. anche da irradiazione solare biente di lavoro .
  • Page 11: Prima Della Messa In Funzione

    Messa in funzione AVVERTENZA! Impugnatura supplementare ■ In caso di danni al cavo di rete dell'appa- recchio, farlo sostituire dal produttore, dal NOTA servizio di assistenza clienti o da personale ► Per motivi di sicurezza è possibile usare altrettanto qualificato, per evitare pericoli . questo apparecchio solo con l'impugnatura Prima della messa in funzione supplementare...
  • Page 12: Utilizzo

    Utilizzo Preselezione del numero di giri Con la rotella di regolazione per la preselezione Selezione della modalità operativa del numero di giri è possibile preselezionare il AVVERTENZA! numero di giri . Dal livello 1 (basso numero di giri) fino al livello 6 (alto numero di giri) ►...
  • Page 13: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Smaltimento L'imballaggio è costituito da materiali AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ecocompatibili che possono essere smalti- Prima di qualsiasi intervento sul- ti tramite gli appositi centri di raccolta e l'apparecchio, spegnere l'appa- riciclaggio . recchio e rimuovere la batteria. L'apparecchio non necessita di manutenzione .
  • Page 14: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Periodo di garanzia e diritti legali di rivendi- cazione di vizi Kompernass Handels GmbH Il periodo di garanzia non viene prolungato da Egregio Cliente, interventi in garanzia . Ciò vale anche per le parti Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni sostituite e riparate .
  • Page 15: Assistenza

    . www .kompernass .com NOTA ► In caso di utensili Parkside e Florabest, inviare esclusivamente l'articolo guasto senza accesso- ri (es . batteria, valigetta, attrezzi di montaggio, ecc . ) . IT │ MT  ...
  • Page 16: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denominazione della macchina: Martello demolitore ricaricabile PKHAP 20-Li A1 Anno di produzione: 07 - 2019 Numero di serie: IAN 321053_1901 Bochum, 05/07/2019 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Page 17: Ordine Di Una Batteria Di Ricambio

    Ordine di una batteria di ricambio Se si desidera ordinare una batteria di ricambio per il proprio apparecchio, lo si può fare comodamente via Internet sul sito www .kompernass .com o telefonicamente . Per via delle scorte limitate, questo articolo potrebbe essere esaurito entro breve tempo . NOTA ►...
  • Page 18 ■ │   IT │ MT PKHAP 20-Li A1...
  • Page 19 Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Utilização correta .
  • Page 20: Introdução

    MARTELO COMBINADO COM Conteúdo da embalagem BATERIA PKHAP 20-Li A1 1 Martelo combinado com bateria 1 Carregador rápido de acumuladores Introdução 1 Bloco acumulador Parabéns pela compra do seu novo apare- 1 Punho adicional lho . Optou por um produto de elevada 1 Limitador de profundidade de metal qualidade .
  • Page 21: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Valor de emissões sonoras: NOTA Valor de medição de ruído, determinado de acordo ► Tente manter a pressão exercida por vibra- com a Norma EN 60745 . O nível sonoro pondera- ções tão baixa quanto possível . Podem ser do A da ferramenta elétrica é, em geral: tomadas medidas para reduzir a pressão Furar com percussão: exercida pela vibração, como, por exemplo,...
  • Page 22: Segurança Elétrica

    2 . Segurança elétrica 3 . Segurança de pessoas a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica a) Esteja sempre atento, observe o que está a tem de ser adequada à tomada. A ficha não fazer e utilize a ferramenta elétrica de forma pode, de forma alguma, ser alterada.
  • Page 23: Utilização E Conservação Da Ferramenta Elétrica

    4 . Utilização e conservação da 5 . Utilização e manuseamento da ferramenta elétrica ferramenta sem fio a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a a) Carregue os acumuladores apenas com car­ ferramenta elétrica apropriada para o seu regadores recomendados pelo fabricante. Se trabalho.
  • Page 24: Assistência Técnica

    CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! AVISO! POEIRAS TÓXICAS! Nunca carregue baterias não recar- ► Trabalhar poeiras tóxicas/nocivas representa regáveis. um perigo para a saúde, para o operador da Proteja o acumulador contra calor, máquina e para as pessoas que se encontrem bem como, p.
  • Page 25: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    VERDE / VERMELHO / LARANJA = carga/ AVISO! potência máxima ■ Se o cabo de alimentação deste aparelho VERMELHO / LARANJA = carga/potência for danificado, terá de ser substituído pelo média fabricante, pelo respetivo Serviço de Apoio ao VERMELHO = carga fraca - carregar o acumu- Cliente ou por uma pessoa igualmente qualifi- lador cada, a fim de evitar situações de perigo .
  • Page 26: Operação

    Remover a ferramenta: Pré-selecionar a velocidade de rotação ♦ Puxe a bucha de bloqueio para trás e retire a ferramenta . Com o botão de pré-seleção da velocidade de rotação pode pré-selecionar a velocidade de Operação rotação . Nível 1 (velocidade de rotação baixa) até...
  • Page 27: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Eliminação A embalagem é composta por materiais AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! recicláveis que pode depositar nos eco- Antes de realizar quaisquer traba- pontos locais . lhos no aparelho, desligue-o e retire o acumulador. Não coloque ferramentas elétricas O aparelho não necessita de manutenção .
  • Page 28: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Garantia da Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qua- Kompernass Handels GmbH lidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado Estimada Cliente, Estimado Cliente, escrupulosamente antes da sua distribuição . Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar A garantia abrange apenas defeitos de material da data de compra .
  • Page 29: Assistência Técnica

    (IAN) 123456 . ALEMANHA NOTA www .kompernass .com ► No caso de ferramentas Parkside e Florabest, envie unicamente o artigo avariado sem acessórios (p . ex . acumulador, mala de armazenamento, ferramentas de montagem, etc .) .
  • Page 30: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Designação de tipo da máquina: Martelo combinado com bateria PKHAP 20-Li A1 Ano de fabrico: 07 - 2019 Número de série: IAN 321053_1901 Bochum, 05 .07 .2019 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
  • Page 31   │  27 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Page 32: Encomenda Do Acumulador De Substituição

    Encomenda do acumulador de substituição Se pretender encomendar uma bateria de substituição para o seu aparelho, pode fazê-lo comodamente via internet, em www .kompernass .com ou pelo telefone . Como os stocks são limitados, este artigo pode-se esgotar rapidamente . NOTA ►...
  • Page 33 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Intended use .
  • Page 34: Introduction

    CORDLESS COMBI HAMMER Package contents DRILL PKHAP 20-LiA1 1 cordless combi hammer drill 1 high-speed battery charger Introduction 1 battery pack Congratulations on the purchase of your 1 additional handle new appliance . You have chosen a high- 1 metal depth stop quality product .
  • Page 35: General Power Tool Safety Warnings

    Noise emission value: NOTE Noise measurement value determined in accord- ► Try to keep the vibration loads as low as ance with EN 60745 . The A-rated noise level of possible . Measures to reduce the vibration the power tool is typically as follows: load are, e .g .
  • Page 36: Electrical Safety

    2 . Electrical safety 3 . Personal safety a) Power tool plugs must match the outlet. a) Stay alert, watch what you are doing and Never modify the plug in any way. Do not use use common sense when operating a power any adapter plugs with earthed (grounded) tool.
  • Page 37: Power Tool Use And Care

    4 . Power tool use and care 5 . Use and handling of the cordless electrical power tool a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct a) Charge a rechargeable battery using only power tool will do the job better and safer at the charger recommended by the manufac­...
  • Page 38: Service

    CAUTION! RISK OF EXPLOSION! ■ CAUTION, POWER CABLES! DANGER! Never charge non-rechargeable Ensure that you are not likely to contact power, batteries. gas or water supply lines when you are working with the power tool . If necessary, check with a Protect the rechargeable battery service line detector before you start to cut or from heat, e.g.
  • Page 39: Before Use

    Before use Charging the battery pack (see fig . A) Additional handle CAUTION! NOTE ► Always unplug the appliance before you ► For safety reasons, you should never use this remove the battery pack from or connect it appliance without the additional handle to the charger .
  • Page 40: Operation

    Operation Preselecting the rotation speed You can use the rotation speed preselector dial Select operating mode to preselect the rotation speed . Level 1 (low rota- WARNING! tion speed) up to level 6 (high rotation speed) Work out the correct settings by carrying out a test: ►...
  • Page 41: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Disposal The packaging is made from environmen- WARNING! RISK OF INJURY! tally friendly material and can be disposed Always switch the appliance off and of at your local recycling plant . remove the battery before carrying out any work on the appliance. Do not dispose of power tools in The appliance is maintenance-free .
  • Page 42: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH Warranty period and statutory claims for defects warranty The warranty period is not prolonged by repairs Dear Customer, effected under the warranty . This also applies to This appliance has a 3-year warranty valid from replaced and repaired components . Any damage the date of purchase .
  • Page 43: Service

    (IAN) 123456 . KOMPERNASS HANDELS GMBH NOTE BURGSTRASSE 21 ► For Parkside and Florabest tools, please send 44867 BOCHUM us only the defective item without the acces- GERMANY sories (e .g . battery, storage case, assembly tools, etc .) .
  • Page 44: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type designation of machine: Cordless combi hammer drill PKHAP 20-Li A1 Year of manufacture: 07 - 2019 Serial number: IAN 321053_1901 Bochum, 05/07/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Page 45: Ordering A Replacement Battery

    Ordering a replacement battery If you want to order a replacement battery for your appliance, you can do so easily via the Internet on www .kompernass .com or by telephone . Due to limited stocks, this item may sell out in a relatively short time . NOTE ►...
  • Page 46 ■ │   GB │ MT PKHAP 20-Li A1...
  • Page 47 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 48: Einleitung

    AKKU-KOMBIHAMMER Lieferumfang PKHAP 20-Li A1 1 Akku-Kombihammer 1 Akku-Schnellladegerät Einleitung 1 Akku-Pack Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1 Zusatz-Handgriff neuen Gerätes . Sie haben sich damit für 1 Metalltiefenanschlag ein hochwertiges Produkt entschieden . Die 1 Tragekoffer Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie 1 Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch Technische Daten...
  • Page 49: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Geräuschemissionswert: HINWEIS Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend ► Versuchen Sie, die Belastung durch Vib- EN 60745 . Der A-bewertete Geräuschpegel des rationen so gering wie möglich zu halten . Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung Bohrhämmern: der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werk- Schalldruckpegel: = 93,6 dB (A)
  • Page 50: Elektrische Sicherheit

    2 . Elektrische Sicherheit 3 . Sicherheit von Personen a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, muss in die Steckdose passen. Der Stecker was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die darf in keiner Weise verändert werden. Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Page 51: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    4 . Verwendung und Behandlung des 5 . Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Akkuwerkzeugs a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte die vom Hersteller empfohlen werden. Durch Elektrowerkzeug.
  • Page 52: Service

    VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! ■ ACHTUNG LEITUNGEN! GEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, niemals auf. Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie mit dem Elektrowerkzeug arbeiten . Prüfen Sie Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. ggf .
  • Page 53: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Inbetriebnahme Akku-Pack laden (siehe Abb . A) Zusatz-Handgriff VORSICHT! HINWEIS ► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor ► Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie dieses Sie den Akku-Pack aus dem Ladegerät Gerät nur mit montiertem Zusatz-Handgriff nehmen bzw . einsetzen . verwenden .
  • Page 54: Bedienung

    Bedienung Drehzahl vorwählen Mit dem Stellrad zur Drehzahlvorwahl können Betriebsart wählen Sie die Drehzahl vorwählen . Stufe 1 (niedrige WARNUNG! Drehzahl) bis Stufe 6 (hohe Drehzahl) Ermitteln Sie die richtige Einstellung durch einen ► Betätigen Sie den Funktionswahlschalter praktischen Test: erst, wenn das Gerät zum völligen Stillstand - Stufe 3 –...
  • Page 55: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreund- WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Schalten Sie vor allen Arbeiten am Recyclingstellen entsorgen können . Gerät das Gerät aus und entnehmen Sie den Akku. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht Das Gerät ist wartungsfrei .
  • Page 56: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Kompernaß Handels GmbH sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, senhaft geprüft . Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Kaufdatum .
  • Page 57: Service

    Eingabe der Artikelnummer www .kompernass .com (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . HINWEIS ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z . B . Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein . Service WARNUNG! ►...
  • Page 58: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Kombihammer PKHAP 20-Li A1 Herstellungsjahr: 07 - 2019 Seriennummer: IAN 321053_1901 Bochum, 05 .07 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten . ■...
  • Page 59: Ersatz-Akku Bestellung

    Ersatz-Akku Bestellung Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www .kompernass .com oder telefonisch abwickeln . Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein . HINWEIS ►...
  • Page 60 ■ │   DE │ AT │ CH PKHAP 20-Li A1...
  • Page 61 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2019 · Ident.-No.: PKHAP20-LiA1-072019-1 IAN 321053_1901...

Table of Contents